李夫人賦

李夫人賦朗讀

  美連娟以修嫭兮,命樔絕而不長。飾新官以延貯兮,泯不歸乎故鄉。慘鬱鬱其蕪穢兮,隱處幽而懷傷。釋輿馬於山椒兮,奄修夜之不陽。秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡。神煢煢以遙思兮,精浮遊而出畺。託沈陰以壙久兮,惜蕃華之未央。念窮極之不還兮,惟幼眇之相羊。函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊。燕淫衍而撫楹兮,連流視而娥揚。既激感而心逐兮,包紅顏而弗明。歡接狎以離別兮,宵寤夢之芒芒。忽遷化而不反兮,魄放逸以飛揚。何靈魄之紛紛兮,哀裴回以躊躇。勢路日以遠兮,遂荒忽而辭去。超兮西徵,屑兮不見。寖淫敞,寂兮無音。思若流波,怛兮在心。

譯文:  你的姿容纖弱而美好啊,可嘆性命短暫不長久,裝飾了新宮久久期待着你啊,你卻消失了身影不再回歸故鄉。荒草叢生一片淒涼景象啊,你身處幽暗之地令我神傷,把車馬停在陵墓旁啊,長夜漫漫何時天明?秋氣寒涼令我心中慘痛啊,那可人的桂枝玉隕香銷,我的靈魂孤獨地思戀着遠方的你啊,精神脫離軀體四方漫遊。長期寄情於地下的你啊,痛惜你花容如繁華早逝,天的盡頭大概並不遙遠啊,我想念你那翩翩徜徉的身姿。花蕊綻放等待着春風啊,沁人的芬芳愈加濃鬱,明亮的面容婉順安詳啊,飄搖於風中卻更加端莊。燕兒飛去飛來棲止於楹梁啊,你美目流盼娥眉輕揚。我如有所感心中追尋着你啊,你卻將紅顏深深地掩藏。相會歡愉親熱又終於分離啊,我深夜從夢中驚醒心下茫然,你忽然逝去再也不迴轉啊,魂魄放任無拘自在逍遙。思緒飄渺無定啊,你徘徊駐足我心哀慼,道路越來越遠啊,恍惚中你飄然離去。如同紅日西墜,霎時不見了蹤跡。一切漸漸朦朧起來,靜悄悄地再也沒有了聲音我對你的思念如流水不絕,心裹永遠悽愴傷懷。

注釋:  連娟:纖弱貌。嫭:美貌。樔絕:絕滅。飾新官:裝飾新宮殿。延貯:引頸期待。泯:滅。蕪穢:荒蕪,謂田地不整治而雜草叢生。山椒:指山陵。奄:有停留的意思。陽:指天明亮。慘:萬分悲憐,悽慘。煢煢:憂思的樣子,孤獨無依的樣子。畺:古同「疆」。沈陰:這裏指在地下。壙:同「曠」。未央:意即未半。窮極:謂天之盡頭。幼眇:即窈窕,美好貌。相羊:猶言徘徊。荾:花蕊。荴:散佈。雜襲:相雜而累積。的:的確。容與:嫻雅自得的樣子。虖:同「乎」。燕:同「宴」。淫衍:放縱而奢靡。娥揚:娥眉揚動。激感:感動,打動。狎:親近。寤:睡醒。遷化:變化。裴回:同「徘徊」。荒忽:同「恍惚」,隱約而不可辨識。西徵:太陽西下。屑:倏忽之間。寖淫:逐漸。敞,通「惝」。怛:哀悼。

  亂曰:佳俠函光,隕朱榮兮。嫉妒闟茸,將安程兮。方時隆盛,年夭傷兮。弟子增欷,洿沫悵兮。悲愁於邑,喧不可止兮。向不虛應,亦雲己兮。嫶妍太息,嘆稚子兮。懰慄不言,倚所恃兮。仁者不誓,豈約親兮?既往不來,申以信兮。去彼昭昭,就冥冥兮。既不新宮,不復故庭兮。嗚呼哀哉,想魂靈兮!

