同聲歌

同聲歌朗讀

邂逅承際會,得充君後房。

譯文:我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的閨房中做您的妻室。

注釋:際會:機遇。得充:能夠。後房:妻子。

情好新交接,恐慄若探湯。

譯文:雖然與丈夫新婚感情很好,可我事事恐懼小心,如臨熱水。

注釋:探湯:把手伸進滾開的水中,這裏比喻誡懼之意。

不才勉自竭,賤妾職所當。

譯文:我雖沒有什麼才能但我努力盡心,願意成爲您家族的一員。

綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗。

譯文:整頓好儀表主管廚房饗客的菜餚,遵循禮儀輔佐舉辦祭祀。

注釋:綢繆:繫好衣服的帶結。比喻整頓好儀表。主中饋:主管廚中饗客的菜餚。蒸嘗:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫嘗。

思爲苑蒻席,在下蔽匡牀。

譯文:又願意變成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安適之牀。

注釋:苑蒻:細嫩的蒲草,可以做成席子。匡牀:方正安適的牀。

願爲羅衾幬,在上衛風霜。

譯文:又願意變成綢做的被子和帳子,在上面擋住寒冷的風霜。

注釋:羅衾幬:綢做的被子。幬,牀帳。

灑掃清枕蓆,鞮芬以狄香。

譯文:每天賢惠地把枕蓆清掃乾淨,並用上「鞮芬」或「狄香」薰香。

注釋:鞮:古代一種皮製的鞋。狄香:外國來的香料。

重戶結金扃,高下華燈光。

譯文:我把重重的門戶都關好,屋裏上下都點起裝飾美麗的燈。

衣解巾粉御,列圖陳枕張。

譯文:解衣就寢,鋪好枕頭並掛好帳子,陳列素女、天老的圖像。

素女爲我師,儀態盈萬方。

譯文:我要以素女爲師,像她那樣,儀態形容要呈現萬種美姿。

注釋:素女:天上的仙女。

衆夫希所見,天老教軒皇。

譯文:這是多數男子沒有見過的,還有天老黃帝陰陽導養術圖像。

注釋:天老:皇帝的輔臣。軒皇:指黃帝。

樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘。

譯文:快樂莫過於夜晚的快樂,一輩子也難忘和丈夫共度的時光。

同聲歌注音

ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ , ㄉㄜˊ ㄔㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄏㄡˋ ㄈㄤˊ 。

ㄑㄧㄥˊ ㄏㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄝ , ㄎㄨㄥˇ ㄌㄧˋ ㄖㄨㄛˋ ㄊㄢˋ ㄊㄤ 。

ㄅㄨˋ ㄘㄞˊ ㄇㄧㄢˇ ㄗˋ ㄐㄧㄝˊ , ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄝˋ ㄓˊ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄤ 。

ㄔㄡˊ ㄇㄧㄠˋ ㄓㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨㄟˋ , ㄈㄥˋ ㄌㄧˇ ㄓㄨˋ ㄓㄥ ㄔㄤˊ 。

ㄙ 爲 ㄩㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄒㄧˊ , ㄗㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄤ 牀。

ㄩㄢˋ 爲 ㄌㄨㄛˊ ㄑㄧㄣ ㄔㄡˊ , ㄗㄞˋ ㄕㄤˋ ㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ 。

ㄙㄚˇ ㄙㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄓㄣˇ ㄒㄧˊ , ㄉㄧ ㄈㄣ ㄧˇ ㄉㄧˊ ㄒㄧㄤ 。

ㄔㄨㄥˊ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄩㄥ , ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄥ ㄍㄨㄤ 。

ㄧ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄣ ㄈㄣˇ ㄩˋ , ㄌㄧㄝˋ ㄊㄨˊ ㄔㄣˊ ㄓㄣˇ ㄓㄤ 。

ㄙㄨˋ ㄋㄩˇ 爲 ㄨㄛˇ ㄕ , ㄧˊ ㄊㄞˋ ㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄈㄤ 。

衆 ㄈㄨ ㄒㄧ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ , ㄊㄧㄢ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄠ ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄤˊ 。

ㄌㄜˋ ㄇㄛˋ ㄙ ㄧㄝˋ ㄌㄜˋ , ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄧㄢ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ 。

