應天長·一鉤初月臨妝鏡

應天長·一鉤初月臨妝鏡朗讀

一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風不定。

譯文:一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個春晴的早晨,發黑如漆鬢薄如蟬的她對着鏡子而慵懶得無心妝扮。她獨處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹着重重簾幕。於是將重簾挑起,簾外所見,卻是風吹花落,花落無憑,上下翻轉,一地狼藉。

注釋:應天長:詞牌名。此調有小令、長調兩體。各家用此調字數有增減。初月:新月,一說指愁眉。蟬鬢:古代婦女的一種髮式。兩鬢薄如蟬翼,故稱。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無心梳洗。慵,形容懶散的樣子。重簾:層層簾幕。迥(jiǒng):深遠,遙遠。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

柳堤芳草徑,夢斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。

譯文:憶當時在那長堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明淨的井臺,鵰花的欄杆上,曾並坐談心。而今只有夢中重見。昨夜夜深月殘之時酒後醒來,夢中相聚的場景全部消失,對於春的傷愁更加深切,甚至遠遠超過了病痛的難受。

注釋:柳堤:植有柳樹的堤岸。轆轤:比喻心中情思如轆轤般反覆上下。金井:井欄上有鵰飾的井,一般用以指宮廷園林裏的井。更闌:夜深月殘。過卻:超過,勝過。

應天長·一鉤初月臨妝鏡注音

ㄧ ㄍㄡ ㄔㄨ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ , ㄔㄢˊ ㄅㄧㄣˋ ㄈㄥˋ ㄔㄞ ㄩㄥ ㄅㄨˊ ㄓㄥˇ 。 ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ , ㄘㄥˊ ㄌㄡˊ ㄐㄩㄥˇ , ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄅㄨˊ ㄉㄧㄥˋ 。

ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥˋ , ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄨˋ ㄌㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥˇ 。 ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄍㄥˋ ㄌㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ , ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˋ 。

應天長·一鉤初月臨妝鏡釋義

譯文

一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個春晴的早晨,發黑如漆鬢薄如蟬的她對着鏡子而慵懶得無心妝扮。她獨處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹着重重簾幕。於是將重簾挑起,簾外所見,卻是風吹花落,花落無憑,上下翻轉,一地狼藉。

憶當時在那長堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明淨的井臺,鵰花的欄杆上,曾並坐談心。而今只有夢中重見。昨夜夜深月殘之時酒後醒來,夢中相聚的場景全部消失,對於春的傷愁更加深切,甚至遠遠超過了病痛的難受。

註釋

應天長:詞牌名。此調有小令、長調兩體。各家用此調字數有增減。此詞四十九字,前後片各五句四仄韻。

初月:新月,一說指愁眉。

蟬鬢:古代婦女的一種髮式。兩鬢薄如蟬翼,故稱。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無心梳洗。慵,形容懶散的樣子。

重簾:層層簾幕。

迥(jiǒng):深遠,遙遠。

惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

柳堤:植有柳樹的堤岸。

轆(lù)轤(lú):利用輪軸原理製成的井上汲水的起重裝置,比喻心中情思如轆轤般反覆上下。金井:井欄上有鵰飾的井,一般用以指宮廷園林裏的井。

更闌:夜深月殘。

過卻:超過,勝過。

參考資料:

1、楊敏如.南唐二主詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2003:1-3

2、蔣 方 編選.李璟李煜集.南京:鳳凰出版社,2014:11-13

應天長·一鉤初月臨妝鏡創作背景

  南唐保大十三年(955年),李璟被迫奉表稱臣於周,但是周世宗仍然一再親徵南唐。此詞中落花不定的情境正與詞人當時無依彷徨的心境相契合。此詞具體創作年份不詳。南唐後主李煜曾親手書寫此詞,並題爲「先皇御製」。

參考資料:

1、楊敏如.南唐二主詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2003:1-3

2、蔣 方 編選.李璟李煜集.南京:鳳凰出版社,2014:11-13

應天長·一鉤初月臨妝鏡賞析

  這首詞以重簾層樓裏的思婦傷春傷別甚於作病的春愁,表達了作者深受後周脅迫、處境艱難、語多諱忌的深刻痛苦。詞從女主人公早晨起來,懶於妝扮着筆,到她惆悵之情如風裏落花一樣,再追憶往歡不可再得,最後以春愁重壓爲結。她面對妝鏡,無心打扮,風裏落花,飄無所依。