譯文:   結語說:佳麗光彩照人,卻如鮮花般凋零;那些嫉妒卑賤之輩,如何能與你相匹敵!正當鼎盛年華,卻夭折而亡,兄弟小兒哭個不休,涕淚交流。悲愁鬱結於中,哀聲不絕於耳。我們的哀痛你無法知曉,真令人無可奈何。可嘆你憂傷瘦損,又哀憐年幼的小兒,你哀愴不語,心中定是有所希冀。仁者不必發誓,難道對待親戚還要誓言。你雖從此一去不復返,我還是要表白自己的誠意。你遠離光明的人世,前往昏暗的陰間,降臨到了新宮,不再去往日的庭院。可悲啊可嘆,我終日想念着你的魂靈!

注釋:   亂:通常指辭賦篇末總括全篇旨意的一段文字。佳俠:佳麗。函:包藏。闟茸:指地位及品性卑賤者。欷:抽泣之聲。洿沫:淚流滿面。於邑:哽咽。向:通「響」。嫶妍:憔悴,憂傷消瘦。懰慄:悲傷,憂傷。「仁者」二句:形容仁者爲親施加恩惠,義無反顧。昭昭:光明,指陽間。冥冥:昏暗,指陰間。

李夫人賦注音

   ㄇㄟˇ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄢ ㄧˇ ㄒㄧㄡ ㄏㄨˋ ㄒㄧ , ㄇㄧㄥˋ ㄔㄠˊ ㄐㄩㄝˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ 。 ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄧˇ ㄧㄢˊ ㄓㄨˇ ㄒㄧ , ㄇㄧㄣˇ ㄅㄨˊ ㄍㄨㄟ ㄏㄨ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ 。 ㄘㄢˇ ㄩˋ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄨˊ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧ , ㄧㄣˇ ㄔㄨˋ ㄧㄡ ㄦˊ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄤ 。 ㄕˋ ㄩˊ ㄇㄚˇ ㄩˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄠ ㄒㄧ , ㄧㄢ ㄒㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄓ ㄅㄨˊ ㄧㄤˊ 。 ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ ㄘㄢˇ ㄧˇ ㄑㄧ ㄌㄟˋ ㄒㄧ , ㄍㄨㄟˋ ㄓ ㄌㄨㄛˋ ㄦˊ ㄒㄧㄠ ㄨㄤˊ 。 ㄕㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄑㄩㄥˊ ㄧˇ ㄧㄠˊ ㄙ ㄒㄧ , ㄐㄧㄥ ㄈㄨˊ ㄧㄡˊ ㄦˊ ㄔㄨ 畺。 ㄊㄨㄛ ㄔㄣˊ ㄧㄣ ㄧˇ ㄎㄨㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧ , ㄒㄧˊ ㄈㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄓ ㄨㄟˋ ㄧㄤ 。 ㄋㄧㄢˋ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧˊ ㄓ ㄅㄨˊ ㄏㄞˊ ㄒㄧ , ㄨㄟˊ ㄧㄡˋ ㄇㄧㄠˇ ㄓ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄤˊ 。 ㄏㄢˊ ㄙㄨㄟ ㄈㄨ ㄧˇ ㄙˋ ㄈㄥ ㄒㄧ , ㄈㄤ ㄗㄚˊ ㄒㄧˊ ㄧˇ ㄇㄧˊ ㄓㄤ 。 ㄉㄜ˙ ㄖㄨㄥˊ ㄩˇ ㄧˇ ㄧ ㄇㄧˊ ㄒㄧ , ㄆㄧㄠˇ ㄆㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄏㄨ ㄩˋ ㄓㄨㄤ 。 ㄧㄢˋ ㄧㄣˊ ㄧㄢˇ ㄦˊ ㄈㄨˇ ㄧㄥˊ ㄒㄧ , ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕˋ ㄦˊ ㄜˊ ㄧㄤˊ 。 ㄐㄧˋ ㄐㄧ ㄍㄢˇ ㄦˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄨˊ ㄒㄧ , ㄅㄠ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄦˊ ㄈㄨˊ ㄇㄧㄥˊ 。 ㄏㄨㄢ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄚˊ ㄧˇ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ ㄒㄧ , ㄒㄧㄠ ㄨˋ ㄇㄥˋ ㄓ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ 。 ㄏㄨ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄚˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄈㄢˇ ㄒㄧ , ㄆㄛˋ ㄈㄤˋ ㄧˋ ㄧˇ ㄈㄟ ㄧㄤˊ 。 ㄏㄜˊ ㄌㄧㄥˊ ㄆㄛˋ ㄓ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄒㄧ , ㄞ ㄆㄟˊ ㄏㄨㄟˊ ㄧˇ ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ 。 ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄩㄢˇ ㄒㄧ , ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄤ ㄏㄨ ㄦˊ ㄘˊ ㄑㄩˋ 。 ㄔㄠ ㄒㄧ ㄒㄧ˙ ㄓㄥ , ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ 。 ㄐㄧㄣˋ ㄧㄣˊ ㄔㄤˇ , ㄐㄧˊ ㄒㄧ ㄨˊ ㄧㄣ 。 ㄙ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄛ , ㄉㄚˊ ㄒㄧ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄣ 。

