曰:遂古之初,誰傳道之?
譯文:請問:遠古開始時,誰將此態流傳導引給後代?
注釋:遂:往。傳道:傳說。
上下未形,何由考之?
譯文:天地尚未成形前,又從哪裏得以產生?
注釋:上下:指天地。
冥昭瞢暗,誰能極之?
譯文:明暗不分混沌一片,誰能夠探究其中原因?
注釋:冥昭:指晝夜。瞢暗:昏暗不明的樣子。極:窮究。
馮翼惟象,何以識之?
譯文:大氣一團迷濛無物,憑什麼將它識別認清?
注釋:馮翼:大氣鼓盪流動的樣子。象:本無實物存在的只可想象的形。
明明暗暗,惟時何爲?
譯文:白天光明夜日屯黑暗,究競它是如何安排?
注釋:時:通「是」,這樣。
陰陽三合,何本何化?
譯文:陰陽參合而生萬物,何爲本源何爲演變?
注釋:三合:參錯相合。三,通「參」。化:化生。
圜則九重,孰營度之?
譯文:傳說青天浩渺共有九重,是誰曾去環繞量度?
注釋:圜:天體。九重:九層。
惟茲何功,孰初作之?
譯文:如此規模巨大的工程,是誰開始把它建造?
注釋:功:事。
斡維焉系,天極焉加?
譯文:鬥柄的軸繩系在何處?天極遙遠延伸到何方?
注釋:斡:轉軸。維:繩。天極:天的頂端。加:安放。
八柱何當,東南何虧?
譯文:八個擎天之柱撐在哪裏?大地爲何低陷東南?
注釋:八柱:古代傳說有八座大山做支撐天空的柱子。當:在。
九天之際,安放安屬?
譯文:天的中央與八方四面,究竟在哪裏依傍相連?
注釋:九天:指天的中央和八方。際:邊界。屬:連接。
隅隈多有,誰知其數?
譯文:邊邊相交隅角衆多,有誰能統計周全?
注釋:隅:角落。隈:彎曲的地方。
天何所沓?十二焉分?
譯文:天在哪裏與地交會?十二區域怎樣劃分?
注釋:沓:會合,指天地相合。十二:指古天文學家把天劃分的十二區,每區都有星宿做標記。
日月安屬?列星安陳?
譯文:日月天體如何連屬?衆星列陳究竟何如?
出自湯谷,次於濛汜。
譯文:太陽早上從湯谷出來,夜晚在濛汜棲息。
注釋:濛汜:古代神話中太陽在晚上停住的地方。
自明及晦,所行幾裏?
譯文:從天亮直到天黑,所走之路究竟幾裏?
注釋:明:天亮。晦:夜晚。
夜光何德,死則又育?
譯文:月亮有着什麼德行,竟然能夠死而再重生?
注釋:夜光:月亮。德,德行,一說通「得」,得以。
厥利維何,而顧菟在腹?
譯文:對月亮有什麼好處,而有玉兔在其腹中?
注釋:顧菟:菟,即「兔」,「顧菟」是月中的兔名,聞一多認爲即蟾蜍。
女岐無合,夫焉取九子?
譯文:神女女岐並沒有丈夫,爲何會有九個兒子?
注釋:女岐:或作「女歧」,神話中的神女,沒有丈夫而生了九歌孩子。合,匹配。取:得,生。
伯強何處?惠氣安在?
譯文:伯強之神居於何處?天地和氣又在哪裏?
注釋:伯強:大厲疫鬼。惠氣:和氣。
何闔而晦?何開而明?
譯文:關閉什麼門使得天黑?開啓什麼門使得天亮?
注釋:闔:關閉。
角宿未旦,曜靈安藏?
譯文:東方角宿還沒放光,太陽又在哪裏匿藏?
注釋:角宿,二十八宿(xiù)之一,東方青龍的第一宿,由兩顆星組成,夜裏出現在東方,古代傳說兩顆星之間爲天門。曜靈:太陽。
不任汩鴻,師何以尚之?
譯文:如果鯀不能勝任治水,衆人爲何仍將他推舉?
注釋:任:勝任。汩:治理。鴻:通「洪」,洪水。師:衆人。尚:推舉。
僉曰「何憂,何不課而行之?」
譯文:既然都說沒有可擔憂,爲何不讓他嘗試?
注釋:僉:皆。課:考察。行:用。
鴟龜曳銜,鯀何聽焉?
譯文:太陽的運行靠鴟龜或曳或銜,鯀有什麼神聖德行?
注釋:鴟龜曳銜:高亨(hēng)先生認爲大概是古代神話,鯀治水的時候,有鴟龜引路,去偷息壤,鯀就聽從他們。鴟,一種鷙(zhì)鳥,貓頭鷹之類。曳,牽引。銜,馬口鐵。
順欲成功,帝何刑焉?
譯文:治理川穀馬上大功告成,堯帝爲何對他施刑?
注釋:順欲:符合要求。帝:帝舜。刑:誅罰。
永遏在羽山,夫何三年不施?
譯文:長久將鯀禁閉羽山,爲何三年還不放他?
注釋:遏:禁閉。羽山:神話中的山名。施:通「弛」,釋放。
伯禹愎鯀,夫何以變化?
譯文:大禹從鯀腹中生出,治水方法怎樣變化?
注釋:伯禹:即禹,禹稱帝前被封爲夏伯,所以又稱爲伯禹。愎鯀:從鯀腹中生出來。
纂就前緒,遂成考功。
譯文:繼承前人未竟事業,終於完成先父遺志。
注釋:纂:繼續。就:跟從。緒:事業。考:父親。
何續初繼業,而厥謀不同?
譯文:爲何繼承前任遺緒,所用謀略卻不相同?
洪泉極深,何以窴之?
譯文:洪水如淵深不見底,怎樣才能將它填平?
注釋:窴:通「填」。
地方九則,何以墳之?
譯文:土地肥瘠可分九等,怎樣才能劃分明白?
注釋:方:分。九則:指九州島,一說分土田爲九等。墳:劃分。
河海應龍?何盡何歷?
譯文:應龍如何以尾畫地?河海如何順利流通?
注釋:應龍:有翅膀的龍,傳說大禹治水時,有應龍用尾巴劃地,禹就依此挖通江河,導水入海。厲:通「歷」。
鯀何所營?禹何所成?
譯文:鯀經營了哪些事業?禹是什麼使他事成?
康回馮怒,墬何故以東南傾?
譯文:共工勃然大怒,東南大地爲何側傾?
注釋:康回馮怒:康回即共工,神話傳說中的人物。馮怒,大怒。馮,通「憑」,滿。墬:古「地」字。
九州安錯?川穀何洿?
譯文:九州大地如何安置?河流山谷怎樣疏浚?
注釋:九州:傳說禹治水後把天下分爲九州。錯:通「措」。洿:深,一說挖掘。
東流不溢,孰知其故?
譯文:水流東海總不滿溢,誰又知這是什麼原因?
東西南北,其修孰多?
譯文:東西南北四方土地,哪邊更長哪邊更多?
南北順橢,其衍幾何?
譯文:南北形成狹長地勢,長出地方有幾何?
注釋:橢:狹而長。順:與橢同義。衍:餘。
崑崙懸圃,其尻安在?
譯文:崑崙山上玄圃仙境,它的居住在哪裏?
注釋:懸圃:古代神話中的地名,在崑崙山頂和天相通的地方。其尻安在:問的是崑崙山上的懸圃,它的麓尾在哪裏。尻,尾。
增城九重,其高幾裏?
譯文:山中還有增城九重,它的高度有幾裏?
注釋:增城:神話中的地名,在崑崙山上。九重:九層。
四方之門,其誰從焉?
譯文:崑崙山的四面門戶,什麼人物由此出入?
注釋:四方之門:崑崙山四面的門。從:出入。
西北闢啓,何氣通焉?
譯文:西北兩面大門敞開,什麼氣息通過此處?
注釋:闢啓:打開。
日安不到?燭龍何照?
譯文:太陽光輝怎會有哪裏照不到,何需燭龍用其神光照耀?
注釋:日安不到:什麼地方太陽照射不到。燭龍:神話中的神。
羲和之未揚,若華何光?
譯文:羲和的神車尚未出行,若木之花爲何便大放光芒?
注釋:羲和:傳說中替太陽駕車的神。揚:揚鞭。若華:若木的花,若木傳說生長在日入的地方。
何所冬暖?何所夏寒?
譯文:什麼地方冬日常暖?什麼地方夏日寒涼?
焉有石林?何獸能言?
譯文:什麼地方有巖石成林?什麼野獸能把話講?
注釋:何獸能言:王逸《章句》:「言天下何所有石木之林,林中有獸能言語者乎?」
焉有虯龍,負熊以遊?
譯文:哪有着無角虯龍,揹着熊羆遊樂從容?
注釋:虯(qiú):神話中的無角龍。
雄虺九首,鯈忽焉在?
譯文:雄的虺蛇九個頭顱,來去迅捷生在何處?
注釋:虺(huǐ):毒蛇。倏(shū)忽:往來飄忽。
何所不死?長人何守?
譯文:不死之國哪裏可找?長壽之人持何神術?
注釋:不死:長生不死。長人:指防風氏。
靡蓱九衢,枲華安居?
譯文:萍草蔓延葉分九叉,枲麻長在哪兒開花?
注釋:靡蓱(蓱):一種奇怪的萍草。蓱,通「萍」。九衢:一個靡蓱葉分九個叉。枲(xǐ):麻的別名。
靈蛇吞象,厥大何如?
譯文:一條長蛇吞下大象,它的身子又有多大?
注釋:一蛇吞象:《山海經·海內南經》載:「巴蛇食象,三歲而出其骨。君子服之,無心腹之疾。其爲蛇青黃赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。」
黑水玄趾,三危安在?
譯文:黑水之地玄趾之民,還有三危都在哪裏?
注釋:黑水:水名。玄趾:地名。三危:山名。
延年不死,壽何所止?
譯文:延年益壽得以不死,生命久長幾時終止?
注釋:延:長。
鯪魚何所?鬿堆焉處?
譯文:奇形鯪魚生於何方?怪鳥鬿堆長在哪裏?
注釋:鯪(líng)魚:神話中的怪魚。鬿(qí)堆:神話中的怪鳥。堆,通「隹(zhuī)」,隹同「雀」。
羿焉彃日?烏焉解羽?
譯文:後羿怎樣射下九日?日中之烏如何解體?
注釋:羿:神話傳說中善於射箭的英雄人物。彃(bì):射。烏:烏鴉,指古代神話傳說中太陽裏面的三足烏。解羽:指太陽被射落,裏面三足烏的羽翼散落下來。
禹之力獻功,降省下土四方。
譯文:大禹盡力成其聖功,降臨省視天下四方。
注釋:力:精力。獻:貢獻。功:指治水功業。一說「之」猶「用」,「之力」與「獻功」對文。降省:下來視察。
焉得彼嵞山女,而通之於臺桑?
譯文:哪兒得來塗山之女,與她結合就在臺桑?
注釋:嵞(tú):即「塗」。塗山,地名,其所在有數說,皆有文獻依據。通:通「婚」。臺桑:古地名。
閔妃匹合,厥身是繼。
譯文:憐愛塗山女與之匹配,兒子誕生得到繼嗣。
注釋:閔:憂。妃:配偶。匹合:婚配。厥身是繼:繼,繼嗣。
胡維嗜不同味,而快鼂飽?
譯文:爲何嗜慾與人相同,求歡飽享一朝之情?
注釋:胡:爲什麼。維:語助詞。快:快意。鼂飽:鼂(zhāo)即「朝」,一朝飽食,比喻一時的快樂。
啓代益作後,卒然離蠥。
譯文:啓代伯益作了國君,終究還是遇上災禍。
注釋:啓:禹的兒子。益:啓的賢臣,禹曾選定他繼承帝位。後:君主。卒:通「猝」。離,通「罹」,遭受。蠥(niè):憂患。
何啓惟憂,而能拘是達?
