水龍吟·淮河舟中夜聞宮人琴聲

水龍吟·淮河舟中夜聞宮人琴聲朗讀

鼓鞞驚破霓裳,海棠亭北多風雨。歌闌酒罷,玉啼金泣,此行良苦。駝背模糊,馬頭匼匝,朝朝暮暮。自都門燕別,龍艘錦纜,空載得、春歸去。

譯文:戰亂的繁鼓聲,驚破霓裳羽衣的輕歌曼舞,海棠春睡的亭北,驟然一陣悽風苦雨。歌斷宴殘,一片悽惶的玉啼金哭,這北擄一去是何等的不堪悲苦?駱駝背上,搖搖晃晃淚眼模糊,押解的鐵騎,一路巡防一路催逼,驚悸不定從朝到暮。故都啊,城外一席冷宴,辭別得那麼倉皇急促,北上的錦帆龍舟,空載衰殘的春色歸去。

注釋:水龍吟:詞牌名,又名《龍吟曲》《莊椿歲》《小樓連苑》等。雙調一百零二字,上下片各四仄韻。鞞:同「鼙」,軍中小鼓。霓裳:即《霓裳羽衣舞》,唐代宮廷樂舞。海棠亭:即唐代皇宮中的沉香亭。因唐玄宗在沉香亭上曾將楊貴妃比爲睡起之海裳,故稱。玉啼金泣:指被俘北行的後妃、宮女、王孫等臨行時痛哭流涕。駝背模糊,馬頭匼匝:描寫北上途中羈旅行役的苦狀。匼匝:環繞。龍艘錦纜:指被俘北上人員所乘龍船。

目斷東南半壁,悵長淮已非吾土。受降城下,草如霜白,淒涼酸楚。粉陣紅圍,夜深人靜,誰賓誰主?對漁燈一點,羈愁一搦,譜琴中語。

譯文:遠望江南如畫的半壁江山,可嘆江淮兩岸拱手相送,已非吾土。受降城下如茫茫秋霜白草乾枯,北去的殘餘生涯將是無盡的淒涼酸楚。這狹窄舟中粉擁紅圍,夜深時疲睏睡熟。又怎能分辨哪是高貴的殯妃,哪是卑賤的奴僕?只有瘦影伶俜的她一懷羈愁對一點漁火,猶自將難言的悽哀在琴聲中低訴。

注釋:受降城:本爲漢代接受匈奴貴族投降而築的土城,故址在今內蒙古陰山北。詞中是指宋朝向元朝投降的臨安城。粉陣紅圍:指被擄的宮女。一搦:一把。

水龍吟·淮河舟中夜聞宮人琴聲注音

ㄍㄨˇ ㄅㄧㄥˇ ㄐㄧㄥ ㄆㄛˋ ㄋㄧˊ ㄕㄤ˙ , ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄈㄥ ㄩˇ 。 ㄍㄜ ㄌㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄚˋ , ㄩˋ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧˋ , ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˊ ㄎㄨˇ 。 ㄊㄨㄛˊ ㄅㄟˋ ㄇㄛˊ ㄏㄨˊ , ㄇㄚˇ ㄊㄡˊ ㄢˋ ㄗㄚ , ㄓㄠ ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄇㄨˋ 。 ㄗˋ ㄉㄡ ㄇㄣˊ ㄧㄢˋ ㄅㄧㄝˊ , ㄌㄨㄥˊ ㄙㄠ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄢˇ , ㄎㄨㄥ ㄗㄞˋ ㄉㄜˊ 、 ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ 。

ㄇㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄅㄢˋ ㄅㄧˋ , ㄔㄤˋ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄞˊ ㄧˇ ㄈㄟ ㄨˊ ㄊㄨˇ 。 ㄕㄡˋ ㄒㄧㄤˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ , ㄘㄠˇ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ , ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄙㄨㄢ ㄔㄨˇ 。 ㄈㄣˇ ㄓㄣˋ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄟˊ , ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ , ㄕㄟˊ ㄅㄧㄣ ㄕㄟˊ ㄓㄨˇ ? ㄉㄨㄟˋ ㄩˊ ㄉㄥ ㄧˋ ㄉㄧㄢˇ , ㄐㄧ ㄔㄡˊ ㄧ ㄋㄨㄛˋ , ㄆㄨˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄩˇ 。

水龍吟·淮河舟中夜聞宮人琴聲釋義

譯文

戰亂的繁鼓聲,驚破霓裳羽衣的輕歌曼舞,海棠春睡的亭北,驟然一陣悽風苦雨。歌斷宴殘,一片悽惶的玉啼金哭,這北擄一去是何等的不堪悲苦?駱駝背上,搖搖晃晃淚眼模糊,押解的鐵騎,一路巡防一路催逼,驚悸不定從朝到暮。故都啊,城外一席冷宴,辭別得那麼倉皇急促,北上的錦帆龍舟,空載衰殘的春色歸去。

遠望江南如畫的半壁江山,可嘆江淮兩岸拱手相送,已非吾土。受降城下如茫茫秋霜白草乾枯,北去的殘餘生涯將是無盡的淒涼酸楚。這狹窄舟中粉擁紅圍,夜深時疲睏睡熟。又怎能分辨哪是高貴的殯妃,哪是卑賤的奴僕?只有瘦影伶俜的她一懷羈愁對一點漁火,猶自將難言的悽哀在琴聲中低訴。

註釋

水龍吟:詞牌名,又名《龍吟曲》《莊椿歲》《小樓連苑》等。雙調一百零二字,上下片各四仄韻。

鞞(pí):同「鼙」,軍中小鼓。

霓(ní)裳(cháng):即《霓裳羽衣舞》,唐代宮廷樂舞。白居易《長恨歌》:「漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。」詞中是以安史之亂比喻元軍入侵,攻破臨安,併兼寓譴責南宋統治者沉溺酣歌艷舞,從而導致亡國之意。