   ㄌㄨㄢˋ ㄩㄝ : ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄚˊ ㄏㄢˊ ㄍㄨㄤ , ㄩㄣˇ ㄓㄨ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧ 。 ㄐㄧˋ ㄉㄨˋ ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ , ㄐㄧㄤ ㄢ ㄔㄥˊ ㄒㄧ 。 ㄈㄤ ㄕˊ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄥˋ , ㄋㄧㄢˊ ㄧㄠˇ ㄕㄤ ㄒㄧ 。 ㄉㄧˋ ㄗˇ ㄗㄥ ㄒㄧ , ㄨ ㄇㄛˋ ㄔㄤˋ ㄒㄧ 。 ㄅㄟ ㄔㄡˊ ㄩˊ ㄧˋ , ㄒㄩㄢ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓˇ ㄒㄧ 。 ㄒㄧㄤˋ ㄅㄨˊ ㄒㄩ ㄧㄥ , ㄧˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧˇ ㄒㄧ 。 ㄑㄧㄠˊ ㄧㄢˊ ㄊㄞˋ ㄒㄧˊ , ㄊㄢˋ ㄓˋ ㄗˇ ㄒㄧ 。 ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˋ ㄅㄨˊ ㄧㄢˊ , ㄧˇ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄒㄧ 。 ㄖㄣˊ ㄓㄜˇ ㄅㄨˊ ㄕˋ , ㄑㄧˇ ㄩㄝ ㄑㄧㄣ ㄒㄧ ? ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ , ㄕㄣ ㄧˇ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ 。 ㄑㄩˋ ㄅㄧˇ ㄓㄠ ㄓㄠ , ㄐㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧ 。 ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄥ , ㄅㄨˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨˋ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧ 。 ㄨ ㄏㄨ ㄞ ㄗㄞ , ㄒㄧㄤˇ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧ !

李夫人賦釋義

譯文

  你的姿容纖弱而美好啊,可嘆性命短暫不長久,裝飾了新宮久久期待着你啊,你卻消失了身影不再回歸故鄉。荒草叢生一片淒涼景象啊,你身處幽暗之地令我神傷,把車馬停在陵墓旁啊,長夜漫漫何時天明?秋氣寒涼令我心中慘痛啊,那可人的桂枝玉隕香銷,我的靈魂孤獨地思戀着遠方的你啊,精神脫離軀體四方漫遊。長期寄情於地下的你啊,痛惜你花容如繁華早逝,天的盡頭大概並不遙遠啊,我想念你那翩翩徜徉的身姿。花蕊綻放等待着春風啊,沁人的芬芳愈加濃鬱,明亮的面容婉順安詳啊,飄搖於風中卻更加端莊。燕兒飛去飛來棲止於楹梁啊,你美目流盼娥眉輕揚。我如有所感心中追尋着你啊,你卻將紅顏深深地掩藏。相會歡愉親熱又終於分離啊,我深夜從夢中驚醒心下茫然,你忽然逝去再也不迴轉啊,魂魄放任無拘自在逍遙。思緒飄渺無定啊,你徘徊駐足我心哀慼,道路越來越遠啊,恍惚中你飄然離去。如同紅日西墜,霎時不見了蹤跡。一切漸漸朦朧起來,靜悄悄地再也沒有了聲音我對你的思念如流水不絕,心裹永遠悽愴傷懷。