譯文:爲何啓會遭此憂患,身受拘囚又能逃脫?
注釋:惟:通「罹」。而能拘是達:益、啓的傳說較多,聞一多《天問疏證》說:「案《天問》似謂禹死,益立,啓謀奪益位而事覺,卒爲益所拘,故曰『啓代益作後,卒然離蠥』。啓卒脫拘而出,攻益而奪之天下,故曰『何啓罹憂而能拘是達』也。」達,逃脫。
皆歸射鞫,而無害厥躬。
譯文:都是勤謹鞠躬盡瘁,沒有損害他們自身。
注釋:射鞫(jū):解說甚多,金開誠《楚辭選注》以爲泛指武器,意思是說在啓和益作戰時,益的部下都向啓交出武器,而對啓無所傷害。
何後益作革,而禹播降?
譯文:爲何伯益福祚終結,禹的後嗣繁榮昌盛?
注釋:後益:即益,因做過君主,所以叫後益。作:通「祚」,帝位。革:革除。播降:指繁榮昌盛。播,通「蕃」。降,通「隆」。
啓棘賓商,《九辨》《九歌》。
譯文:夏啓急於朝見天帝,得到《九辯》《九歌》樂曲。
注釋:棘(jí):急。賓:朝見。商:「帝」字之訛。
何勤子屠母,而死分竟地?
譯文:爲何賢子竟傷母命,使她肢解滿地屍骨?
注釋:屠:裂剝。而死分竟地:竟,委,拋棄。
帝降夷羿,革孽夏民。
譯文:帝堯派遣夷羿降臨,變革夏政禍害夏民。
注釋:帝:天帝。降:派下。夷羿:東夷有窮國的君主,擅長射箭,驅逐夏太康,自立爲君,後被寒浞殺死。革孽:變革夏政,禍害夏民。
胡射夫河伯,而妻彼雒嬪?
譯文:爲何箭射那個河伯,奪取他的妻子洛嬪?
注釋:雒(luò)嬪(pín):洛水的美女,即宓妃。
馮珧利決,封豨是射。
譯文:持有寶弓珧弧套着上好的扳指,前去把那巨大的野豬射獵追趕。
注釋:馮:挾。珧(yáo):蚌蛤的甲殼,用以修飾弓的兩頭,這裏指弓。利:用。決:套在右手大拇指上用象骨做成的用以鉤弦的套子。封:大。
何獻蒸肉之膏,而後帝不若?
譯文:爲何羿將肥肉獻上蒸祭,天帝心中卻並不以爲善?
注釋:蒸:冬祭。膏:肥美的肉。後帝:天帝。若:順悅。
浞娶純狐,眩妻爰謀。
譯文:寒浞娶了羿妃純狐氏女,又迷惑她合夥把羿謀殺。
注釋:浞(zhuó):即寒浞,傳說是羿的相,謀殺羿而自立爲君。純狐:羿的妻子。眩:迷惑。妻:指羿妻。爰:於是。王逸《章句》:「言浞娶於純狐氏女,眩惑愛之,遂與浞謀殺羿也。」
何羿之射革,而交吞揆之?
譯文:爲何羿能射穿七層皮革,卻被其妻與浞合力殺戮?
注釋:射革:傳說羿力大善射,能射穿七層皮革。交:合力。吞:消滅。揆:計謀。
阻窮西徵,巖何越焉?
譯文:道路險阻,向西而行,山巖重重,如何穿越?
注釋:阻窮西徵,巖何越焉:西徵:西行。越:度越。
化而爲黃熊,巫何活焉?
譯文:鯀將身軀化爲黃熊,巫師如何使他復活?
注釋:化而爲黃熊,巫何活焉:活,復生。王逸《章句》:「言鯀死後化爲黃熊,入於羽淵,豈巫醫所能復生活也?」
咸播秬黍,莆雚是營。
譯文:地上都已播種黑泰,蘆葦水灘也已開墾經營。
注釋:秬(jù)黍:黑黍。莆(pú):即「蒲」,水草。雚(huán):通「萑(huán)」,蘆類植物。營:耕種。全部耕種黑黍等莊稼,就在原來長滿蒲葦的地方開墾耕種。
何由並投,而鯀疾修盈?
譯文:爲何鯀遭驅逐如同四兇,難道他真的惡貫滿盈?
注釋:由:原因。並投:一起放逐,傳說與鯀一起被放逐的還有共工、驩兜、三苗。疾:罪行。修盈:指罪行極多。
白蜺嬰茀,胡爲此堂?
譯文:嫦娥白虹披身作爲衣飾,爲何打扮得如此堂皇?
注釋:白蜺(ní)嬰茀(fú):蜺,同「霓」。嬰,纏繞。茀,曲。
安得夫良藥,不能固臧?
譯文:從何處得到不死之藥,卻又不能長久保藏?
天式從橫,陽離爰死。
譯文:天的法式有縱有橫,陽氣離散就會死亡。
注釋:天式:自然的法則。從橫:即「縱橫」,指陰陽二氣的消長變化。陽:陽氣。
大鳥何鳴,夫焉喪厥體?
譯文:大鳥金烏多麼肥壯,爲何竟會體解命喪?
注釋:大鳥何鳴:大鳥指王子僑屍體變成的大鳥。
蓱號起雨,何以興之?
譯文:雨師蓱翳號呼下雨,他是怎樣使雨勢興盛?
注釋:蓱:蓱翳(yì),雨師的名字。
撰體協脅,鹿何膺之?
譯文:有着馴良柔順體質,鹿身風神如何響應?
注釋:撰體協脅,鹿何膺之:撰,具有。協脅,脅骨駢生。膺:承受,一說通「應」。
鰲戴山抃,何以安之?
譯文:巨鰲揹負神山舞動四肢,神山怎樣才能安然不動?
注釋:鰲戴山抃:鰲,大龜。抃(biàn),拍手,四肢揮動。
釋舟陵行,何之遷之?
譯文:龍伯巨人捨棄舟船行走陸地,又是怎樣將靈龜釣離大海?
注釋:釋:放棄。陵行:在陸上行走。遷:移走。
惟澆在戶,何求於嫂?
譯文:澆來到嫂子門口,他對嫂子有何要求?
注釋:惟澆在戶,何求於嫂:澆,人名,寒浞的兒子。嫂:澆的嫂子女歧。
何少康逐犬,而顛隕厥首?
譯文:爲何少康驅趕獵犬,趁機就能將他斬首?
注釋:何少康逐犬,而顛隕厥首:少康,夏國君相的兒子。逐犬,打獵。顛隕,墜落。
女歧縫裳,而館同爰止。
譯文:女歧藉着縫補衣服,而且與澆同宿一房。
注釋:女歧縫裳,而館同爰止:女歧,澆嫂。止,息。
何顛易厥首,而親以逢殆?
譯文:爲何錯砍女歧首級,使她親身遭遇禍殃?
注釋:何顛易厥首,而親以逢殆:顛易厥首,指錯砍了女歧的頭。顛,砍掉。殆,危險。
湯謀易旅,何以厚之?
譯文:澆策劃整頓軍旅,如何製造甲冑使其堅固?
注釋:湯謀易旅:湯,「澆」的訛字。易旅,即制甲,製造作戰用的衣甲。
覆舟斟尋,何道取之?
譯文:討伐斟尋傾覆其船,他用何種方法取勝?
注釋:覆舟斟尋,何道取之:斟尋,夏的同姓諸侯國。道,方法。
桀伐蒙山,何所得焉?
譯文:夏桀出兵討伐蒙山,所得的好處又是什麼?
注釋:桀伐蒙山:桀,夏朝的亡國君主,極殘暴。蒙山,古國名。
妺嬉何肆,湯何殛焉?
譯文:妺嬉爲何如此恣肆淫虐?商湯怎能將其無情放逐?
注釋:妺(mò)嬉(xī)何肆,湯何殛(jí)焉:妺嬉,即末喜,夏桀的元妃,爲夏桀所寵,後被拋棄,於是與商湯的謀臣伊尹結交,滅了夏桀。肆,罪。殛,流放。妺嬉既幫湯滅了夏桀,她有何罪,而被湯也流放到了南巢?
舜閔在家,父何以鰥?
譯文:舜對成家十分憂愁,父親爲何讓他獨身?
注釋:父:舜的父親瞽叟,溺愛後妻之子象,三人合夥多次謀害舜。舜閔在家,父何以鰥(guān),是說舜在成家問題上憂愁,他父親爲什麼老讓他獨身?
堯不姚告,二女何親?
譯文:帝堯不告訴舜父,二妃如何與舜成親?
注釋:姚:舜的姓,這裏指舜的父親。二女何親:堯的兩個女兒娥皇、女英。親,姻,婿家。
厥萌在初,何所億焉?
譯文:從其最初的發展,誰能預料到後來?
注釋:億:或作「意」,預料。指殷的賢臣箕子看見紂王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此爲開端,必然會有一系列奢侈的事情發生,後來紂王果然建造了十層玉臺。
璜臺十成,誰所極焉?
譯文:玉臺十層奢侈至極,當初有誰將其看透?
注釋:璜(huáng)臺:玉臺。成:層。極:盡,看透的意思。
登立爲帝,孰道尚之?
譯文:登立爲帝,孰道尚之:立,位。道,導引。王逸《章句》:「言伏羲始畫八卦,修行道德,萬民登以爲帝,誰開導而尊尚之也?」
女媧有體,孰制匠之?
注釋:女媧(wā)有體,孰制匠之:女媧,神話中的上古女帝,是天地萬物和人的創造者。制匠,製造。
舜服厥弟,終然爲害。
譯文:舜帝友愛依從他的弟弟,弟弟還是對他加害。
注釋:弟:指舜弟象。終然爲害:指象一直想殺舜。
何肆犬豕,而厥身不危敗?
譯文:爲何身上塗滿狗糞,就能避免危險狀況?
注釋:肆,通「(氵貰)(注:古體字,現已廢棄)」,灌。體,一本作「矢」。聞一多考察《列女傳·有虞二妃傳》、《路史·發揮》卷二、《韓非子·內儲說下》的有關記載,認爲「肆犬豕」即「(氵貰)犬矢」,亦即「浴狗矢」,之處瞽瞍想灌醉舜然後殺死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜於是終日喝酒而不醉,使瞽瞍的陰謀不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人費解,故屈原就此發問。
吳獲迄古,南嶽是止。
譯文:古公亶父之時,吳伯是爲讓避王季,因而在霍山之下停留。
注釋:吳獲迄古:吳獲,獲,當爲「伯」。吳伯,吳太伯。迄,當爲「逃」。古,古公亶父。南嶽:指霍山。止:居留。
孰期去斯,得兩男子?
譯文:誰能想到此中緣故,全因這兩個哥哥讓賢於弟弟?
注釋:去:一本作「夫」。斯:這裏,是吳地。兩男子:指太伯、仲雍。
緣鵠飾玉,後帝是饗。
譯文:以鵠羹玉鼎進獻美饌,商湯君王欣然受用。
注釋:鵠:天鵝,此處指鵠羹。飾玉:裝飾美玉的鼎。後帝:指商湯。饗:請人享用。
何承謀夏桀,終以滅喪?
譯文:爲何接收伊尹之計圖謀伐桀,便能使桀終於走向滅亡?
帝乃降觀,下逢伊摯。
譯文:商湯降臨俯察四方,巧遇賞識賢臣伊尹。
注釋:帝:帝湯。降觀:視察民情。伊摯:即伊尹,摯是伊尹的名。
何條放致罰,而黎服大說?
譯文:爲何桀在嗚條受罰,黎民百姓歡欣異常?
注釋:條:鳴條,商湯打敗夏桀的地方,一說是商湯流放夏桀的地方。致罰,給予懲罰。服:「民」的訛字。說,通「悅」。
簡狄在臺,嚳何宜?
