浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵

浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵朗讀

寂寞流蘇冷繡茵,倚屏山枕惹香塵,小庭花露泣濃春。

譯文:繡花墊褥寂寞地放在帳子裏,已經冰冷,只有倚着屏風的枕頭仍帶着芳香的氣味。小小的庭院裏,花朵上的露珠就像哭泣時流下的淚水,連景物也帶着濃濃的春意。

注釋:流蘇:帳上的垂須,此借代爲帳子。繡茵:繡花墊褥。山枕:指枕頭。古代枕頭多用木、瓷等製作,中凹,兩端突起,其形如山,故名。惹香塵:這裏是帶着芳香的氣味之意。香塵,香霧。

劉阮信非仙洞客,嫦娥終是月中人,此生無路訪東鄰。

譯文:劉晨和阮肇確實不是仙洞裏住着的人,而嫦娥終究是月宮中的仙子。這一生,我恐怕無法追求到自己心愛的女子!

注釋:劉阮:南朝宋劉義慶小說《幽明錄》中人物劉晨、阮肇二人的合稱。二人俱東漢剡縣人,永平年間同入天臺山採藥,遇二女子,留居半年辭歸。及還鄉,子孫已歷七世。後又離鄉,不知所終。信非:確實不是。信,誠然。嫦娥:中國神話人物,後羿之妻。神話中因偷食後羿自西王母處所盜得的不死藥而奔月。東鄰:借代爲美女之稱,宋玉《登徒子好色賦》:「臣裏之美者,莫若臣東家之子。東家之子增之一分則太長,減之一分則大短,着粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝,嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登牆窺臣三年,至今未許也。」又司馬相如《美人賦》:「臣之東鄰,有一女子,玄發豐艷,蛾眉皓齒。」

浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵注音

ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨ ㄌㄥˇ ㄒㄧㄡˋ ㄧㄣ , ㄧˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄓㄣˇ ㄖㄜˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄣˊ , ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ ㄑㄧˋ ㄋㄨㄥˊ ㄔㄨㄣ 。

ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨㄢˇ ㄒㄧㄣˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄜˋ , ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄓㄨㄥ ㄕˋ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ , ㄘˇ ㄕㄥ ㄨˊ ㄌㄨˋ ㄈㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ 。

浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵釋義

譯文

繡花墊褥寂寞地放在帳子裏,已經冰冷,只有倚着屏風的枕頭仍帶着芳香的氣味。小小的庭院裏,花朵上的露珠就像哭泣時流下的淚水,連景物也帶着濃濃的春意。

劉晨和阮肇確實不是仙洞裏住着的人,而嫦娥終究是月宮中的仙子。這一生,我恐怕無法追求到自己心愛的女子!

註釋

流蘇:帳上的垂須,此借代爲帳子。

繡茵:繡花墊褥。

山枕:指枕頭。古代枕頭多用木、瓷等製作,中凹,兩端突起,其形如山,故名。

惹香塵:這裏是帶着芳香的氣味之意。香塵,香霧。

劉阮:南朝宋劉義慶小說《幽明錄》中人物劉晨、阮肇二人的合稱。二人俱東漢剡縣人,永平年間同入天臺山採藥,遇二女子,留居半年辭歸。及還鄉,子孫已歷七世。後又離鄉,不知所終。

信非:確實不是。信,誠然。

嫦娥:中國神話人物,後羿之妻。神話中因偷食後羿自西王母處所盜得的不死藥而奔月。

東鄰:借代爲美女之稱,宋玉《登徒子好色賦》:「臣裏之美者,莫若臣東家之子。東家之子增之一分則太長,減之一分則大短,着粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝,嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。然此女登牆窺臣三年,至今未許也。」又司馬相如《美人賦》:「臣之東鄰,有一女子,玄發豐艷,蛾眉皓齒。」

參考資料:

1、百度百科.浣溪沙·寂寞流蘇冷繡茵

閻選

閻選,生卒和字裏不詳,五代時期後蜀的布衣,工小詞。與歐陽烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時人稱爲「五鬼」,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》。《花間集》稱閻處士。其他不詳。 ...

閻選朗讀
()

猜你喜歡

忽自見憔悴,壯年人亦疑。發緣多病落,力爲不行衰。
暖手揉雙目,看圖引四肢。老來真愛道,所恨覺還遲。

()

五五三三拋堶忙,柳絲深處映陂塘。狸奴犬子尋陰地,八九春中日正長。

()

與君相見即相歡,元季於今復二難。去國暫憐鴻影散,衝星時怪鸊膏寒。

潮陽遠道春誰伴,別墅離尊日未闌。後夜荊花還共笑,孤舟回首獨漫漫。

()

揮手憑欄意氣橫,狂飆浩蕩掃神京。只今惟有寒鴉噪,曾伴樓頭萬歲聲。

()

要路倦登臨,淵明徑好尋。

卷收名利幟,揭示聖賢心。

明使千家滿,霜從兩鬢侵。

逃空三峽客,屬耳聽蛩音。

()

一望雲煙渺,蛩聲四壁秋。有懷頻問月,無興強登樓。

水隔三秋恨,星分兩地愁。相思渾不寐,欲汎剡溪舟。

()