  結語說:佳麗光彩照人,卻如鮮花般凋零;那些嫉妒卑賤之輩,如何能與你相匹敵!正當鼎盛年華,卻夭折而亡,兄弟小兒哭個不休,涕淚交流。悲愁鬱結於中,哀聲不絕於耳。我們的哀痛你無法知曉,真令人無可奈何。可嘆你憂傷瘦損,又哀憐年幼的小兒,你哀愴不語,心中定是有所希冀。仁者不必發誓,難道對待親戚還要誓言。你雖從此一去不復返,我還是要表白自己的誠意。你遠離光明的人世,前往昏暗的陰間,降臨到了新宮,不再去往日的庭院。可悲啊可嘆,我終日想念着你的魂靈!

註釋

連娟:纖弱貌。嫭(hù):美貌。

樔(jiǎo)絕:絕滅。

飾新官:裝飾新宮殿。延貯:引頸期待。

泯:滅。

蕪穢:荒蕪,謂田地不整治而雜草叢生。

山椒:指山陵。

奄:有停留的意思。陽:指天明亮。

憯(cǎn):古同「慘」。萬分悲憐,悽慘。

煢(qióng)煢:憂思的樣子,孤獨無依的樣子。

畺(jiāng):古同「疆」。

沈陰:這裏指在地下。壙:同「曠」。

未央:意即未半。

窮極:謂天之盡頭。

幼眇(miǎo):即窈窕,美好貌。相羊:猶言徘徊。

荾(suī):花蕊。荴(fū):散佈。

雜襲:相雜而累積。

的:的確。容與:嫻雅自得的樣子。

虖:同「乎」。

燕:同「宴」。淫衍:放縱而奢靡。

娥揚:娥眉揚動。

激感:感動,打動。

狎(xiá):親近。

寤(wù):睡醒。

遷化:變化。

裴回:同「徘徊」。

荒忽:同「恍惚」,隱約而不可辨識。

西徵:太陽西下。

屑:倏忽之間。

寖淫(jìnyín):逐漸。敞怳(chǎnghuǎng):模糊,不真切。敞,通「惝」。

怛(dá):哀悼。

亂:通常指辭賦篇末總括全篇旨意的一段文字。

佳俠:佳麗。函:包藏。

闟(xì)茸:指地位及品性卑賤者。

欷(xī):抽泣之聲。

洿(wū)沫:淚流滿面。

於(wū)邑:哽咽。

向:通「響」。

嫶妍(qiáoyán):憔悴,憂傷消瘦。

懰(liú)慄:悲傷,憂傷。

「仁者」二句:形容仁者爲親施加恩惠,義無反顧。

昭昭:光明,指陽間。

冥冥:昏暗,指陰間。

參考資料:

1、陳振鵬 章培恆.古文鑑賞辭典(上).上海:上海辭書出版社,1997:222-225

李夫人賦創作背景

  漢武帝元封三年(公元前108年)之後、太初元年(公元前104年)之前的一個秋天,李夫人卒。此時漢武帝在49歲到53歲之間,他對李夫人之死非常悲痛,史書稱其因「思念李夫人不已」,「又自爲作賦,以傷悼夫人」。

參考資料:

1、龍文玲.論漢武帝《李夫人賦》及其文學史意義.學術論壇,2006,05.