譯文:簡狄深居九層瑤臺之上,帝嚳怎能對她中意欣賞?
注釋:簡狄:傳說是有戎國的美女,帝嚳的次妃,生商朝的始祖契(xiè)。臺:瑤臺,簡狄和她妹妹建疵(cī)居住的地方。嚳:古代傳說中的五帝之一,號高辛氏。宜:通「儀」,匹配。
玄鳥致貽,女何喜?
譯文:玄烏高飛送來其卵,簡狄如何便有身孕?
注釋:玄鳥:燕子。貽:或作「詒」,贈送。喜:一本作「嘉」,指懷孕生子。
該秉季德,厥父是臧。
譯文:王亥秉承王季美德,以其父親爲善德榜樣。
注釋:該:即王亥,契的六世孫。季:即王亥的父親,叫冥。臧:善。
胡終弊於有扈,牧夫牛羊?
譯文:爲何終遭有易之難,落得只能放牧牛羊?
注釋:弊:通「庇」,寄居。有扈:即有易。
幹協時舞,何以懷之?
譯文:王亥在有易持盾跳舞,如何能把女子吸引?
平脅曼膚,何以肥之?
譯文:有易女子豐腴細潤,如何保養如此體態?
注釋:平脅曼膚,何以肥之:平,通「骿(pián)」,並脅。曼膚:指腹肥盛大。聞一多認爲,此二句「狀有易女之美」。
有扈牧豎,雲何而逢?
譯文:這有易國的放牧者,又在哪裏遇到女子?
注釋:有扈(hù):當作「有易」。牧豎:指王亥。逢:相遇,指王亥相逢有易女。
擊牀先出,其命何從?
譯文:兇器襲來王亥被殺,女子究竟如何得以保存性命?
注釋:擊牀先出:指王亥與有易女行淫,有易之人入而襲擊其牀,亥被殺,女則先自逸出。其命何從:當作「其何所從」,謂女從何而出。
恆秉季德,焉得夫樸牛?
譯文:王恆秉承王季美德,哪裏得到其兄的牛羊?
注釋:恆:王恆,王亥之弟。季:王亥的父親。樸:通「服」。服牛:服役之牛。
何往營班祿,不但還來?
譯文:卻又爲何遠至班祿,不到清晨便及時回返?
注釋:營:居。祿:疑讀爲「麓」。班祿,地名。但:疑通作「旦」。
昏微循跡,有狄不寧。
譯文:黃昏時分追尋細微痕跡,有易國仍然不得安寧。
注釋:昏:黃昏。微:通「昧」。有狄:有易。
何繁鳥萃棘,負子肆情?
譯文:爲何衆鳥集於樹叢,女子仍與王恆幽會淫亂?
注釋:繁:通「(上敏下鳥)(mǐn)(注:古體字,現已廢棄)」。(上敏下鳥)鳥:鴞(xiāo)。萃:聚集。棘:酸棗樹。負子肆情:負子:即「負茲」,「負茲」即「負菑」,意指藉草而臥。肆情,指行淫佚之事。
眩弟並淫,危害厥兄。
譯文:王亥昏亂與弟共爲淫虐,王亥被殺也正因如此。
注釋:眩弟並淫,危害厥兄:謂亥與弟恆並淫有易之女,致亥被殺身死,故曰「危害厥兄」。眩,「胲(hǎi)」之形誤,胲即王亥。
何變化以作詐,而後嗣逢長?
譯文:爲何與善變的有易女子淫亂,他的後代卻反而盛昌不絕?
注釋:變化以作詐:有易女初與亥淫,而又與亥弟恆淫,故曰「變化以作詐」。後嗣而逢長:疑恆繼兄居位,終娶有易女爲後,其後子孫衆多,血食彌久。
成湯東巡,有莘爰極。
譯文:成湯出巡東方之地,一直到達有莘氏之地。
注釋:有莘:國名。爰:乃。極:到。
何乞彼小臣,而吉妃是得?
譯文:本想求得奴隸伊尹,如何卻又能得賢淑美妻?
注釋:乞:索取。小臣:奴隸,指伊尹。吉妃:善妃。
水濱之木,得彼小子。
譯文:莘國女採桑伊水邊,空桑樹中拾到小兒伊尹。
注釋:小子:小孩,指伊尹。
夫何惡之,媵有莘之婦?
譯文:有莘國君爲何又心起厭惡,把他作爲陪嫁禮品?
注釋:媵(yìng):陪嫁。
湯出重泉,夫何辠尤?
譯文:湯從囚地重泉出來,究竟他有什麼大罪?
注釋:出:釋放。重泉:地名據《史記·夏本紀》載,夏桀曾將湯囚禁在夏臺,重泉當是夏臺中囚禁人的地方。辠(zuì)尤:辠,古「罪」字。辠尤:罪過。
不勝心伐帝,夫誰使挑之?
譯文:難忍恥辱起而伐桀,是誰挑起這場是非?
注釋:不勝心:心中不能忍受。帝:指夏桀。
會朝爭盟,何踐吾期?
譯文:諸侯請盟約定甲子日清晨,爲何都能守約如期?
注釋:會朝:指甲子日的早晨。吾:指周。期:約定的日期。
蒼鳥羣飛,孰使萃之?
譯文:王師如蒼鷹威武成羣高飛,誰使他們同心會集?
注釋:蒼鳥:鷹,比喻武王伐紂,將帥勇猛如鷹鳥羣飛。
列擊紂躬,叔旦不嘉。
譯文:武王將紂王裂體斬首,周公姬旦卻並不讚許。
注釋:列擊紂躬:列,分解。紂躬,紂的身體。叔旦:武王的弟弟周公旦。
何親揆發足,周之命以咨嗟?
譯文:爲何親自爲武王謀,奠定周朝後又發嘆息?
注釋:揆:謀劃。發,周武王的名。命:國運。咨嗟:嘆息。
授殷天下,其位安施?
譯文:上天將天下授予殷商,紂的王位是如何施與?
反成乃亡,其罪伊何?
譯文:等到殷朝興起又使他滅亡,他的罪過又是什麼?
注釋:反:一本作「及」,等到。伊:助詞,無義。
爭遣伐器,何以行之?
譯文:諸侯踊躍興起軍隊,武王如何動員他們?
注釋:伐器:作戰的武器,指軍隊。
並驅擊翼,何以將之?
譯文:軍隊並進擊敵兩翼,他又如何指揮大兵?
注釋:並驅:並駕齊驅。翼:指商紂軍隊的兩翼。
昭後成遊,南土爰底。
譯文:昭王盛治兵車出遊,到達南方楚地才止。
注釋:昭後:周昭王。南土:南方,指楚國。底:到。
厥利惟何,逢彼白雉?
譯文:最後得到什麼好處,難道只是迎來白雉?
注釋:逢:迎。雉:野雞。
穆王巧梅,夫何爲周流?
譯文:穆王御馬巧施鞭策,爲何他要周遊四方?
注釋:穆王:周穆王,西周第五代國君。巧梅:善御。梅,通「枚」,馬鞭。周流:周遊。
環理天下,夫何索求?
譯文:他的足跡環繞天下,有些什麼要求願望?
注釋:環理:周行。理,通「履」,行。
妖夫曳炫,何號於市?
譯文:妖人夫婦牽挽炫耀,爲何他們呼號街市?
注釋:妖夫:妖人。炫,炫耀。號:吆喝,叫賣。
周幽誰誅?焉得夫褒姒?
譯文:幽王究竟殺的是誰?哪裏得來這個褒姒?
注釋:周幽:周幽王。褒姒:周幽王的王後。
天命反側,何罰何佑?
譯文:天命從來反覆無常,何者受懲何者得佑?西伯姬昌八九十歲,仍然執鞭受命作牧。是怎樣撤除岐地社廟,承受天命享有殷國?
注釋:反側:反覆無常。西伯姬昌八九十歲,仍然執鞭受命作牧。
齊桓九會,卒然身殺。
譯文:齊國桓公九合諸侯,最終受困身死屍朽。
注釋:齊桓:齊桓公,春秋五霸之一。九會:就此召集諸侯會盟。卒然:終於。身殺:指,齊桓公後期任用奸臣,造成內亂,最後被圍困在宮中,飢渴而死。
彼王紂之躬,孰使亂惑?
譯文:那個殷商紂王自身,是誰使他狂暴昏亂?
注釋:亂惑:瘋狂昏迷。
何惡輔弼,讒諂是服?
譯文:爲何厭惡輔佐的忠良,而聽任小人讒諂?
注釋:讒諂:指搬弄是非、奉承拍馬的小人。讒,捏造黑白說人壞話。諂,阿諛奉承。服,用。
比幹何逆,而抑沈之?
譯文:比幹有何悖逆之處,爲何遭受壓制打擊?
注釋:比幹:紂的叔父,殷的忠臣,因忠諫而被挖心。逆:牴觸,違背。
雷開阿順,而賜封之?
譯文:雷開慣於阿諛奉承,爲何給他賞賜封爵?
注釋:雷開:紂的奸臣。
何聖人之一德,卒其異方?
譯文:爲何賢臣品德雖同,卻遭受不同結局?
注釋:聖人:指紂王的賢臣梅伯、箕子。一德:相同的品德。異方:不同的方式,這裏指不同的結局。
梅伯受醢,箕子詳狂?
譯文:梅伯受刑剁成肉醬,箕子裝瘋消極避世。
注釋:梅伯:紂的諸侯,爲人忠直,屢屢進諫,觸怒紂王,被紂王殺死。醢(hǎi):古代的一種酷刑,把人殺死後剁成肉醬。箕子詳狂:箕子:紂的叔父。
稷維元子,帝何竺之?
譯文:後稷原是嫡生長子,帝嚳爲何將他憎恨?
注釋:稷:後稷,周的始祖。元子:嫡妻生的長子。竺:通「毒」,憎惡。
投之於冰上,鳥何燠之?
譯文:將他扔在寒冰之上,鳥兒爲何覆翼送暖?
注釋:投之於冰上,鳥何燠之:燠(yù),溫暖。
何馮弓挾矢,殊能將之?
譯文:爲何長大仗弓持箭,善治農業懷有奇能?
注釋:何馮弓挾矢:馮,通「秉」,持。將,資。
既驚帝切激,何逢長之?
譯文:出生既已驚動上天,爲何後嗣繁榮昌盛?
注釋:驚帝切激:即《生民》所說的「以赫厥靈,上帝不寧」。
伯昌號衰,秉鞭作牧。
譯文:西伯姬昌八九十歲,仍然執鞭受命作牧。
注釋:伯昌:周文王,周文王名昌,殷時封爲雍州伯,又稱西伯,故曰伯昌。號:「
何令徹彼岐社,命有殷國?
譯文:是怎樣撤除岐地社廟,承受天命享有殷國?
遷藏就岐,何能依?
譯文:祖先攜寶遷居岐山,如何能使百姓前來依傍?
殷有惑婦,何所譏?
譯文:殷紂已受妲己迷惑,勸諫之言又有何用?
受賜茲醢,西伯上告。
譯文:紂王賜他親子肉醬,西伯心痛告祭於天。
何親就上帝罰,殷之命以不救?
譯文:爲何紂王親受天罰,殷商命運仍難挽救?
師望在肆,昌何識?
譯文:太公呂望在店中賣肉,姬昌爲何能辨賢能?
鼓刀揚聲,後何喜?
譯文:聽到揮刀振動發聲,文王爲何大爲歡喜?
武發殺殷,何所悒?
譯文:武王姬發誅紂滅商,爲何抑鬱不能久忍?
載屍集戰,何所急?
譯文:抬着文王靈牌發動戰役,爲何充滿焦急之情?
伯林雉經,維其何故?
譯文:太子申生自縊而死,究競爲了什麼緣故?
何感天抑墬,夫誰畏懼?
譯文:既然已經驚天動地,又有誰能心懷畏懼?
皇天集命,惟何戒之?
譯文:上帝既降下天命,爲何王者卻不謹慎修德?
