北徵賦

北徵賦朗讀

  餘遭世之顛覆兮,罹填塞之阨災。舊室滅以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奮袂以北徵兮,超絕跡而遠遊。

譯文:  遭遇這動盪的時代啊,就像被困在這堵塞的路上。從前的家被毀成爲廢墟,我無法有片刻的停留。揮袖北徵,漂泊到這沒有人際遙遠的地方。

  朝發軔於長都兮,夕宿瓠谷之玄宮。歷雲門而反顧,望通天之崇崇。乘陵崗以登降,息郇邠之邑鄉。慕公劉之遺德,及行葦之不傷。彼何生之優渥,我獨罹此百殃?故時會之變化兮,非天命之靡常。

譯文:  早晨從長都出發啊,晚上住在瓠谷的玄宮。經過雲門回頭望,瞭見了高高的通天臺。爬上翻下登上了大山崗,歇息在郇邠的村落。仰慕公劉留下的美德啊,連路傍的野草也不能傷害。這天空爲什麼烏雲密佈,這大地爲什麼讓我遇上這百般的禍殃。是因爲形勢在突變嗎?還是法度不正常?

  登赤須之長阪,入義渠之舊城。忿戎王之淫狡,穢宣後之失貞。嘉秦昭之討賊,赫斯怒以北徵。紛吾去此舊都兮,騑遲遲以歷茲。

譯文:  爬上了赤須的長坡,進入義渠的舊城。怨恨戎王的邪惡,鄙薄宣後的不貞。讚美秦昭王討賊,憤怒地北徵西戎。離開舊都我心心緒煩亂,讓車馬慢慢地走過去。

  遂舒節以遠逝兮,指安定以爲期。涉長路之綿綿兮,遠紆迴以樛流。過泥陽而太息兮,悲祖廟之不修。釋餘馬於彭陽兮,且弭節而自思。日晻晻其將暮兮,睹牛羊之下來。寤曠怨之傷情兮,哀詩人之嘆時。

譯文:  漸漸地加鞭消失在遠處,直至到了安定爲止。路長長延綿不斷啊,跋涉在這些屈折的遠方。經過泥陽怎能叫人不嘆息啊,傷心這祖廟沒有人修葺。在彭陽放開了我的馬,又停車暗自思量。太陽昏昏天將傍晚,看着牛羊已經下山。感悟曠夫怨女的傷情啊,悲痛的詩人此時只有嘆息。

  越安定以容與兮,遵長城之漫漫。劇蒙公之疲民兮,爲強秦乎築怨。舍高亥之切憂兮,事蠻狄之遼患。不耀德以綏遠,顧厚固而繕藩。首身分而不寤兮,猶數功而辭鱤。何夫子之妄說兮,孰雲地脈而生殘。

譯文:  越過安定緩緩的前行,沿着長城漫漫的徵途。埋怨蒙恬過分的勞民啊,爲了強秦築長城與民結怨。捨棄趙高胡亥叛逆的近猶不顧,卻從事防備蠻狄遠方的外患。不發揚道德安撫遠方,卻重視邊防工事的牢固。頭與身子分家仍不覺醒啊,還在歷數功勞而不肯認罪。何苦蒙恬要狂言胡說啊,什麼修長城斷了地脈。

  登鄣隧而遙望兮,聊須臾以婆娑。閔獯鬻之猾夏兮,吊尉漖於朝那。從聖文之克讓兮,不勞師而幣加。惠父兄於南越兮,黜帝號於尉他。降幾杖於藩國兮,折吳濞之逆邪。惟太宗之蕩蕩兮,豈曩秦之所圖。

譯文:  登上了彰城的烽火亭啊,姑且恣意的放縱。感傷匈奴禍亂華夏,悼念邛都尉在朝那被殺。自漢文帝聖明能讓,不用勞師徵伐而以貨幣安撫。召南越父兄施與恩惠啊,使南越王去帝號稱臣報答。孝文帝賜幾杖與藩國啊,平息了吳濞的叛逆邪念。那漢文帝的廣闊王道啊,當年的秦國豈能夠設想。