海棠亭:即唐代皇宮中的沉香亭。因唐玄宗在沉香亭上曾將楊貴妃比爲睡起之海裳,故稱。

玉啼金泣:指被俘北行的後妃、宮女、王孫等臨行時痛哭流涕。

駝背模糊,馬頭匼(kē)匝(zā):化用杜甫《送蔡希曾都尉還隴右因寄高三十五書記》「馬頭金匿匝,駝背錦模糊」詩句,描寫北上途中羈旅行役的苦狀。匼匝:環繞。

龍艘錦纜(lǎn):指被俘北上人員所乘龍船。

受降城:本爲漢代接受匈奴貴族投降而築的土城,故址在今內蒙古陰山北。詞中是指宋朝向元朝投降的臨安城。

粉陣紅圍:指被擄的宮女。

一搦(nuò):一把。

參考資料:

1、喻朝剛,周航主編.中華文化的傳世經典 宋詞觀止 十 註釋 解說 集評:大衆文藝出版社,2009.04:第1625頁

2、范曉燕著.宋詞三百首賞譯:湖南人民出版社,2000.10:第663-664頁

水龍吟·淮河舟中夜聞宮人琴聲創作背景

  宋恭帝德祐二年(1276年)正月,元軍南下,丞相伯顏率領大軍攻到南宋都城臨安東北的皋亭山。南宋朝野震盪,最後降元。後帝後、妃嬪及宮官三千多元被押北上燕京,詞人其時爲樂師,也裹挾其中。在途徑淮河時,舟中宮女奏起琴,勾起了詞人縷縷痛苦的情思,感懷而作下這首詞。

參考資料:

1、林力,肖劍主編.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長徵出版社,1999年11月第1版:第1892頁

水龍吟·淮河舟中夜聞宮人琴聲賞析

  上片「鼓鞞驚破霓裳,海棠亭北多風雨。」起筆即點出德祐之難,詞人用形象的語言,寫亡國的鉅變。朝廷還沉浸在歡歌樂舞之中,卻突然被城外驚天動地的戰鼓驚醒,戰爭的血雨腥驟然降落的皇城深宮。這裏,詞人借唐天寶之變寫本朝之事,借歷史來喻今,批判朝廷的敗落。」玉啼金泣「兼用金人滴淚的典故,寫易代被遣的悲哀,頗爲貼切。「駝背模糊,馬頭匼匝,朝朝暮暮。」化用杜甫「馬頭金匿匝,駝背錦模糊。」詩句,承上「此行良苦」,想象到敵國之地的亡國奴生活。「自都門燕別,龍艘錦纜,空載得、春歸去。」三句,極言其「苦」。南下和北上都是亡國之事這三句,既是舟載北行的實況寫照,意謂國運已盡、無力迴天。「春」是押解出發的季節,象徵南宋國運。「春歸去」指南宋王朝的國亡如春天一樣終結。「空」字浸透了徒喚奈何的深悲。

  下片轉寫船經淮河時的感受。「長淮」點題「淮河舟中」。「非吾土」用王粲《登樓賦》「雖信美而非吾土兮」之意。望斷長淮,美景色已非昔日色調,蓋心情不同之故。「目斷」「悵」,眷戀、悽婉之情赤者然墨上。「受降城下,草如霜白,淒涼酸楚。」三句借用唐李益《夜上受降城聞笛》詩句:「受降城外月如霜」,再以設想之辭,想起以後的生活,心中泛起陳陳酸楚。漢、唐均有受降城,多在西北邊塞但非一地。這裏僅借用而已,不是實指。「粉陣紅圍,夜深人靜,誰賓誰主?」目光又從遠方回到近旁。帝王、侍臣、後妃、宮女、等級原本森嚴,而今「粉陣紅圍」皆爲囚徒,主奴難辨,不分賓主。在狹窄的小舟中,擁擠着入眠。唯獨那位滿懷愁緒,多愁善感的宮女,在孤燈下彈撥着琴絃,也撩撥着詞人幽傷的心緒。最後「對漁燈一點,羈愁一搦,譜琴中語。」直應詞題「夜聞宮人琴聲」收束全篇,含蘊悠長。

  上片重在鋪陳背景,下片圍繞題面。全詞着重展示被擄北上、舟行淮河的見聞和感受,同時又將眼前實景及行程的記敘與回憶及設想結合起來,將時間和空間大爲拓展,而且又統一在「驚」「苦」「愁」及「淒涼酸楚相交雜的感情基調上,顯得跌宕起伏而又真切感人。

汪元量

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家爲道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有「詩史」之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。 ...

汪元量朗讀
()

猜你喜歡

一官老許向南京,遁卦同人萬古情。迂闊自知無一用,祗能開眼看昇平。

()

全似丹青搵染成。更將何物鬥輕盈。雪因舞態羞頻下,雲爲歌聲不忍行。

螺髻小,鳳鞋輕。天邊鬥柄又斜橫。水晶庭柱琉璃帳,客去同誰看月明。

()

人靜黃昏後,扁舟泊石牛。亂蟲喧入夜,孤月自明秋。

酒送鄉心遠,詩分客路憂。姮娥流素影,伴我住灘頭。

()

三上崑崙意更賒,最高峯頂望中華。神州處處多佳氣,目盡青天到海涯。

()

三文買個撈波子,摝蜆蝦得幾年。

逆順短長休要說,誰家屋裏竈無煙。

()

蕭然心跡喜雙清,且得肩頭擔已輕。

老病正須安靜處,林間風味慰平生。

()