同聲歌釋義

譯文

  女子和男子的故事始於一次邂逅,因爲這樣的機會,有幸成爲他的妻室。雖然與丈夫感情很好,但畢竟是新婦,在丈夫家中仍不免有誡懼之心。但她還是決定盡力扮演好她在家庭中的角色,她願意成爲男方家族的一員,獲得正式地位。整頓好儀表去主管廚中饗客的菜餚,並主持冬秋的祭祀。夜晚來臨,重重門戶次第關閉,她進入了自己和丈夫的新房。她很賢惠地把枕蓆清掃乾淨,並用狄香爲丈夫熏鞋。之後解衣就寢,按規定的樣式爲丈夫整頓牀鋪。出嫁之後,再不能像以往那樣任性,天上的仙女儀態端莊,她要以仙女爲師,並像天老輔助黃帝那樣,輔助自己的丈夫,做好家裏的事。遇到了滿意的夫君,如此幸福,她感受到了前所未有的歡樂,一輩子也忘不了和丈夫共度的時光。

註釋

際會:機遇。

得充:能夠。

後房:妻子。

探湯:把手伸進滾開的水中,這裏比喻誡懼之意。

綢繆:繫好衣服的帶結。比喻整頓好儀表。

主中饋:主管廚中饗客的菜餚。

蒸嘗:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫嘗。

苑蒻(ruò):細嫩的蒲草,可以做成席子。

匡牀:方正安適的牀。

羅衾幬:綢做的被子。幬,牀帳。鞮(dī):古代一種皮製的鞋。狄香:外國來的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的輔臣。軒皇:指黃帝。

同聲歌賞析

  「同聲歌」,有「同聲相應」之意。這首詩寫女子自幸得嫁給令她滿意的丈夫,表示願意盡婦職,希望能夠與丈夫長久恩愛。

張衡

張衡(78-139),字平子,漢族,南陽西鄂(今河南南陽市石橋鎮)人,我國東漢時期偉大的天文學家、數學家、發明家、地理學家、製圖學家、文學家、學者,在漢朝官至尚書,爲我國天文學、機械技術、地震學的發展作出了不可磨滅的貢獻。由於他的貢獻突出,聯合國天文組織曾將太陽系中的1802號小行星命名爲「張衡星」。 ...

張衡朗讀
()

猜你喜歡

苦無多路旅程寬,正是江南綠打團。

欲溼徵衫梅雨細,不成客夢麥秋寒。

官閒詩可頻搜句,親近書宜月問安。

自笑無才愧之子,明時君祿詎能幹。

()

正河陽花滿。秋水芙蓉,艷紅如剪。贅婿淳於千裏至,早已題詩齊苑。

喜今日、光生銀管。古署催妝開錦席,看一堂、紫罽鋪香軟。

雙盞暮,酌來淺。萬條紅燭燒將短。更庭前、幾行畫扇,遮來宛轉。

洗馬文章當日事,樂令風流不遠。況種得、藍田瓊琬。

最羨今宵乘鳳處,聽秦臺、幾曲簫聲緩。烏鵲到,喜何限。

()

冬青之木鬱蔥蔥,日落水流西復東。

歲歲年年人不同,桃花依舊笑春風。

百年廢興增嘆嘅,落紅萬點愁如海。

今年花勝去年紅,明年花開復誰在。

可惜落花君莫掃,孤芳轉盼同衰草。

對此如何不淚垂,十年花送佳人老。

志士幽人莫怨嗟,看到子孫能幾家。

寸根千裏不易到,留種河陽一縣花。

()

仰鑽無篚實,平進少梯媒。

一鶴竟歸去,萬牛難挽回。

空馳驛使召,不見省郎來。

欲掛原頭劍,徐君安在哉。

()

津樹澹霏霏,蘭橈蕩曉暉。空江還獨往,投館未言歸。

別路縈芳草,閒房傍翠微。同衿憐遠隔,客裏授寒衣。

()

春時江上廉纖雨。張帆打鼓開船去。秋晚恰歸來。看看船又開。

嫁郎如未嫁。長是淒涼夜。情少利心多。郎如年少何。

()