  隮高平而周覽,望山谷之嵯峨。野蕭條以莽蕩,迥千裏而無家。風猋發以漂遙兮,谷水灌以揚波。飛雲霧之杳杳,涉積雪之皚皚。雁邕邕以羣翔兮,□雞鳴以嚌嚌。

譯文:  登上高平四面環望啊,瀏覽山谷高峻的峯巒。四野寂寥而空闊啊,遠望千裏沒有人家。疾風颳來漂搖,谷水灌注揚波。穿梭在飛來的茫茫雲霧中,跋涉在滿山皚皚的白雪裏。大雁邕邕高叫着羣飛,鵾雞喈喈齊聲合鳴。

  遊子悲其故鄉,心愴悢以傷懷。撫長劍而慨息,泣漣落而沾衣。攬餘涕以於邑兮,哀生民之多故。夫何陰曀之不陽兮,嗟久失其平度。諒時運之所爲兮,永伊鬱其誰愬?

譯文:  遊子哀思故鄉,內心猶懷悲傷。撫摸長劍而嘆息,淚水漣漣沾衣衫。揩涕淚抽噎,哀民生多難。天爲什麼總是陰沉不晴啊,嘆長期沒有正常的法度。確實是時勢所造啊,深深地幽怨向誰傾訴。

  亂曰:夫子固窮遊藝文兮,樂以忘憂惟聖賢兮?達人從事有儀則兮,行止屈申與時息兮?君子履信無不居兮,雖之蠻貊何憂懼兮?

譯文:   尾聲:孔子說安守困窮,遊於文章典籍吧。樂觀忘憂是聖賢啊。通達的人,做事守法則啊。可行即行,可止即止。該屈就屈,該伸就伸,審時度勢,順應時勢。君子履行忠信之道,沒有不可居之地。雖在蠻貊之地,又有什麼憂懼呢。

北徵賦注音

   ㄩˊ ㄗㄠ ㄕˋ ㄓ ㄉㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄒㄧ , ㄌㄧˊ ㄊㄧㄢˊ ㄙㄞ ㄓ ㄜˋ ㄗㄞ 。 ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄇㄧㄝˋ ㄧˇ ㄑㄧㄡ ㄒㄩ ㄒㄧ , ㄘㄥˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄏㄨ ㄕㄠˇ ㄌㄧㄡˊ 。 ㄙㄨㄟˋ ㄈㄣˋ ㄇㄟˋ ㄧˇ ㄅㄟˇ ㄓㄥ ㄒㄧ , ㄔㄠ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧ ㄦˊ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ 。

   ㄔㄠˊ ㄈㄚ ㄖㄣˋ ㄩˊ ㄔㄤˊ ㄉㄡ ㄒㄧ , ㄒㄧˋ ㄙㄨˋ ㄏㄨˋ ㄍㄨˇ ㄓ ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄥ 。 ㄌㄧˋ ㄩㄣˊ ㄇㄣˊ ㄦˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ , ㄨㄤˋ ㄊㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄓ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ 。 ㄔㄥˊ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄤˇ ㄧˇ ㄉㄥ ㄐㄧㄤˋ , ㄒㄧˊ ㄒㄩㄣˊ ㄅㄧㄣ ㄓ ㄧˋ ㄒㄧㄤ 。 ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄓ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ , ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄟˇ ㄓ ㄅㄨˋ ㄕㄤ 。 ㄅㄧˇ ㄏㄜˊ ㄕㄥ ㄓ ㄧㄡ ㄨㄛˋ , ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄌㄧˊ ㄘˇ ㄅㄞˇ ㄧㄤ ? ㄍㄨˋ ㄕˊ ㄏㄨㄟˋ ㄓ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧ , ㄈㄟ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˋ ㄓ ㄇㄧˊ ㄔㄤˊ 。

   ㄉㄥ ㄔˋ ㄒㄩ ㄓ ㄔㄤˊ ㄅㄢˇ , ㄖㄨˋ ㄧˋ ㄑㄩˊ ㄓ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄥˊ 。 ㄈㄣˋ ㄖㄨㄥˊ ㄨㄤˊ ㄓ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄠˇ , ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄢ ㄏㄡˋ ㄓ ㄕ ㄓㄣ 。 ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄠ ㄓ ㄊㄠˇ ㄗㄟˊ , ㄏㄜˋ ㄙ ㄋㄨˋ ㄧˇ ㄅㄟˇ ㄓㄥ 。 ㄈㄣ ㄨˊ ㄑㄩˋ ㄘˇ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄨ ㄒㄧ , ㄈㄟ ㄔˊ ㄔˊ ㄧˇ ㄌㄧˋ ㄗ 。