受禮天下,又使至代之?
譯文:既然已經統治天下,爲何又被他人取代?
初湯臣摯,後茲承輔。
譯文:初把伊尹視作小臣,後來用作輔政宰相。
何卒官湯,尊食宗緒?
譯文:身爲商湯輔佐大臣,爲何死後榮獲宗廟配享?
勳闔夢生,少離散亡。
譯文:闔廬有功壽夢之孫,少年遭受離散之苦。
何壯武歷,能流厥嚴?
譯文:爲何壯年奮厲勇武,能使他的威名遠布?
彭鏗斟雉,帝何饗?
譯文:彭祖烹調雉雞之羹,爲何帝堯喜歡品嚐?
受壽永多,夫何久長?
譯文:得享高壽年歲太多,爲何競有那麼久長?
中央共牧,後何怒?
譯文:周代王朝共公治民,厲王君主爲何發怒?
蜂蛾微命,力何固?
譯文:國人生命原本微賤,自衛力量爲何牢固?
驚女採薇,鹿何佑?
譯文:驚於婦言不再採薇,白鹿爲何將其庇佑?
北至回水,萃何喜?
譯文:北行來到回水之地,一起餓死何樂可爲?
兄有噬犬,弟何欲?
譯文:哥哥擁有善咬猛犬,弟弟又打什麼主意?
易之以百兩,卒無祿?
譯文:一百輛車換一條狗,交易不成反失祿米。
薄暮雷電,歸何憂?
譯文:傍晚時分雷鳴電閃,想要歸去有何憂愁?
厥嚴不奉,帝何求?
譯文:國家莊嚴不復存在,對着上帝有何祈求?
伏匿穴處,爰何雲?
譯文:伏身藏匿洞穴之中,還有什麼事情要講?
荊勳作師,夫何長?
譯文:楚求功勳興兵作戰,國勢如何能夠久長?
悟過改更,我又何言?
譯文:悔悟過失改正錯誤,我又有何言詞可陳?
吳光爭國,久餘是勝。
譯文:吳王闔廬與楚爭國,我們久已被他戰勝!
何環穿自閭社丘陵,爰出子文?
譯文:環繞穿越裏社丘陵,爲何私通之人卻生出令尹子文?
吾告堵敖以不長。
譯文:我曾告訴賢者堵敖,楚國將衰不能久長。
何試上自予,忠名彌彰?
譯文:爲何他能殺君自立,忠名更加顯著光大?
天問。先秦。屈原。 曰:遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?冥昭瞢暗,誰能極之?馮翼惟象,何以識之?明明暗暗,惟時何爲?陰陽三合,何本何化?圜則九重,孰營度之?惟茲何功,孰初作之?斡維焉系,天極焉加?八柱何當,東南何虧?九天之際,安放安屬?隅隈多有,誰知其數?天何所沓?十二焉分?日月安屬?列星安陳?出自湯谷,次於濛汜。自明及晦,所行幾裏?夜光何德,死則又育?厥利維何,而顧菟在腹?女岐無合,夫焉取九子?伯強何處?惠氣安在?何闔而晦?何開而明?角宿未旦,曜靈安藏?不任汩鴻,師何以尚之?僉曰「何憂,何不課而行之?」鴟龜曳銜,鯀何聽焉?順欲成功,帝何刑焉?永遏在羽山,夫何三年不施?伯禹愎鯀,夫何以變化?纂就前緒,遂成考功。何續初繼業,而厥謀不同?洪泉極深,何以窴之?地方九則,何以墳之?河海應龍?何盡何歷?鯀何所營?禹何所成?康回馮怒,墬何故以東南傾?九州安錯?川穀何洿?東流不溢,孰知其故?東西南北,其修孰多?南北順橢,其衍幾何?崑崙懸圃,其尻安在?增城九重,其高幾裏?四方之門,其誰從焉?西北闢啓,何氣通焉?日安不到?燭龍何照?羲和之未揚,若華何光?何所冬暖?何所夏寒?焉有石林?何獸能言?焉有虯龍,負熊以遊?雄虺九首,鯈忽焉在?何所不死?長人何守?靡蓱九衢,枲華安居?靈蛇吞象,厥大何如?黑水玄趾,三危安在?延年不死,壽何所止?鯪魚何所?鬿堆焉處?羿焉彃日?烏焉解羽?禹之力獻功,降省下土四方。焉得彼嵞山女,而通之於臺桑?閔妃匹合,厥身是繼。胡維嗜不同味,而快鼂飽?啓代益作後,卒然離蠥。何啓惟憂,而能拘是達?皆歸射鞫,而無害厥躬。何後益作革,而禹播降?啓棘賓商,《九辨》《九歌》。何勤子屠母,而死分竟地?帝降夷羿,革孽夏民。胡射夫河伯,而妻彼雒嬪?馮珧利決,封豨是射。何獻蒸肉之膏,而後帝不若?浞娶純狐,眩妻爰謀。何羿之射革,而交吞揆之?阻窮西徵,巖何越焉?化而爲黃熊,巫何活焉?咸播秬黍,莆雚是營。何由並投,而鯀疾修盈?白蜺嬰茀,胡爲此堂?安得夫良藥,不能固臧?天式從橫,陽離爰死。大鳥何鳴,夫焉喪厥體?蓱號起雨,何以興之?撰體協脅,鹿何膺之?鰲戴山抃,何以安之?釋舟陵行,何之遷之?惟澆在戶,何求於嫂?何少康逐犬,而顛隕厥首?女歧縫裳,而館同爰止。何顛易厥首,而親以逢殆?湯謀易旅,何以厚之?覆舟斟尋,何道取之?桀伐蒙山,何所得焉?妺嬉何肆,湯何殛焉?舜閔在家,父何以鰥?堯不姚告,二女何親?厥萌在初,何所億焉?璜臺十成,誰所極焉?登立爲帝,孰道尚之?女媧有體,孰制匠之?舜服厥弟,終然爲害。何肆犬豕,而厥身不危敗?吳獲迄古,南嶽是止。孰期去斯,得兩男子?緣鵠飾玉,後帝是饗。何承謀夏桀,終以滅喪?帝乃降觀,下逢伊摯。何條放致罰,而黎服大說?簡狄在臺,嚳何宜?玄鳥致貽,女何喜?該秉季德,厥父是臧。胡終弊於有扈,牧夫牛羊?幹協時舞,何以懷之?平脅曼膚,何以肥之?有扈牧豎,雲何而逢?擊牀先出,其命何從?恆秉季德,焉得夫樸牛?何往營班祿,不但還來?昏微循跡,有狄不寧。何繁鳥萃棘,負子肆情?眩弟並淫,危害厥兄。何變化以作詐,而後嗣逢長?成湯東巡,有莘爰極。何乞彼小臣,而吉妃是得?水濱之木,得彼小子。夫何惡之,媵有莘之婦?湯出重泉,夫何辠尤?不勝心伐帝,夫誰使挑之?會朝爭盟,何踐吾期?蒼鳥羣飛,孰使萃之?列擊紂躬,叔旦不嘉。何親揆發足,周之命以咨嗟?授殷天下,其位安施?反成乃亡,其罪伊何?爭遣伐器,何以行之?並驅擊翼,何以將之?昭後成遊,南土爰底。厥利惟何,逢彼白雉?穆王巧梅,夫何爲周流?環理天下,夫何索求?妖夫曳炫,何號於市?周幽誰誅?焉得夫褒姒?天命反側,何罰何佑?齊桓九會,卒然身殺。彼王紂之躬,孰使亂惑?何惡輔弼,讒諂是服?比幹何逆,而抑沈之?雷開阿順,而賜封之?何聖人之一德,卒其異方?梅伯受醢,箕子詳狂?稷維元子,帝何竺之?投之於冰上,鳥何燠之?何馮弓挾矢,殊能將之?既驚帝切激,何逢長之?伯昌號衰,秉鞭作牧。何令徹彼岐社,命有殷國?遷藏就岐,何能依?殷有惑婦,何所譏?受賜茲醢,西伯上告。何親就上帝罰,殷之命以不救?師望在肆,昌何識?鼓刀揚聲,後何喜?武發殺殷,何所悒?載屍集戰,何所急?伯林雉經,維其何故?何感天抑墬,夫誰畏懼?皇天集命,惟何戒之?受禮天下,又使至代之?初湯臣摯,後茲承輔。何卒官湯,尊食宗緒?勳闔夢生,少離散亡。何壯武歷,能流厥嚴?彭鏗斟雉,帝何饗?受壽永多,夫何久長?中央共牧,後何怒?蜂蛾微命,力何固?驚女採薇,鹿何佑?北至回水,萃何喜?兄有噬犬,弟何欲?易之以百兩,卒無祿?薄暮雷電,歸何憂?厥嚴不奉,帝何求?伏匿穴處,爰何雲?荊勳作師,夫何長?悟過改更,我又何言?吳光爭國,久餘是勝。何環穿自閭社丘陵,爰出子文?吾告堵敖以不長。何試上自予,忠名彌彰?
請問:遠古開始時,誰將此態流傳導引給後代?
天地尚未成形前,又從哪裏得以產生?
明暗不分混沌一片,誰能夠探究其中原因?
大氣一團迷濛無物,憑什麼將它識別認清?
白天光明夜日屯黑暗,究競它是如何安排?
陰陽參合而生萬物,何爲本源何爲演變?
傳說青天浩渺共有九重,是誰曾去環繞量度?
如此規模巨大的工程,是誰開始把它建造?
鬥柄的軸繩系在何處?天極遙遠延伸到何方?
八個擎天之柱撐在哪裏?大地爲何低陷東南?
天的中央與八方四面,究竟在哪裏依傍相連?
邊邊相交隅角衆多,有誰能統計周全?
天在哪裏與地交會?十二區域怎樣劃分?
日月天體如何連屬?衆星列陳究竟何如?
太陽早上從湯谷出來,夜晚在濛汜棲息。
從天亮直到天黑,所走之路究竟幾裏?
月亮有着什麼德行,竟然能夠死而再重生?
對月亮有什麼好處,而有玉兔在其腹中?
神女女岐並沒有丈夫,爲何會有九個兒子?
伯強之神居於何處?天地和氣又在哪裏?
關閉什麼門使得天黑?開啓什麼門使得天亮?
東方角宿還沒放光,太陽又在哪裏匿藏?
如果鯀不能勝任治水,衆人爲何仍將他推舉?
既然都說沒有可擔憂,爲何不讓他嘗試?
太陽的運行靠鴟龜或曳或銜,鯀有什麼神聖德行?
治理川穀馬上大功告成,堯帝爲何對他施刑?
長久將鯀禁閉羽山,爲何三年還不放他?
大禹從鯀腹中生出,治水方法怎樣變化?
繼承前人未竟事業,終於完成先父遺志。
爲何繼承前任遺緒,所用謀略卻不相同?
洪水如淵深不見底,怎樣才能將它填平?
土地肥瘠可分九等,怎樣才能劃分明白?
應龍如何以尾畫地?河海如何順利流通?
鯀經營了哪些事業?禹是什麼使他事成?
共工勃然大怒,東南大地爲何側傾?
九州大地如何安置?河流山谷怎樣疏浚?
水流東海總不滿溢,誰又知這是什麼原因?
東西南北四方土地,哪邊更長哪邊更多?
南北形成狹長地勢,長出地方有幾何?
崑崙山上玄圃仙境,它的居住在哪裏?
山中還有增城九重,它的高度有幾裏?
崑崙山的四面門戶,什麼人物由此出入?
西北兩面大門敞開,什麼氣息通過此處?
太陽光輝怎會有哪裏照不到,何需燭龍用其神光照耀?
羲和的神車尚未出行,若木之花爲何便大放光芒?
什麼地方冬日常暖?什麼地方夏日寒涼?
什麼地方有巖石成林?什麼野獸能把話講?
哪有着無角虯龍,揹着熊羆遊樂從容?
