與朱元思書

與朱元思書朗讀

  風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。

譯文:  風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百裏左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。

注釋:  風煙俱淨:煙霧都消散盡淨。風煙,指煙霧。俱,全,都。淨,消散盡淨。共色:一樣的顏色。共,一樣。從流飄蕩:乘船隨着江流漂盪。從,順,隨。任意東西:情境任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。東西,方向,在此做動詞,向東漂流,向西漂流。自:從。至:到。許:表示大約的數量,上下,左右。獨絕:獨一無二。獨,只。絕,絕妙。皆:全,都。

  水皆縹碧,千丈見底。遊魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

譯文:  水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

注釋:  縹碧:原作「漂碧」,據其他版本改爲此,青白色。遊魚細石:遊動的魚和細小的石頭。直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這裏形容江水清澈見底。急湍:急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。甚箭:「甚於箭」,比箭還快。甚,勝過,超過。爲了字數整齊,中間的「於」字省略了。若:好像。奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

  夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峯息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

譯文:  夾江兩岸的高山上,都生長着密而綠的樹,高山憑依着高峻的山勢,爭着向上,這些高山彼此都爭着往高處和遠處伸展;羣山競爭着高聳,筆直地向上形成了無數個山峯。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上爲名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峯,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙於政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。

注釋:  寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。負勢競上:高山憑依高峻的地勢,爭着向上。負,憑藉。競,爭着。上,向上。軒邈:意思是這些高山彷彿都在爭着往高處和遠處伸展。軒,向高處伸展。邈:向遠處伸展。直指:筆直地向上,直插雲天。指,向,向上。千百成峯:意思是形成無數山峯。激:衝擊,拍打。泠泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。好:美麗的。相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。嚶嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則,助詞,沒有實在意義。千轉:長久不斷地叫。千,表示多,「千」與下文「百」都表示很多。轉,通「囀」鳥鳴聲。這裏指蟬鳴。窮,窮盡。無絕:就是「不絕」。與上句中的「不窮」相對。絕,停止。鳶飛戾天:老鷹高飛入天,這裏比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。望峯息心:意思是看到這些雄奇的山峯,追逐名利的心就會平靜下來。息,使……平息,使動用法。經綸世務者:治理社會事務的人。經綸,籌劃、治理。世務,政務。窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。窺,看。反,通「返」,返回。橫柯上蔽:橫斜的樹木在上面遮蔽着。柯,樹木的枝幹。上,方位名詞作狀語,在上面。蔽,遮蔽。在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時那樣陰暗。晝,白天。猶,好像。疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。見:看見。日:太陽,陽光。

與朱元思書注音

   ㄈㄥ ㄧㄢ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄥˋ , ㄊㄧㄢ ㄕㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄙㄜˋ 。 ㄘㄨㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄠ ㄉㄤˋ , ㄖㄣˋ ㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ 。 ㄗˋ ㄈㄨˋ ㄧㄤˊ ㄓˋ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨˊ ㄧˋ ㄅㄞˇ ㄒㄩˇ ㄌㄧˇ , ㄑㄧˊ ㄕㄢ ㄧˋ ㄕㄨㄟˇ , ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄨˊ ㄐㄩㄝˊ 。

   ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄝ ㄆㄧㄠˇ ㄅㄧˋ , ㄑㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧˇ 。 ㄧㄡˊ ㄩˊ ㄒㄧˋ ㄕˊ , ㄓˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄞˋ 。 ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢ ㄕㄣˋ ㄐㄧㄢˋ , ㄇㄥˇ ㄌㄤˋ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄣ 。