   ㄙㄨㄟˋ ㄕㄨ ㄐㄧㄝˊ ㄧˇ ㄩㄢˇ ㄕˋ ㄒㄧ , ㄓˇ ㄢ ㄉㄧㄥˋ ㄧˇ 爲 ㄑㄧˊ 。 ㄕㄜˋ ㄔㄤˊ ㄌㄨˋ ㄓ ㄇㄧㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄒㄧ , ㄩㄢˇ ㄩ ㄏㄨㄟˊ ㄧˇ ㄐㄧㄡ ㄌㄧㄡˊ 。 ㄍㄨㄛˋ ㄋㄧˊ ㄧㄤˊ ㄦˊ ㄊㄞˋ ㄒㄧˊ ㄒㄧ , ㄅㄟ ㄗㄨˇ ㄇㄧㄠˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ 。 ㄕˋ ㄩˊ ㄇㄚˇ ㄩˊ ㄆㄥˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧ , ㄑㄧㄝˇ ㄇㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄦˊ ㄗˋ ㄙ 。 ㄖˋ ㄢˇ ㄢˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄇㄨˋ ㄒㄧ , ㄉㄨˇ ㄋㄧㄡˊ ㄧㄤˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ 。 ㄨˋ ㄎㄨㄤˋ ㄩㄢˋ ㄓ ㄕㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧ , ㄞ ㄕ ㄖㄣˊ ㄓ ㄊㄢˋ ㄕˊ 。

   ㄩㄝˋ ㄢ ㄉㄧㄥˋ ㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄩˇ ㄒㄧ , ㄗㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄓ ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ 。 ㄐㄩˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄆㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧ ,爲 ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧㄣˊ ㄏㄨ ㄓㄨˊ ㄩㄢˋ 。 ㄕㄜˋ ㄍㄠ ㄏㄞˋ ㄓ ㄑㄧㄝ ㄧㄡ ㄒㄧ , ㄕˋ ㄇㄢˊ ㄉㄧˊ ㄓ ㄌㄧㄠˊ ㄏㄨㄢˋ 。 ㄅㄨˊ ㄧㄠˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄙㄨㄟ ㄩㄢˇ , ㄍㄨˋ ㄏㄡˋ ㄍㄨˋ ㄦˊ ㄕㄢˋ ㄈㄢˊ 。 ㄕㄡˇ ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄨˋ ㄒㄧ , ㄧㄡˊ ㄕㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄦˊ ㄘˊ 鱤。 ㄏㄜˊ ㄈㄨ ㄗˇ ㄓ ㄨㄤˋ ㄕㄨㄛ ㄒㄧ , ㄕㄨˊ ㄩㄣˊ ㄉㄧˋ ㄇㄞˋ ㄦˊ ㄕㄥ ㄘㄢˊ 。

   ㄉㄥ ㄓㄤ ㄙㄨㄟˋ ㄦˊ ㄧㄠˊ ㄨㄤˋ ㄒㄧ , ㄌㄧㄠˊ ㄒㄩ ㄩˊ ㄧˇ ㄆㄛˊ ㄙㄨㄛ 。 ㄇㄧㄣˇ ㄒㄩㄣ ㄩˋ ㄓ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧ , ㄉㄧㄠˋ ㄩˋ 漖 ㄩˊ ㄔㄠˊ ㄋㄚˋ 。 ㄘㄨㄥˊ ㄕㄥˋ ㄨㄣˊ ㄓ ㄎㄜˋ ㄖㄤˋ ㄒㄧ , ㄅㄨˊ ㄌㄠˊ ㄕ ㄦˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄚ 。 ㄏㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄒㄩㄥ ㄩˊ ㄋㄢˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧ , ㄔㄨˋ ㄉㄧˋ ㄏㄠˋ ㄩˊ ㄩˋ ㄊㄚ 。 ㄐㄧㄤˋ ㄐㄧˇ ㄓㄤˋ ㄩˊ ㄈㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧ , ㄓㄜˊ ㄨˊ ㄆㄧˋ ㄓ ㄋㄧˋ ㄒㄧㄝˊ 。 ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄗㄨㄥ ㄓ ㄉㄤˋ ㄉㄤˋ ㄒㄧ , ㄑㄧˇ ㄋㄤˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄊㄨˊ 。

