獄中對月

獄中對月朗讀

疏星耿耿逼人寒,清漏丁丁畫角殘。

譯文:逼人的寒氣耿耿的星光,漏聲丁丁角聲悠悠夜正長。

注釋:耿耿:明亮的樣子。漏:見黃景仁七絕《癸巳除夕偶成》注。丁丁:滴漏聲。畫角殘:軍中畫角聲音悽慘。

客淚久從悉外盡,月明猶許醉中看。

譯文:他鄉爲客愁多淚已流盡,醉眼朦朧只見窗外月光。

注釋:客淚句:意爲自己老淚縱橫,隨着無邊無際的寒夜和悲苦已經流盡了。醉中看:看見月亮朦朦朧朧,如同醉後看月。

棲烏繞樹冰霜苦,哀雁橫天關塞難。

譯文:繞樹烏鴉風霜悽苦無棲處,橫空哀雁關塞艱難向何方。

注釋:棲烏繞樹:意爲自己有家難回。哀雁:以哀雁比喻人民流離失所。

料得故園今夜夢,隨風應已到長安。

譯文:遙想故園親人今夜之夢,定然是隨風來到我身旁。

注釋:故園今夜夢:指故鄉妻子的夢境。長安:代指當時京城北京。此二句系運用杜甫《月夜》純從對面寫去的手法。

獄中對月注音

ㄕㄨ ㄒㄧㄥ ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ ㄅㄧ ㄖㄣˊ ㄏㄢˊ , ㄑㄧㄥ ㄌㄡˋ ㄉㄧㄥ ㄉㄧㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ ㄘㄢˊ 。

ㄎㄜˋ ㄌㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄣˋ , ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄒㄩˇ ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥˋ ㄎㄢˋ 。

ㄑㄧ ㄨ ㄖㄠˋ ㄕㄨˋ ㄅㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ , ㄞ ㄧㄢˋ ㄏㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄙㄞˋ ㄋㄢˊ 。

ㄌㄧㄠˋ ㄉㄜ˙ ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄇㄥˋ , ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄧㄥ ㄧˇ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄢ 。

獄中對月釋義

譯文

逼人的寒氣耿耿的星光,漏聲丁丁角聲悠悠夜正長。

他鄉爲客愁多淚已流盡,醉眼朦朧只見窗外月光。

繞樹烏鴉風霜悽苦無棲處,橫空哀雁關塞艱難向何方。

遙想故園親人今夜之夢,定然是隨風來到我身旁。

註釋

耿耿:明亮的樣子。

漏:見黃景仁七絕《癸巳除夕偶成》注。丁丁(zhēng zhēng):滴漏聲。畫角殘:軍中畫角聲音悽慘。

客淚句:意爲自己老淚縱橫,隨着無邊無際的寒夜和悲苦已經流盡了。

醉中看:看見月亮朦朦朧朧,如同醉後看月。

棲烏繞樹:曹操《短歌行》:「月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依。」意爲自己有家難回。

哀雁:杜牧《早雁》:「金河秋半虜弦哀,雲外驚飛四散哀。」以哀雁比喻人民流離失所。

故園今夜夢:指故鄉妻子的夢境。

長安:代指當時京城北京。此二句系運用杜甫《月夜》純從對面寫去的手法。

參考資料:

1、鄧楚棟,鄧亞文編注. 五朝千家詩 下 明清千家詩[M]. 北京:中國廣播電視出版社, 2008.01.第137頁

2、劉琦,郭長海,呂樹坤譯註. 清詩三百首譯析[M]. 長春:吉林文史出版社, 2014.02.第29-30頁

獄中對月創作背景

  清順治末年,山東於七起義。時任浙江按察使的宋琬,因遭族誣陷說與山東登州起義者於七相通,被捕入獄,拘囚三年。這首詩即是作者當時在獄中所作。

參考資料:

1、劉琦,郭長海,呂樹坤譯註. 清詩三百首譯析[M]. 長春:吉林文史出版社, 2014.02.第29-30頁

2、魏清榮編著. 中國百家文學名著鑑賞 詩歌 2[M]. 福州:福建教育出版社, 1997.第146頁

獄中對月賞析

  此詩抒發了作者蒙冤受屈後的孤棲之苦、憤懣之情和對妻子的深沉懷念。

  首聯寫夜深難眠,以景寫情。「疏星耿耿」,明寫星光幽冷,暗寫獄中對月。月明星稀疏星耿耿,只有幾顆晶亮的星星發着清光,只有對月時纔可見。但詩人沒有直接寫對月,這主要是爲了突出「逼人寒」。寒氣逼人,說明季節已是深秋,時間已是深夜,內心的悽苦和氣溫的寒冷互爲作用,一個「逼」字盡傳精神。「清漏丁丁」,丁丁之聲清晰可辨,夜靜無譁,愁人失眠;這漏聲敲擊着詩人的心扉。「畫角殘」,畫角聲殘,其聲如嗚咽哀鳴,且暗寓夜深之意。這一聯取星、漏、角等物,從空中寫到地上,從遠方寫到近處,以形象、聲音氣溫諸方面來渲染獄中淒冷的氣氛。