李夫人賦賞析

  漢武帝是西漢唯一一位有辭賦作品傳世的皇帝。據《漢書·藝文志》載:「上所自造賦二篇。」顏師古注雲:「武帝也。」這二篇賦中的一篇應是《漢書·外戚傳》載錄的《李夫人賦》,而另一篇賦則未知何指。由《漢書·藝文志》之著錄,印證漢武帝的今存作品,不難發現漢武帝不僅好辭賦,而且還親制辭賦。他的《李夫人賦》是中國文學史上悼亡賦的開山鼻祖。

  賦分正文與亂辭兩部分。正文主要通過幻想與追憶,抒發對亡妃李夫人的綿綿傷痛。賦的開頭四句:「美連娟以修嫣兮,命樔絕而不長。飾新宮以延貯兮。泯不歸乎故鄉。」新宮可築,而美好生命逝去就再也不能回來。這與「露唏明朝更復落,人死一去何時歸」(《薤露》)的對生命易逝的悲痛無奈有異曲同工之妙,表明武帝在哀悼李夫人的同時,對生命的短暫進行了深沉思考。接下來的「慘鬱鬱其蕪穢兮,隱處幽而懷傷」兩句,是對李夫人身處墓中悽慘境況的想象。在此,武帝不寫自己如何傷懷李夫人的早逝,而是寫李夫人的亡魂在墓室中爲思念自己而心傷,這種進一層的寫法,想象大膽奇特,倍加抒發了武帝的無盡哀傷。而「秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡」,以眼前秋景抒心中哀情,再次傳達出對愛妃早逝的傷痛。在這種傷悼的心理引導下,作者想象其靈魂脫離肉體,去尋找李夫人的蹤跡,見到了「函荾荴以俟風兮,芳雜襲以彌章。的容與以猗靡兮,縹飄姚虖愈莊」的李夫人。如此神奇想象,如夢似幻,足見漢武帝對李夫人思念之刻骨銘心。

  接下來的「燕淫衍而撫楹兮,連流視而娥揚,既激感而心逐兮,包紅顏而弗明。驩接狎以離別兮,宵寤夢之芒芒」,由冥冥想象,轉入對往日歡樂生活的追憶;由對往日的追憶,又回到眼前似夢非夢的幻境中。在此番幻境中,李夫人的身影是「忽遷化而不反」,或「哀裴回以躊躇」。以李夫人靈魂的不忍離去來表達作者對夫人靈魂歸來的強烈期盼。然人死不能復生,武帝最終在李夫人靈魂「荒忽而辭去」、「屑兮不見」的幻境中,再次回到眼前陰陽相隔的殘酷現實,「思若流波,怛兮在心」,無限傷痛,如流水連綿不絕。

  亂辭再次抒寫了對李夫人早逝的無限悲痛,表示將不負其臨終所託,體現了武帝對李夫人的一片深情。亂辭中從「弟子增欷」到「倚所恃兮」一段,描寫了傷悼李夫人的悽惻場景,極其感人。這一段對李夫人兄弟和稚子傷悼李夫人的哀慟場景進行描寫,極富人情味。從中不難發現漢武帝雖爲一代雄主,亦有普通人真摯感情的一面。

  《李夫人賦》在漢武帝時期甚至整個漢代,都是頗具特色的重要抒情賦作,其文學史意義不容忽視。

  其一,《李夫人賦》是中國文學史上第一篇悼亡賦,在辭賦題材方面具有開拓意義。今存武帝之前的悼亡文學,有《詩經》的《邶風·綠衣》和《唐風·葛生》,但皆以詩歌形式出現。而文學史上的第一篇悼亡賦,則非《李夫人賦》莫屬。馬積高認爲此賦亂辭一段「寫得頗親切,爲後世悼亡之作所祖」。其實,《李夫人賦》不僅僅在寫作手法上「爲後世悼亡之作所祖」,更在悼亡賦題材上有開拓之功。漢武帝《李夫人賦》之後,悼亡賦繼作不斷。如曹丕《悼天賦》、曹植《思子賦》、王粲《傷天賦》《思友賦》、曹髦《傷魂賦》、潘嶽《悼亡賦》、南朝宋武帝劉裕《擬漢武帝李夫人賦》、江淹《傷愛子賦》《傷友人賦》、宋人李處權《悼亡賦》等,皆屬此類。衆多悼亡賦作的出現,使悼亡成了中國古代辭賦的一大重要題材。