   ㄐㄧ ㄍㄠ ㄆㄧㄥˊ ㄦˊ ㄓㄡ ㄌㄢˇ , ㄨㄤˋ ㄕㄢ ㄍㄨˇ ㄓ ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ 。 ㄧㄝˇ ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄧˇ ㄇㄤˇ ㄉㄤˋ , ㄐㄩㄥˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄦˊ ㄨˊ ㄐㄧㄚ 。 ㄈㄥ ㄅㄧㄠ ㄈㄚ ㄧˇ ㄆㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄒㄧ , ㄍㄨˇ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄢˋ ㄧˇ ㄧㄤˊ ㄆㄛ 。 ㄈㄟ ㄩㄣˊ ㄨˋ ㄓ ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ , ㄕㄜˋ ㄐㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄓ ㄞˊ ㄞˊ 。 ㄧㄢˋ ㄩㄥ ㄩㄥ ㄧˇ 羣 ㄒㄧㄤˊ ㄒㄧ ,□ ㄐㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄧˇ ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ 。

   ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄅㄟ ㄑㄧˊ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ , ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄤˋ ㄌㄧㄤˋ ㄧˇ ㄕㄤ ㄏㄨㄞˊ 。 ㄈㄨˇ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄦˊ ㄎㄞˋ ㄒㄧˊ , ㄑㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄦˊ ㄓㄢ ㄧ 。 ㄌㄢˇ ㄩˊ ㄊㄧˋ ㄧˇ ㄩˊ ㄧˋ ㄒㄧ , ㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄣˊ ㄓ ㄉㄨㄛ ㄍㄨˋ 。 ㄈㄨ ㄏㄜˊ ㄧㄣ ㄧˋ ㄓ ㄅㄨˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧ , ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄡˇ ㄕ ㄑㄧˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄨˋ 。 ㄌㄧㄤˋ ㄕˊ ㄩㄣˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ 爲 ㄒㄧ , ㄩㄥˇ ㄧ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄕㄟˊ ㄙㄨˋ ?

   ㄌㄨㄢˋ ㄩㄝ : ㄈㄨ ㄗˇ ㄍㄨˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄡˊ ㄧˋ ㄨㄣˊ ㄒㄧ , ㄌㄜˋ ㄧˇ ㄨㄤˋ ㄧㄡ ㄨㄟˊ ㄕㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧ ? ㄉㄚˊ ㄖㄣˊ ㄘㄨㄥˊ ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄗㄜˊ ㄒㄧ , ㄒㄧㄥˊ ㄓˇ ㄑㄩ ㄕㄣ ㄩˇ ㄕˊ ㄒㄧˊ ㄒㄧ ? ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄣˋ ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩ ㄒㄧ , ㄙㄨㄟ ㄓ ㄇㄢˊ ㄇㄛˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡ ㄐㄩˋ ㄒㄧ ?

北徵賦賞析

  公元23年,劉玄稱帝高陽,王莽死,劉玄遷都長安,年號更始。公元25年,赤眉入關,劉玄被殺。在這時期中,班彪遠避涼州,從長安出發,至安定,寫了這篇《北徵賦》。

  《北徵賦》是一篇紀行賦,爲班彪的代表作,在紀行賦的發展過程中具有重要地位,它繼承《楚辭》、《遂初賦》等創作傳統,在繼承中又有變化,對後世紀行賦的創作有較大的影響。

  《北徵賦》紀述他在西漢末的動亂中離長安至天水避亂的行程。結構模仿劉歆的《遂初賦》,也是結合途中所見景物與有關的史事,抒發感想。由於時事更爲艱難,所表現的情緒也更顯悲沉。它的語言精麗整齊,其中寫景的一段(從「隮高平而周覽」到「哀生民之多故」),則顯得清新自然。這種描寫洋溢着作者的真實感情,而且是寫實的筆法,不同於《上林賦》等那種誇張的羅列。此前《遂初賦》的寫景,也已經有這樣的特點。它們直接啓發了後代抒情小賦對自然景色的描寫。