  頷聯寫冤苦不盡,以態寫情。一寫「淚」,久繫獄中,辛酸的眼淚已同那無邊無際的愁苦流盡了。說「盡」,意爲不盡的淚水已完了,顯示了愁苦之深,實爲說愁不盡淚不止。一寫「醉」,以酒澆愁愁更愁,醉中看月,一片漾朧,是醉眼惺鬆,也是淚眼模糊,身陷囹滿腹愁怨,無處申說,無法辯白,只有將無盡哀苦傾向天邊月亮。因「淚」而要以酒解愁因「醉」使淚更無法遏止。詩人沒有寫呼天地的呼叫,也沒有寫滔滔不盡的訴說,只有流淚、酒醉之態,充分流露出苦情深衷。同時,醉中看月,拓展了詩人思想翱翔的空間,引出了下文的兩層具體的敘寫。

  頸聯寫處境艱難,以喻寫情。一是借棲烏繞樹喻被囚之苦。曹操《短歌行》詩雲:「月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。」曹操說棲鳥無枝可棲是講自己無所依託,詩人於此則進一層說在冰霜苦寒的環境中,烏鵲無處可棲,自己只有蹲在這冰冷的監獄中。一以哀雁喻自己有家難歸。雁南來北往,有一定規律,哀雁爲失羣的雁,要想南歸可是關塞阻斷,十分艱難。詩人以哀雁橫天的景象,喻指自己流落他鄉,有家歸不得。「棲烏」、「哀雁形象本身就傳達出令人心悸的情味。「冰霜苦」言獄中苦況,「關塞難」言途中險阻,既反映了詩人囚居的艱苦生活,也表現了對蒙冤的怨憤之情。

  尾聯寫想念家人,以思寫情。詩人獄中望月,舉頭見雁,其思想飛越關山,回到自己的家園。「料得故園今夜夢,隨風應已到長安」,「故園」指作者家鄉山東萊陽,「長安」借指北京,詩人不直說自己思念家中的妻子兒女,而說家人夢中應到自己這裏,這就如杜甫《月夜》中所寫「今夜州月,中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲餐溼,清輝玉臂寒。何時倚虛晃,雙照淚痕幹。」從對面寫來曲折宛達。由此適見其思念之深,且楚楚動人,別有韻味。這首詩以明月作爲情感的觸媒,通過獄中「對月」,極寫被囚之人心中的無限悲愁,以及對故園、親人的深切懷念。同時,又由明月引出棲烏、哀雁,抒寫人生道路的曲折、艱難,通篇情景交融,渾然一體,感人至深。

  此詩通過獄中「對月」,極寫被囚之人心中的無限悲愁,以及對故園、親人的深切懷念。同時,又由明月引出棲烏、哀雁,抒寫人生道路的曲折、艱難。圍繞着《獄中對月》的詩題,多側面、多層次地展開敘寫,又處處緊扣着怨憤之情,由於取景典型,用喻貼切,刻畫入微,想象合理,通篇情景交融,渾然一體,感人至深,餘味不匱。

宋琬

宋琬(1614~1674)清初著名詩人,清八大詩家之一。字玉叔,號荔裳,漢族,萊陽(今屬山東)人。順治四年進士,授戶部主事,累遷永平兵僕道、寧紹臺道。族子因宿憾,誣其與聞逆謀,下獄三年。久之得白,流寓吳、越間,尋起四川按察使。琬詩入杜、韓之室,與施閏章齊名,有南施北宋之目,又與嚴沆、施閏章、丁澎等合稱爲燕臺七子,著有《安雅堂集》及《二鄉亭詞》。 ...

宋琬朗讀
()

猜你喜歡

佳人有所思,整帶吹參差。楊柳煙波處,桃花風日時。

帆檣暮不息,江漢逝如斯。明月有圓缺,清光終不移。

()

意氣拿雲憶昔年。當筵借箸畫山川。功名欹枕看飛鳶。

草檄未成憎命達,酬恩何計受人憐。一龕雲臥送華顛。

()

東海西山壯帝居,南船北馬聚皇都。一時人物從天降,萬裏車書自古無。

秦漢縱強多霸略,晉唐雖美乏雄圖。經天緯地規模遠,代代神孫仰聖謨。

()

美人如玉樹,作令得銅官。望氣千峯紫,清談六月寒。

訟庭多暇日,幽境洽餘歡。歸路澄湖晚,仙城隔水看。

()

滯淹連春晦,層陰接夜分。

驍壺惟發電,愁棟但生雲。

裏突居無爨,官蛙坐厭聞。

遙知霖唱罷,客思轉相紛。

()

嘐嘐嗟斷金,悠悠結同心。同心苟不固,膠漆亦未深。

杯酒出肺腑,按劍起知音。朝爲魚水歡,暮爲商與參。

同學張陳子,幹戈竟相侵。去去請息交,鷗盟蚤當尋。

鍾期或未死,吾且囊吾琴。

()