  上片以「一鉤初月」領起,描寫少婦晨起對鏡,然無心梳洗,鬢髮不整,其情形與《詩經·衛風·伯兮》「自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適爲容」有相似之處,亦可知女爲悅己者容是一個千年的理念。「重簾靜,層樓迥」即寫傷春人獨處深閨之中,重重簾幕,高樓迢迢。這是由寂靜和遙遠的意境襯託人的寂寞和思念。「惆悵落花風不定」一句最佳,道出傷春人多少思緒。花落春去,美好在凋零。花猶如此,人何以堪。落了一地的不止是無憑的花,更有無依的心。這一如無法把握的身世,沒有依靠的人生,有情之人不能不感傷和惆悵。此句意象美,意蘊深,將一位深閨女子面對春景而嘆息青春、渴望珍惜卻感慨無奈的心思微妙地傳達出來,又不露刻畫痕跡,充分顯示了作者語言才能的高妙。

  下片緊承風吹落花而將畫面展開,視界變得開闊,似有一種心情的舒展。換頭「柳堤芳草」「轆轤金井」寫過去遊樂的美好時光,猶記當時,與友朋攜手於芳草香徑之間。這些充滿溫馨的畫面,而今卻是「夢斷」。「夢斷」二字下得很冷,一種被奪走的恨意與無奈。寫到這裏,作者才揭示出樓中人鬱悶的原因:原來是感傷離別。結尾點明心思:爲銷愁,昨夜也曾飲酒,然而夜深酒醒,四周沉寂清冷,春愁卻是更深。「更闌酒醒」四個字被柳永演繹爲:「今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。」一夜的相思終是落了個「爲伊消得人憔悴」,「春愁」鬱積於胸成爲永遠的悲哀與痛苦。「春愁過卻病」是詞之眼,春愁之甚甚於病,苦楚難忍。張愛玲的「長的是痛苦,短的纔是一生」是對「春愁過卻病」最好的註釋。

  這首詞之所以爲人稱道,甚至被誤認爲是後主李煜詞,或馮延巳詞,乃至歐陽修詞,是因爲詞中意象的妙用,渲染了思婦的春愁,使春愁力透紙背,也浸透了看客的心扉。詞人在詞中主要使用了以下意象,一是「重簾層樓」,二是「落花風不定」,三是「柳堤芳草徑」,四是「轆轤金井」。

  「重簾層樓」,既是思婦所處的與外界、與春天隔絕的實景,也是李中主孤獨無依的艱難處境形象比喻;「落花風不定」,既寫景又寫人,既是景亦是人,春風不定而使人想到了落紅無數,落紅無數引起無限傷春情思,不停地傷春情思使人憔悴不堪,猶如春風不定而落紅無數;「柳堤芳草徑」,既是情侶惜別的實景,又是「楊柳依依」「天涯芳草」的傷心暗示;「轆轤金井」既是詞人夢斷之因的實景,又似在說,夢雖醒了但如轆轤金井般反覆上下的情思卻難以了斷。這實與虛的反覆出現、反覆對應,大大渲染了春愁情緒,以致詞人最後發出了春愁濃於酒、春愁之苦人且甚於生病的哀嘆。

  全詞寫別離的苦痛。上片寫晨起無心梳整,下片寫昨夜醉醒愁濃,後者是因,前者是果;上片寫風飄花落的惆悵,下片寫柳堤芳草的情事,後者是回憶,前者是現實。上片立足於看,表現離情之痛;下片着筆於想,表現春愁之苦。上下兩片層層推進,脈絡清晰,結構嚴密。

李璟

李璟((916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。後因受到後周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位後開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風格清新,語言不事鵰琢,「小樓吹徹玉笙寒」是流芳千古的名句。961年逝,時年47歲。廟號元宗,諡號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被錄入《南唐二主詞》中。 ...

李璟朗讀
()

猜你喜歡

孔子五十齡,欣然常讀易。讀至損益時,喟然自嘆息。

益者終必損,損者必見益。持盈在守謙,履盛當自抑。

盛衰互相倚,達者貴先識。易理本元元,聖心相合一。

()

結草爲庵寄一枝,鍾魚聊復事清規。

野蔬入供無人識,古柏爲香有佛知。

頻去飲泉非爲渴,偶來坐石忽忘飢。

常談且接頭陀伴,欲說上乘空費辭。

()

孤竹皆殷墨,兩龔真楚清。試憑蘭與蕙,難弟復難兄。

()

舉手攀南半,移身倚北辰。

出頭天外看,須是個般人。

()

稚荷出水榴花開,長苖圜鼙送舉杯。

村鄰相樂君勿笑,要是安健無兇災。

()

鬱鬱東堂桂,常期接袂攀。

羽翰殊不及,蓬蓽卻空還。

江水幾經歲,監中無壯顏。

音塵能見問,誰道隔雲山。

()