  如果拿《北徵賦》與楚辭部分作品、《遂初賦》等相比較,就可以看出在結構上存在一些在繼承中又有發展變化的特點。

  (一)抒情方式由浪漫主義向現實主義的轉變。《九章》中的作品多紀實之辭,《涉江》一詩又是寫他放逐生活中最悽苦的一段經歷,但詩的開始卻採用了與《離騷》相類似的浪漫主義手法,表現他的極端苦悶,欲忍不能的感情。《涉江》的後半部分以及亂辭,也是採用的浪漫主義手法。特別是亂辭部分,採用香草美人的託喻,與《離騷》的寫法一致。《北徵賦》中,無論交待起行原因,還是描寫景色都從實際出發,即使是亂辭部分,也拋卻了香草美人的託喻手法,採用更爲直接的抒情方式。

  (二)寫景與抒情由分離到逐漸緊密的結合。《涉江》中的景物描寫,雖然能夠表現作者的悽苦情懷,但景與情從整體上還顯疏遠,還有着爲寫景而寫景的嫌疑。《遂初賦》和《北徵賦》寫景與抒情結合的較爲緊密,特別是《北徵賦》,寫景能從作者的感情基調出發,更好的表現了作者感時傷世之情懷。

  (三)藉助歷史事實抒情方面,由情與史的分離到逐漸緊密的結合。《涉江》的整個第四部分,都在敘寫歷史上忠而見棄的人物,以表達作者自己「餘將董道而不豫兮,固將重昏而終身」之情。而《北徵賦》則沒有相應的部分。此賦是在紀行的過程中,將史實與感情緊密的結合了起來,而不再是單獨列爲一部分去敘寫。

  (四)亂辭部分也發生了較大的變化。由《涉江》對君主忠誠不二的感情抒發,到《遂初》的以道家出世思想作結,抒發自己恬淡的自娛之情,再到《北徵賦》以君子固窮而守節的儒家思想的抒發,其發展軌跡是鮮明的。

  作爲紀行賦的成熟之作,《北徵賦》確實表現出了與其在賦史地位上一致的優點。交待起行原因之簡潔,借景抒情之恰切,敘史抒情結合之緊密,抒發感情之真摯,語言之平易曉暢,都是《涉江》、《遂初》所不能比擬的。蕭統《文選》選賦,紀行一門首選《北徵賦》;清人陳元龍《歷代賦匯》亦列其爲紀行賦第一篇。可見二人同選《北徵賦》列爲首篇,並非偶然。

班彪

班彪字叔皮。扶風安陵(今陝西咸陽東北)人。出生於官宦世家,從小好古敏求,與其兄班嗣遊學不輟,才名漸顯。西漢末年,爲避戰亂至天水,依附於隗囂,欲勸說隗囂歸依漢室,作《王命論》感化之,結果未能如願。後至河西(今河西走廊一帶 ) , 爲大將軍竇融從事 , 勸竇融支持光武帝。東漢初,舉茂才,任徐縣令,因病免官。班彪學博才高,專力從事於史學著述。寫成《後傳》60餘篇,斟酌前史,糾正得失,爲後世所重。其子班固修成《漢書》,史料多依班彪,實際上是他修史工作的繼續。其女班昭等又補充固所未及完成者。 ...

班彪朗讀
()

猜你喜歡

我君餞之。

其樂泄泄。

()

暑雨收殘候,秋雲結薄陰。山光翠兼紫,水影淨還深。

竹密羣鴉入,天空一雁沈。興來搔白首,衰颯愧儒林。

()

舴艋爲舟力幾多。江頭雲雨半相和。殷勤好,下長波。

半夜潮生不那何。

()

秦關昔先驅,南鄭豈淹久。

夜中丞相歸,平明印垂肘。

古來豪傑人,調度出窠臼。

登壇一軍驚,六合已在手。

從茲看廊清,指揮如運帚。

時艱思奇才,廟古酹樽酒。

出門望長淮,故國長稂莠。

同雲正慘澹,人事極紛糾。

拘攣儻無累,吾欲獻九九。

()

酒拍胭脂顆顆新。丹砂然火棄精神。暑天秋杪錦生春。香味已驚櫻實淡,絳皮還笑荔枝皴。美人偏喜破朱脣。

()

山如嵩少三十六,水似邛郲九折途。

我老正須閒處著,白雲一半肯分無?

()