  其二,《李夫人賦》的藝術手法爲後世悼亡文學提供了借鑑。一是《李夫人賦》以「桂枝落而銷亡」比喻李夫人之死,這一手法爲後世悼亡詩賦所因襲。如,潘嶽《悼亡賦》「含芬華之芳烈,翩零落而從風」、劉裕《擬漢武帝李夫人賦》「念桂枝之秋霣,惜瑤華之春翦」、梁簡文帝《傷美人詩》「香燒日有歇,花落無還時」、陰鏗《和樊晉陵傷妾詩》「畫梁朝日盡,芳樹落花辭」、李處權《悼亡賦》「信尤物之易毀兮,審奇花之早落」,等等,這些都是以花落喻妻、妾的死亡,是對《李夫人賦》中以「桂枝落」喻李夫人死的承襲。二是《李夫人賦》以幻覺抒哀情,將心理幻境與眼前實景相結合的藝術手法,爲後世悼亡詩賦所繼承。在《李夫人賦》之前,《邶風·綠衣》悼亡,主要通過睹物傷人,表現作者哀思;《唐風·葛生》悼亡,在睹物傷人的同時,對亡人墳塋的悽慘景象進行描寫,以抒寫作者「予美亡此,誰與獨處」的悲傷。而《李夫人賦》悼亡,則充分利用辭賦長於鋪陳的優勢,展現了漢武帝傷悼李夫人時產生的種種幻境,以此表達心中的無盡感傷。在描寫心理幻境的同時,《李夫人賦》還在亂辭中描寫了傷悼李夫人的眼前實景,進一步寫出了對亡妃的無限悲思。這虛實相間的抒情方式,使全賦在哀傷百轉的同時,充滿着神奇和迷幻。《李夫人賦》的這一藝術獨創,爲後世同類題材文學所接受。如潘嶽《悼亡賦》:「神飄忽而不反,形安得而久安?襲時服於遺質,表鉛華於餘顏。……延爾族兮臨後庭,人空室兮望靈座,帷飄飄兮燈熒熒。燈熒熒兮如故,帷飄飄兮若存,物未改兮人已化,饋生塵兮酒停樽」,想象亡妻靈魂的飄忽不返及其妝扮,並將這一心理幻境與「空室」、「人已化」的眼前實境結合起來,表達了不盡悼念之情。又如江總《奉和東宮經故妃舊殿詩》「猶憶窺窗處,還如解佩時。苔生無意早,燕入有言遲。若令歸就月,照見不須疑」,李處權《悼亡賦》「悄空閨之岑寂兮,想音容於冥漠。……把懷平生之好合兮,竟繾綣而難捨。覬魂夢之可接兮,睇長松於廣野。雖涸流以濡翰兮,浩予悲之莫寫」,都是將眼前實景與心理幻境結合起來抒寫對亡人的思念。這些,都可以看出《李夫人賦》對後世悼亡詩賦藝術手法的深遠影響。

  其三,《李夫人賦》是漢代抒情賦作的先導。在《李夫人賦》之前,騷體辭賦已成爲漢人抒情的主要文體,但大多是在代屈原立言之際表達個人的不遇情懷。如賈誼的《吊屈原賦》《惜逝》、嚴忌的《哀時命》等,情感雖摯,但終隔一層。而《李夫人賦》雖爲騷體,但直抒作者在李夫人死後的內心感受,這種抒情手法不僅較借代古人立言來抒情要自然親切得多,而且開啓了漢代抒情賦作的先河。這種情感的直接抒發,是對《詩經》「情動於中而形於言」(《毛詩序》)精神的繼承,也是對屈騷「發憤以抒情」傳統的弘揚。《李夫人賦》之後,雖代屈原立言的擬騷賦仍有繼作,但抒情賦作至東漢已逐漸蔚爲大觀,特別是漢末魏晉的傷悼賦,基本上都是直抒胸臆的賦作,這是《李夫人賦》導夫先路的結果。