雄的虺蛇九個頭顱,來去迅捷生在何處?
不死之國哪裏可找?長壽之人持何神術?
萍草蔓延葉分九叉,枲麻長在哪兒開花?
一條長蛇吞下大象,它的身子又有多大?
黑水之地玄趾之民,還有三危都在哪裏?
延年益壽得以不死,生命久長幾時終止?
奇形鯪魚生於何方?怪鳥鬿堆長在哪裏?
後羿怎樣射下九日?日中之烏如何解體?
大禹盡力成其聖功,降臨省視天下四方。
哪兒得來塗山之女,與她結合就在臺桑?
憐愛塗山女與之匹配,兒子誕生得到繼嗣。
爲何嗜慾與人相同,求歡飽享一朝之情?
啓代伯益作了國君,終究還是遇上災禍。
爲何啓會遭此憂患,身受拘囚又能逃脫?
都是勤謹鞠躬盡瘁,沒有損害他們自身。
爲何伯益福祚終結,禹的後嗣繁榮昌盛?
夏啓急於朝見天帝,得到《九辯》《九歌》樂曲。
爲何賢子竟傷母命,使她肢解滿地屍骨?
帝堯派遣夷羿降臨,變革夏政禍害夏民。
爲何箭射那個河伯,奪取他的妻子洛嬪?
持有寶弓珧弧套着上好的扳指,前去把那巨大的野豬射獵追趕。
爲何羿將肥肉獻上蒸祭,天帝心中卻並不以爲善?
寒浞娶了羿妃純狐氏女,又迷惑她合夥把羿謀殺。
爲何羿能射穿七層皮革,卻被其妻與浞合力殺戮?
道路險阻,向西而行,山巖重重,如何穿越?
鯀將身軀化爲黃熊,巫師如何使他復活?
地上都已播種黑泰,蘆葦水灘也已開墾經營。
爲何鯀遭驅逐如同四兇,難道他真的惡貫滿盈?
嫦娥白虹披身作爲衣飾,爲何打扮得如此堂皇?
從何處得到不死之藥,卻又不能長久保藏?
天的法式有縱有橫,陽氣離散就會死亡。
大鳥金烏多麼肥壯,爲何竟會體解命喪?
雨師蓱翳號呼下雨,他是怎樣使雨勢興盛?
有着馴良柔順體質,鹿身風神如何響應?
巨鰲揹負神山舞動四肢,神山怎樣才能安然不動?
龍伯巨人捨棄舟船行走陸地,又是怎樣將靈龜釣離大海?
澆來到嫂子門口,他對嫂子有何要求?
爲何少康驅趕獵犬,趁機就能將他斬首?
女歧藉着縫補衣服,而且與澆同宿一房。
爲何錯砍女歧首級,使她親身遭遇禍殃?
澆策劃整頓軍旅,如何製造甲冑使其堅固?
討伐斟尋傾覆其船,他用何種方法取勝?
夏桀出兵討伐蒙山,所得的好處又是什麼?
妺嬉爲何如此恣肆淫虐?商湯怎能將其無情放逐?
舜對成家十分憂愁,父親爲何讓他獨身?
帝堯不告訴舜父,二妃如何與舜成親?
從其最初的發展,誰能預料到後來?
玉臺十層奢侈至極,當初有誰將其看透?
舜帝友愛依從他的弟弟,弟弟還是對他加害。
爲何身上塗滿狗糞,就能避免危險狀況?
古公亶父之時,吳伯是爲讓避王季,因而在霍山之下停留。
誰能想到此中緣故,全因這兩個哥哥讓賢於弟弟?
以鵠羹玉鼎進獻美饌,商湯君王欣然受用。
爲何接收伊尹之計圖謀伐桀,便能使桀終於走向滅亡?
商湯降臨俯察四方,巧遇賞識賢臣伊尹。
爲何桀在嗚條受罰,黎民百姓歡欣異常?
簡狄深居九層瑤臺之上,帝嚳怎能對她中意欣賞?
玄烏高飛送來其卵,簡狄如何便有身孕?
王亥秉承王季美德,以其父親爲善德榜樣。
爲何終遭有易之難,落得只能放牧牛羊?
王亥在有易持盾跳舞,如何能把女子吸引?
有易女子豐腴細潤,如何保養如此體態?
這有易國的放牧者,又在哪裏遇到女子?
兇器襲來王亥被殺,女子究竟如何得以保存性命?
王恆秉承王季美德,哪裏得到其兄的牛羊?
卻又爲何遠至班祿,不到清晨便及時回返?
黃昏時分追尋細微痕跡,有易國仍然不得安寧。
爲何衆鳥集於樹叢,女子仍與王恆幽會淫亂?
王亥昏亂與弟共爲淫虐,王亥被殺也正因如此。
爲何與善變的有易女子淫亂,他的後代卻反而盛昌不絕?
成湯出巡東方之地,一直到達有莘氏之地。
本想求得奴隸伊尹,如何卻又能得賢淑美妻?
莘國女採桑伊水邊,空桑樹中拾到小兒伊尹。
有莘國君爲何又心起厭惡,把他作爲陪嫁禮品?
湯從囚地重泉出來,究竟他有什麼大罪?
難忍恥辱起而伐桀,是誰挑起這場是非?
諸侯請盟約定甲子日清晨,爲何都能守約如期?
王師如蒼鷹威武成羣高飛,誰使他們同心會集?
武王將紂王裂體斬首,周公姬旦卻並不讚許。
爲何親自爲武王謀,奠定周朝後又發嘆息?
上天將天下授予殷商,紂的王位是如何施與?
等到殷朝興起又使他滅亡,他的罪過又是什麼?
諸侯踊躍興起軍隊,武王如何動員他們?
軍隊並進擊敵兩翼,他又如何指揮大兵?
昭王盛治兵車出遊,到達南方楚地才止。
最後得到什麼好處,難道只是迎來白雉?
穆王御馬巧施鞭策,爲何他要周遊四方?
他的足跡環繞天下,有些什麼要求願望?
妖人夫婦牽挽炫耀,爲何他們呼號街市?
幽王究竟殺的是誰?哪裏得來這個褒姒?
天命從來反覆無常,何者受懲何者得佑?
齊國桓公九合諸侯,最終受困身死屍朽。
那個殷商紂王自身,是誰使他狂暴昏亂?
爲何厭惡輔佐的忠良,而聽任小人讒諂?
比幹有何悖逆之處,爲何遭受壓制打擊?
雷開慣於阿諛奉承,爲何給他賞賜封爵?
爲何賢臣品德雖同,卻遭受不同結局?
梅伯受刑剁成肉醬,箕子裝瘋消極避世。
後稷原是嫡生長子,帝嚳爲何將他憎恨?
將他扔在寒冰之上,鳥兒爲何覆翼送暖?
爲何長大仗弓持箭,善治農業懷有奇能?
出生既已驚動上天,爲何後嗣繁榮昌盛?
西伯姬昌八九十歲,仍然執鞭受命作牧。
是怎樣撤除岐地社廟,承受天命享有殷國?
祖先攜寶遷居岐山,如何能使百姓前來依傍?
殷紂已受妲己迷惑,勸諫之言又有何用?
紂王賜他親子肉醬,西伯心痛告祭於天。
爲何紂王親受天罰,殷商命運仍難挽救?
太公呂望在店中賣肉,姬昌爲何能辨賢能?
聽到揮刀振動發聲,文王爲何大爲歡喜?
武王姬發誅紂滅商,爲何抑鬱不能久忍?
抬着文王靈牌發動戰役,爲何充滿焦急之情?
太子申生自縊而死,究競爲了什麼緣故?
既然已經驚天動地,又有誰能心懷畏懼?
上帝既降下天命,爲何王者卻不謹慎修德?
既然已經統治天下,爲何又被他人取代?
初把伊尹視作小臣,後來用作輔政宰相。
身爲商湯輔佐大臣,爲何死後榮獲宗廟配享?
闔廬有功壽夢之孫,少年遭受離散之苦。
爲何壯年奮厲勇武,能使他的威名遠布?
彭祖烹調雉雞之羹,爲何帝堯喜歡品嚐?
得享高壽年歲太多,爲何競有那麼久長?
周代王朝共公治民,厲王君主爲何發怒?
國人生命原本微賤,自衛力量爲何牢固?
驚於婦言不再採薇,白鹿爲何將其庇佑?
北行來到回水之地,一起餓死何樂可爲?
哥哥擁有善咬猛犬,弟弟又打什麼主意?
一百輛車換一條狗,交易不成反失祿米。
傍晚時分雷鳴電閃,想要歸去有何憂愁?
國家莊嚴不復存在,對着上帝有何祈求?
伏身藏匿洞穴之中,還有什麼事情要講?
楚求功勳興兵作戰,國勢如何能夠久長?
悔悟過失改正錯誤,我又有何言詞可陳?
吳王闔廬與楚爭國,我們久已被他戰勝!
環繞穿越裏社丘陵,爲何私通之人卻生出令尹子文?
我曾告訴賢者堵敖,楚國將衰不能久長。
爲何他能殺君自立,忠名更加顯著光大?
