送人歸京師

送人歸京師朗讀

門外子規啼未休,山村落日夢悠悠。

譯文:門外子規鳥叫個不停,日落時分山村中仍舊幽夢不斷。

注釋:子規:杜鵑鳥的別名。傳說爲蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音悽切,故藉以抒悲苦哀怨之情。

故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。

譯文:即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的我就是能回故鄉也是頗爲犯愁的事。

注釋:故園:舊家園;故鄉。兵馬:士兵和軍馬,借指戰爭,戰事。

送人歸京師注音

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄗˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧˊ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄡ , ㄕㄢ ㄘㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄇㄥˋ ㄧㄡ ㄧㄡ 。

ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕˋ ㄨˊ ㄅㄧㄥ ㄇㄚˇ , ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄕˊ ㄧˊ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄡˊ 。

送人歸京師釋義

譯文

門外子規鳥叫個不停,日落時分山村中仍舊幽夢不斷。

即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的我就是能回故鄉也是頗爲犯愁的事。

註釋

京師:指北宋都城汴梁。

子規:杜鵑鳥的別名。傳說爲 蜀 帝 杜宇 的魂魄所化。常夜鳴,聲音悽切,故藉以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·釋鳥》:「杜鵑,一名子規。」 唐 杜甫 《子規》詩:「兩邊山木合,終日子規啼。」

故園:舊家園;故鄉。 唐 駱賓王 《晚憩田家》詩:「唯有寒潭菊,獨似故園花。」兵馬:士兵和軍馬,借指戰爭,戰事。 唐杜甫 《出郭》詩:「故國猶兵馬,他鄉亦鼓鼙。」

送人歸京師創作背景

  這首詩當是陳與義於南宋建立之前的作品。

送人歸京師賞析

  這首詩中有寄託、感慨、諷喻之意,有傷離感亂之情,同時對於現實表現了強烈的不滿。

  此詩先是描寫了門外子規鳥叫個不停,讓人真切的感受到詩人強烈的故鄉之思,然後又通過日落時分山村中那幽夢不斷的場景的描寫,暗示詩人被深重的痛苦所困擾。既然只是因爲思念故土,而惆悵失意,當然要解除這一煩惱的最好方式是能回一次故鄉。但擺在詩人面前的現實是:即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的詩人就是能回故鄉也是頗爲犯愁的事。送友歸京,觸景生情,心生憂國之愁。

  詩中「子規」意象的含義:思念故土,有家難歸的悲傷。杜鵑鳥,俗稱布穀,又名子規、杜宇、子鵑。傳說爲蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音悽切,故藉以抒悲苦哀怨之情。古詩中常出現「子規」這個意象。如「又聞子規啼夜月,愁空山」(李白《蜀道難》),「杜鵑啼血猿哀鳴」(白居易《琵琶行》),「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裏斜陽暮」(秦觀《踏莎行·郴州旅舍》),「楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪」(李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》)。

  詩中「故園便是無兵馬」與「猶有歸時一段愁」兩句看似矛盾,其實並不矛盾。這兩句的意思是:即使家鄉已無兵馬戰亂,但歸家之路仍愁緒萬千。愁是因爲戰爭。詩人這兩句看似矛盾的話,突出了詩人對戰爭留下的悲痛及現實的不滿,表達了一種思念故土,有家難歸的悲傷之情。

陳與義

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。 ...

陳與義朗讀
()

猜你喜歡

江湖雙鬢禿,宇宙一身窮,酒浪搖輕碧,燈花落碎紅。

交情元易見,春事半成空。

尚覬身強健,煙畦擷芥菘。

()

虛亭林木裏,傍水着欄杆。

試展團蒲坐,葉聲生早寒。

()

露下空山客袂涼,殘荷新菊疊衰榮。池邊宿鳥翻林影,竹裏流泉雜磬聲。

是夕逢秋偏澹灩,何人對月不悽清。香甌茗碗共深坐,一室蕭然稱野情。

()

問渠得似山間日,猶自筠籠叫不停。

我亦多言私自省,再三守口要如瓶。

()

寥陽殿上步黃金,一落顛崖地獄深。

蘇武窖中偏喜臥,劉琨囚裏不妨吟。

生前已見夜叉面,死去只因菩薩心。

萬裏風沙知己盡,誰人會得廣陵音。

()

舟車歷盡險,風物乃還君。

俎肉應多味,虞韶不復聞。

林鳴異音鳥,山冒欲晴雲。

若吊張丞相,空祠舊近墳。

()