   ㄐㄧㄚˊ ㄢˋ ㄍㄠ ㄕㄢ , ㄐㄧㄝ ㄕㄥ ㄏㄢˊ ㄕㄨˋ , ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄤˋ , ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄢ ㄇㄧㄠˇ , ㄓㄥ ㄍㄠ ㄓˊ ㄓˇ , ㄑㄧㄢ ㄅㄞˇ ㄔㄥˊ 峯。 ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧ ㄕˊ , ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄤˇ ; ㄏㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄧㄥˊ , ㄧㄥ ㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄩㄣˋ 。 ㄔㄢˊ ㄗㄜˊ ㄑㄧㄢ ㄓㄨㄢˇ ㄅㄨˊ ㄑㄩㄥˊ , ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ ㄅㄞˇ ㄐㄧㄠˋ ㄨˊ ㄐㄩㄝˊ 。 ㄩㄢ ㄈㄟ ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄜˇ , ㄨㄤˋ 峯 ㄒㄧˊ ㄒㄧㄣ ; ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄣˊ ㄕˋ ㄨˋ ㄓㄜˇ , ㄎㄨㄟ ㄍㄨˇ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ 。 ㄏㄥˊ ㄎㄜ ㄕㄤˋ ㄅㄧˋ , ㄗㄞˋ ㄓㄡˋ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄣ ; ㄕㄨ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄠ ㄧㄥˋ , ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋ 。

與朱元思書釋義

譯文

  風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百裏左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。

  水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

  夾江兩岸的高山上,都生長着密而綠的樹,高山憑依着高峻的山勢,爭着向上,這些高山彼此都爭着往高處和遠處伸展;羣山競爭着高聳,筆直地向上形成了無數個山峯。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上爲名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峯,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙於政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。

註釋

書:是古代的一種文體。

風煙俱淨:煙霧都消散盡淨。風煙,指煙霧。俱,全,都。淨,消散盡淨。

共色:一樣的顏色。共,一樣。

從流飄蕩:乘船隨着江流漂盪。從,順,隨。

任意東西:情境任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。東西,方向,在此做動詞,向東漂流,向西漂流。

自:從。

至:到。

許:表示大約的數量,上下,左右。

獨絕:獨一無二。獨,只。絕,絕妙。

皆:全,都。

縹(piǎo)碧:原作「漂碧」,據其他版本改爲此,青白色。

遊魚細石:遊動的魚和細小的石頭。

直視無礙:一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這裏形容江水清澈見底。

急湍(tuān):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水勢急速。

甚箭:「甚於箭」,比箭還快。甚,勝過,超過。爲了字數整齊,中間的「於」字省略了。

若:好像。

奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬。

寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。

負勢競上:高山憑依高峻的地勢,爭着向上。負,憑藉。競,爭着。上,向上。這一句說的是「高山」,不是「寒樹」,這從下文「千百成峯」一語可以看得出來。

軒邈(miǎo):意思是這些高山彷彿都在爭着往高處和遠處伸展。軒,向高處伸展。邈,向遠處伸展。這兩個詞在這裏形容詞活用爲動詞用。

直指:筆直地向上,直插雲天。指,向,向上。

千百成峯:意思是形成無數山峯。

激:衝擊,拍打。

泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。

好:美麗的。

相鳴:互相和鳴,互相鳴叫。

嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。

蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則,助詞,沒有實在意義。千轉:長久不斷地叫。千,表示多,「千」與下文「百」都表示很多。轉,通「囀」鳥鳴聲。這裏指蟬鳴。窮,窮盡。

無絕:就是「不絕」。與上句中的「不窮」相對。絕,停止。

鳶(yuān)飛戾(lì)天:出自《詩經·大雅·旱麓》。老鷹高飛入天,這裏比喻追求名利極力攀高的人。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。

望峯息心:意思是看到這些雄奇的山峯,追逐名利的心就會平靜下來。息,使……平息,使動用法。

經綸(lún)世務者:治理社會事務的人。經綸,籌劃、治理。世務,政務。

窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。窺,看。反,通「返」,返回。

橫柯(kē)上蔽:橫斜的樹木在上面遮蔽着。柯,樹木的枝幹。上,方位名詞作狀語,在上面。蔽,遮蔽。

在晝猶昏:在白天,也好像黃昏時那樣陰暗。晝,白天。猶,好像。

疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。疏條,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。

見:看見。

日:太陽,陽光。

參考資料:

1、張聖潔 朱五書 .初中文言文全解一點通 :貴州教育出版社 河北教育出版社,2006年9月第一版:161-164

2、唐孝麟.中國古代散文選:高等教育出版社,1995年:109-110

3、人民教育出版社語文室.九年義務標準教科書·語文·八年級·上冊:人民教育出版社,2008年:169-170

4、《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七

5、字的拼音根據第六版《現代漢語詞典》整理。

與朱元思書創作背景

  魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生髮熱愛山水風光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。

參考資料:

1、唐孝麟.中國古代散文選:高等教育出版社,1995年:109-110

2、何永華·《與朱元思書》評賞·中山大學·2004年

與朱元思書賞析

  江山如此多嬌,引無數文人墨客,吟詩作文,爲後人留下了衆多膾炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文學家吳均的《與朱元思書》,這是一篇山水小品,作者以簡練明快的筆墨,描繪了一幅充滿生機的大自然畫卷,且僅用一百四十四字便生動逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風光,被視爲駢文中寫景的精品。吟誦此文,但覺景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人歎爲觀止。閱讀時要注意作者是怎樣抓住山光水色的特點模山范水的。

意境美

  文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的背景:陽光明媚,天高雲淡,空氣清新,山色蒼翠,並總述自富陽至桐廬水上之遊的總體印象:「奇山異水,天下獨絕」。第二段寫「異水」。先抓住其「縹碧」的特點,寫出了其晶瑩清澈的靜態美:這水彷彿透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的遊魚,水底累累的細石,都可以一覽無餘。然後以比喻誇張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千裏,使人感到驚心動魄。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個「異」字。

  第三段寫「奇特的山」。首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在「負勢競上」、「爭高直指」。山本是靜止的,而在作者筆下,卻彷彿有無窮的奮發向上的生命力,它們彷彿要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便「千百成峯」,層巒疊嶂。其次從聲的角度寫空山天籟之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣。再次從色的角度寫山林中有日無光之奇。山外雖然晴光萬裏,山中卻別有景象。作者筆鋒又從動到靜,寫出了谷中枝密林茂,濃廕庇目,在白天也只是「有時見日」的幽暗的景象。這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個「奇」字。

  作者抓住此山此水特徵,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,爲讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的「山川之美」。

志趣美

  該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。但歷來優秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領略到作者高雅的志趣、高潔的情懷。可以從首段「從流飄蕩,任意東西」一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無牽無掛的輕鬆愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的讚頌。更令人讚賞的是,在描繪山景時,作者插入兩句觀感:「鳶飛戾天者,望峯息心;經綸世務者,窺谷忘反」。這幾句感受,不僅從側面襯託出險峯幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦。

  細細品味,作者的這種志趣,既不同於「知其不可而爲之」的積極入世,又不同於「採菊東籬下,悠然見南山」的消極遁世,它是一種對輕鬆自然的崇尚,對自由和諧的嚮往,對歡樂生命的禮讚。它比前者少了份嚴肅,多了份瀟灑,比後者少了份悲觀,多了份開朗,因而更具一份常人心態,也就更容易使人接受並感到親切。

語言美

  本文是用駢體寫成的一篇山水小品。駢文常用四字六字組織,故亦稱「四六文」。本文只140多個字。作者用清新的筆調和形象的描繪,把他從富春江富陽到桐廬一段看到的山光水色告訴了他的朋友,讓朋友分享富春山川之美。

  駢(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書》自然保持了駢文的特點。文章基本上遵循駢文的要求,主要採用四字句和六字句,並於文章後半部分大量運用對偶句,如「泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻」、「蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕」。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節奏感極強。

  但文章又有異於當時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現了可貴的突破與創新。其一,在四字句、六字句中運用了「鳶飛戾天者,望峯息心;經綸世務者,窺谷忘反」這樣的五字與四字交替運用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異於一般散文(尤其是第一節),後半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排,使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫景狀物,力求準確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當時以綺麗浮靡爲主流的駢文中顯得卓爾不羣,超凡脫俗。