1.遂:往。
2.傳道:傳說。
3.上下:指天地。
4.冥昭:指晝夜。瞢(méng)暗:昏暗不明的樣子。
5.極:窮究。
6.馮(píng)翼:大氣鼓盪流動的樣子。象:本無實物存在的只可想象的形。
7.時:通「是」,這樣。
8.三合:參錯相合。三,通「參」。
9.化:化生。
10.圜(yuán):天體。九重:九層。
11.功:事。
12.斡(guǎn):轉軸。維:繩。
13.天極:天的頂端。加:安放。
14.八柱:古代傳說有八座大山做支撐天空的柱子。當:在。
15.九天:指天的中央和八方。際:邊界。
16.屬:連接。
17.隅:角落。隈(wēi):彎曲的地方。
18.沓(tà):會合,指天地相合。
19.十二:指古天文學家把天劃分的十二區,每區都有星宿做標記。
20.濛汜(sì):古代神話中太陽在晚上停住的地方。
21.明:天亮。晦:夜晚。
22.夜光:月亮。德,德行,一說通「得」,得以。
23.顧菟(tù):菟,即「兔」,「顧菟」是月中的兔名,聞一多認爲即蟾蜍。
24.女岐:或作「女歧」,神話中的神女,沒有丈夫而生了九歌孩子。合,匹配。
25.取:得,生。
26.伯強:大厲疫鬼。
27.惠氣:和氣。
28.闔(hé):關閉。
29.角宿(sù),二十八宿(xiù)之一,東方青龍的第一宿,由兩顆星組成,夜裏出現在東方,古代傳說兩顆星之間爲天門。
30.曜(yào)靈:太陽。
31.任:勝任。汩:治理。鴻:通「洪」,洪水。
32.師:衆人。尚:推舉。
33.僉(qiān):皆。
34.課:考察。行:用。
35.鴟(chī)龜曳銜:高亨(hēng)先生認爲大概是古代神話,鯀(gǔn)治水的時候,有鴟龜引路,去偷息壤,鯀就聽從他們。鴟,一種鷙(zhì)鳥,貓頭鷹之類。曳,牽引。銜,馬口鐵。
36.順欲:符合要求。
37.帝:帝舜。刑:誅罰。
38.遏:禁閉。羽山:神話中的山名。
39.施:通「弛」,釋放。
40.伯禹:即禹,禹稱帝前被封爲夏伯,所以又稱爲伯禹。愎(bì)鯀:從鯀腹中生出來。
41.纂:繼續。就:跟從。緒:事業。
42.考:父親。
43.窴(tián):通「填」。
44.方:分。九則:指九州島,一說分土田爲九等。
45.墳:劃分。
46.應龍:有翅膀的龍,傳說大禹治水時,有應龍用尾巴劃地,禹就依此挖通江河,導水入海。
47.厲:通「歷」。
48.康回馮怒:康回即共工,神話傳說中的人物。馮怒,大怒。馮,通「憑」,滿。《淮南子·天文訓》記載:「昔者共工與顓頊(zhuān xū)爭爲帝,怒而觸不周之山,夫柱折,地維絕,天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。」
49.墬(dì):古「地」字。
50.九州:傳說禹治水後把天下分爲九州。錯:通「措」。
51.洿(wū):深,一說挖掘。
52.橢:狹而長。順:與橢同義。
53.衍:餘。
54.懸圃:古代神話中的地名,在崑崙山頂和天相通的地方。
55.其尻(kāo)安在:問的是崑崙山上的懸圃,它的麓尾在哪裏。尻,尾。
56.增城:神話中的地名,在崑崙山上。九重:九層。
57.四方之門:崑崙山四面的門。
58.從:出入。
59.闢啓:打開。
60.日安不到:什麼地方太陽照射不到。
61.燭龍:神話中的神,《山海經·大荒北經》載:「西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇神而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其視乃明,不食不寢不息,風雨是謁。是燭九陰,是爲燭龍。」
62.羲和:傳說中替太陽駕車的神。揚:揚鞭。
63.若華:若木的花,若木傳說生長在日入的地方。
64.何獸能言:王逸《章句》:「言天下何所有石木之林,林中有獸能言語者乎?」
65.虯(qiú):神話中的無角龍。
66.虺(huǐ):毒蛇。
67.倏(shū)忽:往來飄忽。王逸《章句》:「虺,蛇別名也。倏忽,電光也。言有雄虺,一身九頭,速及電光,皆何所在乎?」
68.不死:長生不死。《山海經·海外南經》載:「不死民在交脛國東,其人黑色,長壽不死。」
69.長人:指防風氏。《國語·魯語下》記載,防風氏身長三丈,守封嵎山,禹會羣神於會稽山,防風氏後到,被禹殺死,骨節裝滿一車。
70.靡蓱(蓱):一種奇怪的萍草。蓱,通「萍」。九衢:一個靡蓱葉分九個叉。
71.枲(xǐ):麻的別名。高亨先生《楚辭選》:「靡蓱生花和麻花相像,所以叫做『麻蓱』,音轉而成『靡蓱』。這種奇怪的植物,在什麼地方呢?」
72.一蛇吞象:《山海經·海內南經》載:「巴蛇食象,三歲而出其骨。君子服之,無心腹之疾。其爲蛇青黃赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。」
73.黑水:水名。玄趾:地名。
74.三危:山名。《尚書·禹貢》記載:「導黑水,至於三危,入於南海。」
75.延:長。《穆天子傳》說:「黑水之阿,爰(yuán)有木禾,食者得上壽。」《淮南子·時則訓》也說:「自崑崙絕流沙沈羽,西至三危之國,石城金室,飲氣之民,不死之野。」
76.鯪(líng)魚:神話中的怪魚。《山海經·海內北經》載:「姑射國在海中,屬列姑射……陵魚人面、手足、魚身,在海中。」
77.鬿(qí)堆:神話中的怪鳥。《山海經·東山經》載:「北號之山,有鳥焉,其狀如雞而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。」堆,通「隹(zhuī)」,隹同「雀」。
78.羿:神話傳說中善於射箭的英雄人物。《淮南子·本經訓》載,唐堯時十個太陽一起出現在天空,把草木禾稼都曬焦了,堯命羿射落了其中的九個,替人民解除了嚴重的旱災。彃(bì):射。烏:烏鴉,指古代神話傳說中太陽裏面的三足烏。
79.解羽:指太陽被射落,裏面三足烏的羽翼散落下來。
80.力:精力。獻:貢獻。功:指治水功業。一說「之」猶「用」,「之力」與「獻功」對文。
81.降省:下來視察。
82.嵞(tú):即「塗」。塗山,地名,其所在有數說,皆有文獻依據。
83.通:通「婚」。臺桑:古地名。
84.閔:憂。妃:配偶。匹合:婚配。
85.厥身是繼:繼,繼嗣。王逸《章句》:「言禹所以憂無妃匹者,欲爲身立繼嗣也。」
86.胡:爲什麼。維:語助詞。
87.快:快意。鼂飽:鼂(zhāo)即「朝」,一朝飽食,比喻一時的快樂。王逸《章句》:「言禹治水道娶者,憂無繼嗣耳。何特與衆人同嗜慾,苟欲飽快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有啓也。」
88.啓:禹的兒子。益:啓的賢臣,禹曾選定他繼承帝位。後:君主。
89.卒:通「猝」。離,通「罹」,遭受。蠥(niè):憂患。
90.惟:通「罹」。
91.而能拘是達:益、啓的傳說較多,聞一多《天問疏證》說:「案《天問》似謂禹死,益立,啓謀奪益位而事覺,卒爲益所拘,故曰『啓代益作後,卒然離蠥』。啓卒脫拘而出,攻益而奪之天下,故曰『何啓罹憂而能拘是達』也。」達,逃脫。
92.射鞫(jū):解說甚多,金開誠《楚辭選注》以爲泛指武器,意思是說在啓和益作戰時,益的部下都向啓交出武器,而對啓無所傷害。
93.後益:即益,因做過君主,所以叫後益。作:通「祚」,帝位。革:革除。
94.播降:指繁榮昌盛。播,通「蕃」。降,通「隆」。
95.棘(jí):急。賓:朝見。商:「帝」字之訛。《山海經·大荒西經》:「開上三嬪於天,得《九辯》與《九歌》以下。」
96.屠:裂剝。
97.而死分竟地:竟,委,拋棄。王逸《章句》:「言禹(片畐)(注:古體字,現已廢棄)剝母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有聖德,憂勞天下乎?」
98.帝:天帝。降:派下。夷羿:東夷有窮國的君主,擅長射箭,驅逐夏太康,自立爲君,後被寒浞殺死。
99.革孽:變革夏政,禍害夏民。
100.雒(luò)嬪(pín):洛水的美女,即宓妃。
101.馮:挾。珧(yáo):蚌蛤的甲殼,用以修飾弓的兩頭,這裏指弓。利:用。決:套在右手大拇指上用象骨做成的用以鉤弦的套子。
102.封:大。
103.蒸:冬祭。膏:肥美的肉。
104.後帝:天帝。若:順悅。
105.浞(zhuó):即寒浞,傳說是羿的相,謀殺羿而自立爲君。純狐:羿的妻子。
106.眩:迷惑。妻:指羿妻。爰:於是。王逸《章句》:「言浞娶於純狐氏女,眩惑愛之,遂與浞謀殺羿也。」
107.射革:傳說羿力大善射,能射穿七層皮革。
108.交:合力。吞:消滅。揆:計謀。後兩句的意思是說,像羿那樣能射穿七層革的人,怎麼會被寒浞一夥人合力算計吞滅呢?
109.阻窮西徵,巖何越焉:西徵:西行。越:度越。王逸《章句》:「言堯放鯀羽山,西行度越岑巖之險,因墮死也。」這兩句指鯀被放逐羽山之野所行經的險途。
110.化而爲黃熊,巫何活焉:活,復生。王逸《章句》:「言鯀死後化爲黃熊,入於羽淵,豈巫醫所能復生活也?」
111.秬(jù)黍:黑黍。
112.莆(pú):即「蒲」,水草。雚(huán):通「萑(huán)」,蘆類植物。營:耕種。全部耕種黑黍等莊稼,就在原來長滿蒲葦的地方開墾耕種。
113.由:原因。並投:一起放逐,傳說與鯀一起被放逐的還有共工、驩兜、三苗。
114.疾:罪行。修盈:指罪行極多。
115.白蜺(ní)嬰茀(fú):蜺,同「霓」。嬰,纏繞。茀,曲。聞一多《天問疏證》:「傅斯年、郭鏤冰、童書業皆以嫦娥偷藥事說此問,確不可意。言姮娥化爲白婗,曲繞於堂上,因竊藥以去也。臧讀藏,言羿既得靈藥,何以不能深固藏之哉?」
116.天式:自然的法則。從橫:即「縱橫」,指陰陽二氣的消長變化。
117.陽:陽氣。
118.大鳥何鳴:大鳥指王子僑屍體變成的大鳥。王逸《章句》:「崔文子取王子僑之屍,置之室中,覆之以弊篚(fěi),須臾則化爲大鳥而鳴,開而視之,翻飛而去,文子焉能亡子僑之身乎?言仙人不可殺也。」
119.蓱:蓱翳(yì),雨師的名字。
120.撰體協脅,鹿何膺之:撰,具有。協脅,脅骨駢生。膺:承受,一說通「應」。王逸《章句》:「言天撰十二神鹿,一身八足兩頭,獨何膺受此形體乎?」據姜亮夫說,這兩句是形容風神飛廉,像身體柔美的鹿,爲何能吹起大風以響應雲雨?
121.鰲戴山抃:鰲,大龜。抃(biàn),拍手,四肢揮動。王逸《章句》:「《列仙傳》曰:『有巨靈之鰲,揹負蓬萊之山而抃舞,戲蒼海之中。獨何以安之乎?』」
122.釋:放棄。陵行:在陸上行走。
123.遷:移走。《列子·湯問》載:「龍伯之國有大人,一釣而連六鰲,合負而趣歸其國。」
124.惟澆在戶,何求於嫂:澆,人名,寒浞的兒子。嫂:澆的嫂子女歧。王逸《章句》:「言澆無義,淫佚其嫂,往至其戶,佯有所求,因與行淫亂也。」
125.何少康逐犬,而顛隕厥首:少康,夏國君相的兒子。逐犬,打獵。顛隕,墜落。王逸《章句》:「夏少康因田獵放犬逐獸,遂襲殺澆而斷其頭。」
126.女歧縫裳,而館同爰止:女歧,澆嫂。止,息。王逸《章句》:「女歧與澆淫佚,爲之縫裳,於是共舍而宿止也。」
127.何顛易厥首,而親以逢殆:顛易厥首,指錯砍了女歧的頭。顛,砍掉。殆,危險。王逸《章句》:「少康夜襲得女歧頭,以爲澆,因斷之,故言易首,遇危殆也。」
128.湯謀易旅:湯,「澆」的訛字。易旅,即制甲,製造作戰用的衣甲。聞一多《天問疏證》說:「滑易之革必不能厚,今澆之作甲,既能滑易,又不失其堅固,巧之至矣,故怪而問之。上文述澆滅羿事,謂以羿之善射,何獨不能穿澆之甲,而反見害於澆乎?」
129.覆舟斟尋,何道取之:斟尋,夏的同姓諸侯國。道,方法。《竹書紀年》載帝相二十七年:「澆伐斟尋,大戰於濰,覆其舟,滅之」。王逸《章句》解釋「湯謀易旅」,說「殷湯欲變易夏衆,使之從己」。
130.桀伐蒙山:桀,夏朝的亡國君主,極殘暴。蒙山,古國名。王逸《章句》:「夏桀徵伐蒙山之國,而得妺嬉也。」《太平御覽》卷135引《國語》與《章句》同。
131.妺(mò)嬉(xī)何肆,湯何殛(jí)焉:妺嬉,即末喜,夏桀的元妃,爲夏桀所寵,後被拋棄,於是與商湯的謀臣伊尹結交,滅了夏桀。聞一多說:「桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉終與伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不償失,故曰『何所得焉』。」肆,罪。殛,流放。妺嬉既幫湯滅了夏桀,她有何罪,而被湯也流放到了南巢?
132.父:舜的父親瞽叟,溺愛後妻之子象,三人合夥多次謀害舜。舜閔在家,父何以鰥(guān),是說舜在成家問題上憂愁,他父親爲什麼老讓他獨身?