  其四,《李夫人賦》爲魏晉時代人生命意識的普遍覺醒開了先河。漢武帝《李夫人賦》在沉痛傷悼李夫人的同時,體現出對生命易逝的思考。這與漢武帝的世界觀變化有關,據《史記·封禪書》和《漢書》之《武帝紀》《郊祀志》等記載,元狩五年(公元前118年)漢武帝得了一場大病之後,深感到生命的脆弱,從此逐漸沉迷於神仙。這種變化同樣體現在他的《秋風辭》和《李夫人歌》中。在這裏,對功業的孜孜以求已蕩然無存,代之而起的是對生命的思索與追問、對生命存在的珍視與愛戀。漢武帝的這類作品,與同時代出現的《戰城南》、烏孫公主的《悲愁歌》等作品一道,透露出漢代文學創作的嬗變:從一味地歌功頌德、潤色鴻業的主題逐步轉向抒寫真情、思考生命的主題。這種看似轉向頹唐的文學風尚變化,實際上體現了西漢人個體生命意識的逐漸覺醒,爲魏晉時代人生命意識的普遍覺醒開了先河,其意義之重大,值得後人在研究西漢文學時給予充分重視。

劉徹

漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,傑出的政治家、戰略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,徵和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩於五柞宮,享年70歲,諡號孝武皇帝,廟號世宗,葬於茂陵。 ...

劉徹朗讀
()

猜你喜歡

胄子何多士,明公特妙年。詩書師法在,簪紱相門傳。

曳履星辰上,分光日月邊。帝心知俊彥,羣望屬英賢。

大木明堂器,朱絲清廟弦。吉人詞自寡,君子德爲先。

斷獄陰功厚,優儒禮數偏。我非天下士,人謂地行仙。

山好雙遊屐,溪清一釣船。賦詩時遣興,好客恨無錢。

政爾韋編絕,俄聞束帛戔。風塵驅馹騎,霜雪灑鞍韉。

別婦經春夏,離鄉整四千。家書愁展讀,旅食困憂煎。

郎位蒙超擢,官曹幸接聯。屢聞哦鄙句,信或有前緣。

知己誠難遇,捫心益自憐。樊中淹澤雉,春晚怨啼鵑。

驥病思豐草,鴻冥羨遠天。仁言如借便,白首向林泉。

()

詩工窮鬼妒,貌古人只譏。

達士何榮辱,閒官更是非。

面無三已慍,身帶一癯歸。

已度囊中法,春田春正肥。

()

尋芳踏綠野,萬紫迷深溪。地遠峯頭闊,山高水勢低。

飛花疑舊夢,煙柳促新題。沙暖鴛鴦睡,萋萋草滿堤。

()

桂嶺插雲表,蒼茫天四圍。洪泉劈澗落,寒瀑破空飛。

百道穿危磴,千尋下翠微。曉煙洗殘黛,白霧掩輕扉。

流響方成韻,聞聲未覺希。香壚思渺渺,廬阜夢依依。

雨氣雜晴霰,電光浮夕暉。沿洄卷綃幕,噴薄灑珠璣。

低咽青溪玉,斜侵白袷衣。雲垂大鵬翼,風助巨鰲威。

樹杪層冰折,簾間赤日暉。隔崖煙嫋嫋,陰壑草霏霏。

蜿地長虹似,繃雲綵帶非。蓮開太華曉,芝吐雪苗肥。

清嘯靈禽和,高吟木客稀。二樓山月白,三島露桃緋。

遇物結遐想,觀空悟化機。重林時徙倚,鸞鶴夜深歸。

()

南面書城傲百王。保民耆壽在文章。飛來仙蝶又稱觴。

閒向名山尋鮑葛,笑誇年少喚潘張。年年松鶴好商量。

()

嬌兒忍冷戲牀前,貪笑癡啼也可憐。烏桕林空紅葉溼,蕭蕭煙火對愁眠。

()