結構美

  《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。

  文章首段以「奇山異水,天下獨絕」八字總領全篇,二、三兩段分承「異水」和「奇山」兩方面,環繞「獨絕」二字展開生髮和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明。寫景順序上先「水」後「山」,由近及遠,逐層展開,符合「從流飄蕩」的觀景習慣,條理清楚。

  寫景重點上,全文詳寫「山」略寫「水」;寫「水」的部分,詳寫靜態略寫動態;寫「山」的部分,詳寫動態略寫靜態。這樣既突出景物主要特徵,又顯得詳略適宜,輕重有度。

  讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因爲它不僅有詞采雋永、音節和諧的詩一般的語言,更洋溢着清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因爲它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫意。總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。

文學結構:駢(pián)

  也稱「駢體文」、「駢儷文」或「駢偶文」;因其常用四字、六字句,故也稱「四六文」或「駢四儷六」。中國古代魏晉以後產生的一種文體。又稱駢儷文。南北朝是駢體文的全盛時期。全篇以雙句(儷句、偶句)爲主,講究對仗的工整和聲律的鏗鏘。中國的散文從漢代到六朝,出現了「文」、「筆」的對立。所謂「文」,就是專尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的駢文。所謂「筆」,就是專以達意明快爲主,不受字句和聲律約束的散文。(此處所述不當。據劉勰《文心鵰龍總述》引錄顏延之觀點稱:筆之爲體,言之爲文也;經典則言而非筆,傳記則筆而非言。而劉勰本人的觀點是:「今之常言,有文有筆,以爲無韻者筆也,有韻者文也」可見發生於宋齊時期的文筆之辯着眼點在於有韻與否,而非散文駢體之別。而況,南北朝時期的散文也多有押韻,故加修正。)

  魏晉以來產生的一種文體,又稱駢儷文。駢文是與散文相對而言的。其主要特點是以四六句式爲主,講究對仗,因句式兩兩相對,猶如兩馬並駕齊驅,故被稱爲駢體。在聲韻上,則講究運用平仄,韻律和諧;修辭上注重藻飾和用典。由於駢文注重形式技巧,故內容的表達往住受到束縛,但運用得當,也能增強文章的藝術效果。而南北朝時期,亦不乏內容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫了自己身世之悲,一方面則譴責了梁朝君臣的昏庸,表達對故國懷念之情。唐以後。駢文的形式日趨完善,出現了通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱駢文爲四六文。直至清末,駢文仍十分流行。

  文筆分裂後,駢文就成爲和散文相對舉的一種文體。駢文盛行於六朝,代表作家有徐陵、庾信。中唐古文運動以後,稍告衰落。在元明兩代成爲絕響。至清初,作者接踵而起,以清末王闓運爲最後一個作家。

總概句

  奇山異水,天下獨絕。

情感

  1、淡薄名利,流連山水。

  2、勸友歸林。(友:指朱元思)

吳均

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。 ...

吳均朗讀
()

猜你喜歡

夢向天邊折玉蓮,玉蓮化作一髯仙。人間此夢誠何夢,疑是濂溪託舊緣。

()

高梁鞭弭未能勝,臺上行春不共登。白雪風流知郢下,青雲車騎憶平陵。

聲聞豈但西皋鶴,搏起還看北海鵬。君自長安難久客,封書回雁且先憑。

()

萬事悠悠總逝波,人非物是舊山河。鳳樓寥寂金蓮步,燕館荒涼玉樹歌。

別浦春風開芍藥,小亭秋色上藤蘿。客懷正苦風濤惡,況復登臨思轉多。

()

妙年意氣已橫秋,不爲身謀爲國謀。

斥去佞臣談笑裏,英名高壓漢朱存。

()

雁齒紅橋仙舫,鴨頭綠水人家。

邀郎深夜沽酒,約伴明朝浣沙。

桃葉波橫風急,梅根渚遠煙斜。¤

()

消息驚傳《鵩賦》成,悠悠天道意難平。不禁秋夜汍瀾淚,何限春明縞紵情。

《十笏》縹緗空舊草,百年霜露又前生。觥船遽覺司勳夢,無復江湖載酒行。

()