133.姚:舜的姓,這裏指舜的父親。
134.二女何親:堯的兩個女兒娥皇、女英。親,姻,婿家。《孟子·萬章上》:「萬章曰:『帝之妻舜而不告何也?』曰:『帝亦知告焉而不得妻也。』」聞一多說:「堯不告而歸女於姚,是舜雖有妻,而舜之父母家人不知有此婦,故曰『二女何親』。」
135.億:或作「意」,預料。指殷的賢臣箕子看見紂王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此爲開端,必然會有一系列奢侈的事情發生,後來紂王果然建造了十層玉臺。
136.璜(huáng)臺:玉臺。成:層。
137.極:盡,看透的意思。
138.登立爲帝,孰道尚之:立,位。道,導引。王逸《章句》:「言伏羲始畫八卦,修行道德,萬民登以爲帝,誰開導而尊尚之也?」
139.女媧(wā)有體,孰制匠之:女媧,神話中的上古女帝,是天地萬物和人的創造者。制匠,製造。此二句是說,女媧是萬物和人的創造者,但她的身體又是誰知道的呢?王逸《章句》:「傳言女媧人頭蛇身,一日七十化。」
140.弟:指舜弟象。
141.終然爲害:指象一直想殺舜。
142.肆,通「(氵貰)(注:古體字,現已廢棄)」,灌。體,一本作「矢」。聞一多考察《列女傳·有虞二妃傳》、《路史·發揮》卷二、《韓非子·內儲說下》的有關記載,認爲「肆犬豕」即「(氵貰)犬矢」,亦即「浴狗矢」,之處瞽瞍想灌醉舜然後殺死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜於是終日喝酒而不醉,使瞽瞍的陰謀不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人費解,故屈原就此發問。
143.吳獲迄古:吳獲,獲,當爲「伯」。吳伯,吳太伯。迄,當爲「逃」。古,古公亶父。《史記·周本紀》載:「古公有長子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季歷,季歷娶太任,皆賢婦人,生昌,有聖瑞。古公曰:『我世當有興者,其在昌乎?長子太伯、虞仲知古公欲立季歷以傳昌,乃二人亡如荊蠻,文身斷髮,以讓季歷。』」《吳太伯世家》說:「季歷果立,是爲王季,而昌爲文王。太伯之奔荊蠻,自號句吳。荊蠻義之,從而歸之千餘家,立爲吳太伯。太伯卒,無子,弟仲雍立,是爲吳仲雍。」前文敘說弟象殺兄舜,故此問兄太伯讓弟季歷、又傳位弟仲雍事。
144.南嶽:指霍山。止:居留。
145.去:一本作「夫」。斯:這裏,是吳地。
146.兩男子:指太伯、仲雍。
147.鵠:天鵝,此處指鵠羹。飾玉:裝飾美玉的鼎。
148.後帝:指商湯。饗:請人享用。
149.以上幾句王逸《章句》:「伊尹始仕,因緣烹鵠之羹,修玉鼎,以事於湯。湯賢之,遂以爲相。」洪興祖《補註》:「伊尹承事湯以謀夏桀。」
150.帝:帝湯。降觀:視察民情。
151.伊摯:即伊尹,摯是伊尹的名。
152.條:鳴條,商湯打敗夏桀的地方,一說是商湯流放夏桀的地方。致罰,給予懲罰。
153.服:「民」的訛字。說,通「悅」。
154.簡狄:傳說是有戎國的美女,帝嚳的次妃,生商朝的始祖契(xiè)。臺:瑤臺,簡狄和她妹妹建疵(cī)居住的地方。
155.嚳:古代傳說中的五帝之一,號高辛氏。宜:通「儀」,匹配。
156.玄鳥:燕子。貽:或作「詒」,贈送。
157.喜:一本作「嘉」,指懷孕生子。《淮南子·地形訓》高誘注:「簡翟、建疵,姐妹二人,在瑤臺,帝嚳之妃也。天使玄鳥降卵,簡翟吞之,以生契,是爲玄王,殷之祖也。」
158.該:即王亥,契的六世孫。季:即王亥的父親,叫冥。
159.臧:善。
160.弊:通「庇」,寄居。有扈:即有易。
161.牧夫牛羊:《山海經·大荒東經》載「有因民國,句姓而食,有人曰王亥,兩手操鳥,方食其頭。王亥託於有易、河伯僕牛。有易殺王亥,取僕牛」,郭璞引注《竹書紀年》曰「殷王子亥,賓於有易而淫焉,有易之君綿臣,殺而放之,是故殷主甲微假師於河伯,以伐有易,遂殺其君綿臣也」,《周易·大壯》六五雲「喪羊於易,無悔」,《旅》上九言「鳥焚其巢,旅人先笑後號啕,喪牛於易,兇」,都是說王亥寓居有易放牧牛羊的故事。
162.平脅曼膚,何以肥之:平,通「骿(pián)」,並脅。曼膚:指腹肥盛大。聞一多認爲,此二句「狀有易女之美」。王逸《章句》:「言紂爲無道,諸侯背畔,天下乖離,當懷憂癯(qú)瘦,而反形體曼澤,獨何以能平脅肥盛乎?」
163.有扈(hù):當作「有易」。牧豎:指王亥。
164.逢:相遇,指王亥相逢有易女。
165.擊牀先出:指王亥與有易女行淫,有易之人入而襲擊其牀,亥被殺,女則先自逸出。
166.其命何從:當作「其何所從」,謂女從何而出。
167.恆:王恆,王亥之弟。季:王亥的父親。
168.樸:通「服」。服牛:服役之牛。
169.營:居。祿:疑讀爲「麓」。班祿,地名。
170.但:疑通作「旦」。聞一多對以上四句的解釋是:「亥以淫於有易而見殺,所遺之牛遂爲恆所得。恆往居於班祿,常不及旦明而還至有易之地也。」
171.昏:黃昏。微:通「昧」。
172.有狄:有易。
173.繁:通「(上敏下鳥)(mǐn)(注:古體字,現已廢棄)」。(上敏下鳥)鳥:鴞(xiāo)。萃:聚集。棘:酸棗樹。
174.負子肆情:負子:即「負茲」,「負茲」即「負菑」,意指藉草而臥。肆情,指行淫佚之事。聞一多說:「適當深夜,有狄女不寧息室中,而潛行微徑,以與恆相會。」
175.眩弟並淫,危害厥兄:謂亥與弟恆並淫有易之女,致亥被殺身死,故曰「危害厥兄」。眩,「胲(hǎi)」之形誤,胲即王亥。
176.變化以作詐:有易女初與亥淫,而又與亥弟恆淫,故曰「變化以作詐」。
177.後嗣而逢長:疑恆繼兄居位,終娶有易女爲後,其後子孫衆多,血食彌久。
178.有莘:國名。爰:乃。極:到。
179.乞:索取。小臣:奴隸,指伊尹。
180.吉妃:善妃。《呂氏春秋·本味》篇記載,湯向有莘國要伊尹,有莘國不給,湯於是請求有莘國君把女兒嫁給他,有莘國君很高興,就把伊尹作爲陪嫁的奴隸一道送來。
181.小子:小孩,指伊尹。
182.媵(yìng):陪嫁。《呂氏春秋》載,伊尹的母親住在伊水邊上,伊水氾濫,全邑淹沒,她變成一棵空心桑樹,生下伊尹,有莘國有女子採桑,在空桑中得到伊尹,獻給有莘國君,長大後做了有莘國君的小臣。屈原問有莘國君爲什麼憎惡伊尹,而把他作爲女兒的陪嫁?
183.出:釋放。重泉:地名據《史記·夏本紀》載,夏桀曾將湯囚禁在夏臺,重泉當是夏臺中囚禁人的地方。
184.辠(zuì)尤:辠,古「罪」字。辠尤:罪過。
185.不勝心:心中不能忍受。帝:指夏桀。
186.會朝:指甲子日的早晨。
187.吾:指周。期:約定的日期。相傳周武王起兵伐紂,八百諸侯都到盟津與武王會師,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓師,隨即攻下了殷都。
188.蒼鳥:鷹,比喻武王伐紂,將帥勇猛如鷹鳥羣飛。
189.列擊紂躬:列,分解。紂躬,紂的身體。《史記·周本紀》載:「至紂死所,武王自射之,三發,而後下車,以輕劍擊之,以黃鉞斬紂頭,懸大白之旗。」
190.叔旦:武王的弟弟周公旦。
191.揆:謀劃。發,周武王的名。
192.命:國運。咨嗟:嘆息。意思是說周公旦既幫助武王滅商,周朝建立以後爲什麼又嘆息呢?
193.反,一本作「及」,等到。
194.伊:助詞,無義。
195.伐器:作戰的武器,指軍隊。
196.並驅:並駕齊驅。翼:指商紂軍隊的兩翼。
197.昭後:周昭王。
198.南土:南方,指楚國。底:到。《史記·周本紀》正義引《帝王世紀》雲:「昭王德衰,南徵,濟於漢,船人惡之,以膠船進王,王御船至中流,膠液船解,王及祭公俱沒於水中而崩。」
199.逢:迎。雉:野雞。史載交趾之南,有越裳國,周公居攝,越裳國來獻白雉。昭王德衰,不能使越裳國復獻白雉,故欲親往迎取之。
200.穆王:周穆王,西周第五代國君。巧梅:善御。梅,通「枚」,馬鞭。
201.周流:周遊。
202.環理:周行。理,通「履」,行。
203.妖夫:妖人。炫,炫耀。
204.號:吆喝,叫賣。
205.周幽:周幽王。
206.褒姒:周幽王的王後。《史記·周本紀》載:「昔自夏後氏之衰也,有二神龍止於夏帝庭而言曰:『餘,褒之二君。』夏帝卜,殺之與去之與止之,莫吉。卜請其漦(chí)而藏之,乃吉。於是布幣而策告之,龍亡而漦在,櫝而去之。夏亡,傳此器殷。殷亡,又傳此器周。比三代,莫敢發之。至厲王之末,發而觀之。漦流於庭,不可除。厲王使婦人裸而噪之,漦化爲玄黿,以入王後宮。後宮之童妾既齔(chèn)而遭之,既笈而孕,無夫而生子,懼而棄之。宣王之時童女謠曰:『檿(yǎn)弧箕服,實亡周國。』於是宣王聞之,有夫婦賣是器者,宣王使執而戮之。逃於道,而見鄉者後宮童妾所棄妖子出於路者,聞其夜啼,哀而救之,夫婦遂亡,奔於褒。褒人有罪,請入童妾所棄女子者於王以贖罪。棄女子出於褒,是爲褒姒。」
207.反側:反覆無常。
208.齊桓:齊桓公,春秋五霸之一。九會:就此召集諸侯會盟。
209.卒然:終於。身殺:指,齊桓公後期任用奸臣,造成內亂,最後被圍困在宮中,飢渴而死。
210.亂惑:瘋狂昏迷。
211.讒諂:指搬弄是非、奉承拍馬的小人。讒,捏造黑白說人壞話。諂,阿諛奉承。服,用。
212.比幹:紂的叔父,殷的忠臣,因忠諫而被挖心。逆:牴觸,違背。
213.雷開:紂的奸臣。
214.聖人:指紂王的賢臣梅伯、箕子。一德:相同的品德。
215異方:不同的方式,這裏指不同的結局。
216.梅伯:紂的諸侯,爲人忠直,屢屢進諫,觸怒紂王,被紂王殺死。醢(hǎi):古代的一種酷刑,把人殺死後剁成肉醬。
217.箕子詳狂:箕子:紂的叔父。《史記·殷本紀》:「紂愈淫亂不止,微子數諫不聽,乃與大師、少師謀,遂去。比幹曰:『爲人臣者,不得不以死爭。』乃強諫紂。紂怒曰:『吾聞聖人心有七竅。』剖比幹,觀其心。箕子懼,乃詳狂爲奴,紂又囚之。」
218.稷:後稷,周的始祖。元子:嫡妻生的長子。《史記·周本紀》載,後稷的母親叫姜嫄,姜嫄是帝嚳的元妃。
219.竺:通「毒」,憎惡。
220.投之於冰上,鳥何燠之:燠(yù),溫暖。《詩經·大雅·生民》:「厥初生民,時維姜嫄。生民如何,克禋(yīn)克祀。以弗無子,屢弟武敏,歆,攸介攸止。載震載夙,載生載育,時維後稷。誕彌厥月,先生如達。不坼不副,無甾(zāi)無害。以赫厥靈,上帝不寧。不康禋祀,居然生子。誕置之隘巷,牛羊腓字之。誕置之平林,會伐平林。誕置之寒冰,鳥覆翼之。鳥乃去矣,後稷呱矣。實覃實訏,厥聲載路。」
221.何馮弓挾矢:馮,通「秉」,持。將,資。聞一多說:「言天何以秉弓挾矢之殊能資後稷也。傳說蓋爲後稷初生,有殊異之質,能秉弓挾矢,其事神異,故舉而問之。」
222.驚帝切激:即《生民》所說的「以赫厥靈,上帝不寧」。聞一多引俞樾雲:「後稷之生,即使帝驚懼如此,宜爲帝所不佑,何竟令其子孫強大,享國長久乎?」
223.伯昌:周文王,周文王名昌,殷時封爲雍州伯,又稱西伯,故曰伯昌。號:「
《天問》爲屈原所作。屈原被逐,心中憂愁憔悴。彷徨於川澤之間,遊蕩在平原丘陵之上。四下遊覽之後,身體疲憊,於壁畫下修養精神,抬頭正看到所繪圖案,於是在牆壁上書寫了文字,以抒發心中的憤懣之情。
參考資料:
1、(漢)王逸章句;(宋)洪興祖補註;夏劍欽校點.《楚辭章句補註·楚辭集註》:嶽麓書社,2013.01:第83頁
《天問》是屈原楚辭中的一篇「奇」文:說它奇,不僅是藝術的表現形式不同於屈原的其他作品,更主要是從作品的構思到作品所表現出來的思想的「奇」——奇絕的內容顯示出其驚人的藝術才華,表現出詩人非凡的學識和超卓的想像力!
《天問》是屈原思想學說的集粹,所問都是上古傳說中不甚可解的怪事、大事,「天地萬象之理,存亡興廢之端,賢兇善惡之報,神奇鬼怪之說」,他似乎是要求得一個解答,找出一個因果。而這些問題也都是春秋戰國以來的許多學人所探究的問題,在諸子百家的文章裏,幾乎都已討論到。屈子的《天問》則以惝恍迷離的文句,用疑問的語氣說出來以成此鉅制,這就是屈子所以爲詩人而不是「諸子」的緣由。《天問》的天,頗有指一切法象的意味,與道家的「道」字,《易經》的「易」字,都是各家用以代表這些「法象」的名詞,屈原爲楚之宗室重臣,有豐富的學識和經歷,以非凡才智作此奇文,頗有整齊百家、是正雜說之意,《天問》的光輝和價值也就很清楚地呈現於讀者面前了!
從全詩的結構及內容來看,全詩373句1560字,是一首以四字句爲基本格式的長詩,對天文、地理、歷史、哲學等許多方面提出了一百七十多個(一說一百五十多個)問題,這些問題有許多是在他那個時代尚未解決而他又懷疑的,也有明知故問的,對許多歷史問題的提問,往往表現出作者的思想感情、政治見解和對歷史的總結、褒貶;對自然所提的問題,表現的是作者對宇宙的探索精神,對傳說的懷疑,從而也看出作者比同時代人進步的宇宙觀、認識論。《天問》以新奇的藝術手法表現精深的內容,使之成爲世界文庫中絕無僅有的奇作。
全詩總體看來大致可分兩大部分。每部分又可分爲若幹小節。
從篇首至「曜靈安藏」,這部分屈子問的是天,宇宙生成是萬事萬物的先決,這便成了屈原問難之始,其中從「遂古之初」至「何以識之」問的是天體的情況,「明明暗暗」四句講宇宙陰陽變化的現象。第二小節自「圜則九重」到「曜靈安藏」則是對日月星辰提問:它們何以不會墜落?太陽每日要走多少路?月亮何以有陰晴圓缺?以及有關日月的一些傳說的疑問。從「不任汩鴻」起問的地事,從禹治水過渡到「何氣通焉」說的是古傳說中關於地球的一些情況,而「日安不到」以下六句則就地球上所看到的日的現象發問。第三節從「焉有石林」到「烏焉解羽」一節多爲二句一問,都是當時民間傳說中的怪事。
以上《天問》的第一大部分,大體是就自然界的事物發問,並聯想到與自然有關的一些神話與歷史傳說,文章富有變化,聯想豐富而有情致,除少數可能有錯簡外(如「河海應龍」二句或爲錯簡,或有失誤),不能以後人習慣的文章結構之法去看它,而認爲是「與上下文不屬」,雜亂而無章法。
從「禹之力獻功」起,對大量的神話故事和歷史傳說與史實提出了問題,這些各種各樣的人事問題構成了《天問》的第二大部分。
女岐、鯀、禹、共工、後羿、啓、浞、簡狄、後稷、伊尹……,屈子對這些傳說中的事和人,一一提出了許多問題,在對這些人與神的傳說的懷疑中,往往表現着詩人的情感、愛憎。尤其是關於鯀禹的傳說,表現了作者極大的不平之情,他對鯀治水有大功而遭極刑深表同情,在他看來,鯀之死不是如儒家所認爲的是治水失敗之故,而是由於他爲人正直而遭到了帝的疑忌,這種「問」,實際上表現了詩人對自己在政治鬥爭中所遭遇到的不平待遇的憤懣,《天問》的思想光輝就應當是這樣來理解的。
自「天命反側」起則進一步涉及商周以後的歷史故事和人物諸如舜、桀、湯、紂、比幹、梅伯、文王、武王、師望、昭王、穆王、幽王、褒姒直到齊桓公、吳王闔廬、令尹子文……,屈原提出的好多問題,充分表現了作者對歷史政治的正邪、善惡、成敗、興亡的看法,這些敘述可以看成是這位「博聞強志」的大詩人對歷史的總結,比《離騷》更進一步、更直截了當地闡明瞭自己的政治主張,而對楚國政治現實的抨擊,也是希望君主能舉賢任能,接受歷史教訓,重新治理好國家的一種變幻了的表現手法。
《天問》的藝術表現手法主要是以四字爲句,以問的形式從一個問題聯想到另一個問題。細細讀去還是可以理清脈絡,弄明主腦的。《天問》在語言運用上與屈賦的其他篇章不盡相同,通篇不用「兮」字,也沒「些」、「只」之類的語尾助詞。句式以四言爲主,間雜以三、五、六、七言。大致四句爲一節,每節一韻,節奏、音韻自然協調。有一句一問、二句一問、三句一問、四句一問等多種形式。又用「何」、「胡」、「焉」、「幾」、「誰」、「孰」、「安」等疑問詞交替使用,富於變化,因而儘管通篇發問,讀來卻圓轉活脫而不呆板,參差錯落而有風致,所以前人評淪說:「或長言,或短語,或錯綜,或對偶,或一事而累累反覆,或數事而熔成一片,其文或峭險,或澹宕,或佶倔,或流利,諸法備盡,可謂極文章之變態。」(俞樾《評點楚辭》引孫鑛語)這構成了《天問》獨特的藝術風格,當然它表現的是屈原的學術思想,問的是實實在在的問題。因此在修辭手法上,自然沒有像《離騷》、《九歌》、《九章》那樣綺麗而富於浪漫色彩,但正如清賀裳《騷筏》所評「其詞與意,雖不如諸篇之曲折變化,自然是宇宙間一種奇文」。
屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成爲中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他創造的「楚辭」文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》並稱「風騷」二體,對後世詩歌創作產生積極影響。 ...
屈原。 屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生於楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成爲中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。他創造的「楚辭」文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經》並稱「風騷」二體,對後世詩歌創作產生積極影響。
柳家井畔,感傳書無路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。
下界忒無聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩意高寒,曾遍染、湘天風露。
都說道今宵月朦朧,偏照出離愁,者般清楚。
洞仙歌 湖天望月。清代。易順鼎。 柳家井畔,感傳書無路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。下界忒無聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩意高寒,曾遍染、湘天風露。都說道今宵月朦朧,偏照出離愁,者般清楚。
枕煙亭聽白三琵琶 其一。清代。鄧漢儀。 白狼山下白三郎,酒後偏能說戰場。颯颯悲風飄瓦礫,座間人似到昆陽。
送劉玉田通判歸山。宋代。羅公升。 詩工窮鬼妒,貌古人只譏。達士何榮辱,閒官更是非。面無三已慍,身帶一癯歸。已度囊中法,春田春正肥。
百卉俱飄息,叢桂出高岡。年年七八月,空際散天香。
有桂獨後發,若自甘退藏。繁枝零玉露,翠節霏輕霜。
西風戰陣陣,清籟雜金商。紉蘭既失佩,裂荷早無裳。
仙骨經摺磨,高韻起抑揚。仰天望蟾闕,一枝列上方。
高擷此花者,徐步樂翱翔。何以同此質,瞠焉不可望。
無知在草木,有意聽彼蒼。冬榮本我輩,先後何自妨。
晚楓愛紅葉,晚菘饒秋光。嗟哉澗底樹,金粟綴郎當。
遲遲非本意,羞與衆草芳。月中能寄語,乞爲謝吳剛。
晚桂。清代。許傳霈。 百卉俱飄息,叢桂出高岡。年年七八月,空際散天香。有桂獨後發,若自甘退藏。繁枝零玉露,翠節霏輕霜。西風戰陣陣,清籟雜金商。紉蘭既失佩,裂荷早無裳。仙骨經摺磨,高韻起抑揚。仰天望蟾闕,一枝列上方。高擷此花者,徐步樂翱翔。何以同此質,瞠焉不可望。無知在草木,有意聽彼蒼。冬榮本我輩,先後何自妨。晚楓愛紅葉,晚菘饒秋光。嗟哉澗底樹,金粟綴郎當。遲遲非本意,羞與衆草芳。月中能寄語,乞爲謝吳剛。
衡陽七十峯,洞庭八百裏。翛然五畝宅,結搆傍江汜。
仄徑穿藤蘿,層軒萟桃李。白雲何英英,丹霞亦靡靡。
空翠流重檐,林嵐潤湘幾。主人金閨彥,夙昔厭紈綺。
名家孟公後,俠氣元龍侶。高言和陽春,清響激流徵。
縱橫彩毫落,燁燁雋聲起。朝辭薊門燕,夕佐越臺理。
騄驥遊天閒,鸞鳳出榛枳。一丘寧獨樂,十載曠棲止。
緬懷東方生,大隱帝鄉邇。聊用名吾園,歸夢時徙倚。
伊餘東海民,蚤歲羣鹿豕。孤悰託松桂,幽夢結蘭芷。
側聞輞川勝,佳興浩難已。冉冉攜芳尊,悠悠負綠綺。
攜我初平石,適君仲長裏。青鞋與布襪,行邁自茲始。
大隱園爲陳司理題。明代。胡應麟。 衡陽七十峯,洞庭八百裏。翛然五畝宅,結搆傍江汜。仄徑穿藤蘿,層軒萟桃李。白雲何英英,丹霞亦靡靡。空翠流重檐,林嵐潤湘幾。主人金閨彥,夙昔厭紈綺。名家孟公後,俠氣元龍侶。高言和陽春,清響激流徵。縱橫彩毫落,燁燁雋聲起。朝辭薊門燕,夕佐越臺理。騄驥遊天閒,鸞鳳出榛枳。一丘寧獨樂,十載曠棲止。緬懷東方生,大隱帝鄉邇。聊用名吾園,歸夢時徙倚。伊餘東海民,蚤歲羣鹿豕。孤悰託松桂,幽夢結蘭芷。側聞輞川勝,佳興浩難已。冉冉攜芳尊,悠悠負綠綺。攜我初平石,適君仲長裏。青鞋與布襪,行邁自茲始。