木蘭花慢·西湖送春

木蘭花慢·西湖送春朗讀

問花花不語,爲誰落,爲誰開。算春色三分,半隨流水,半入塵埃。人生能幾歡笑,但相逢、尊酒莫相催。千古幕天席地,一春翠繞珠圍。

譯文:問花花不說話,爲誰零落爲誰而開。就算有三分春色,一半已隨水流去,一半化爲塵埃。人生能有多少歡笑,故友相逢舉杯暢飲卻莫辭推。整個春天翠圍綠繞,繁花似錦把天地遮蓋。

注釋:幕天席地:以天地爲幕席,比喻高曠的意思。翠繞珠圍:形容豪華,又稱珠圍翠繞。

彩雲回首暗高臺。煙樹渺吟懷。拚一醉留春,留春不住,醉裏春歸。西樓半簾斜日,怪銜春、燕子卻飛來。一枕青樓好夢,又教風雨驚回。

譯文:回首高臺煙樹隔斷昏暗一片。不見美人蹤影令人更傷情懷。拚命暢飲挽留春光卻挽留不住,乘着酒醉春天又偷偷離開。西樓斜簾半卷夕陽映照,奇怪的是燕子銜着花片彷彿把春帶來。剛剛在枕上做着歡樂的美夢,卻又讓無情的風雨聲破壞。

注釋:高臺:即高陽臺。青樓,指妓女所居之處。

木蘭花慢·西湖送春注音

ㄨㄣˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˊ ㄩˇ ,爲 ㄕㄟˊ ㄌㄨㄛˋ ,爲 ㄕㄟˊ ㄎㄞ 。 ㄙㄨㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄙㄢ ㄈㄣ , ㄅㄢˋ ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ , ㄅㄢˋ ㄖㄨˋ ㄔㄣˊ ㄞ 。 ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄠˋ , ㄉㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ 、 ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄘㄨㄟ 。 ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧˊ ㄉㄧˋ , ㄧ ㄔㄨㄣ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄠˋ ㄓㄨ ㄨㄟˊ 。

ㄘㄞˇ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄢˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ 。 ㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄇㄧㄠˇ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄞˊ 。 ㄆㄢˋ ㄧ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ , ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ , ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ 。 ㄒㄧ ㄌㄡˊ ㄅㄢˋ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ , ㄍㄨㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ 、 ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄑㄩㄝˋ ㄈㄟ ㄌㄞˊ 。 ㄧ ㄓㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ ㄏㄠˇ ㄇㄥˋ , ㄧㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄟˊ 。

木蘭花慢·西湖送春釋義

譯文

問花花不說話,爲誰零落爲誰而開。就算有三分春色,一半已隨水流去,一半化爲塵埃。人生能有多少歡笑,故友相逢舉杯暢飲卻莫辭推。整個春天翠圍綠繞,繁花似錦把天地遮蓋。

回首高臺煙樹隔斷昏暗一片。不見美人蹤影令人更傷情懷。拚命暢飲挽留春光卻挽留不住,乘着酒醉春天又偷偷離開。西樓斜簾半卷夕陽映照,奇怪的是燕子銜着花片彷彿把春帶來。剛剛在枕上做着歡樂的美夢,卻又讓無情的風雨聲破壞。

註釋

幕天席地:以天地爲幕席,比喻高曠的意思。

翠繞珠圍:形容豪華,又稱珠圍翠繞。

高臺:即高陽臺。

青樓,指妓女所居之處。

參考資料:

1、褚斌傑.《中國曆代詩詞精品鑑賞》.西寧:青海人民出版社,2000:703-704

2、寒天.《中國酒文化通典·典藏部》.延吉:延邊人民出版社,1999:174

木蘭花慢·西湖送春創作背景

  大德元年(1297)—大德三年(1299),作者擔任杭州路總管,此詞當作於這一時期。

參考資料:

1、徐釚.《詞苑叢談》.北京:中華書局,2008:86

2、柯劭忞.《新元史·卷一一五——卷一八八》.長春:吉林人民出版社,2005:2775

3、餘來明.《中國文學編年史·元代卷》.長沙:湖南人民出版社,2006:99

木蘭花慢·西湖送春賞析

  梁曾《木蘭花慢·西湖送春》詞,並沒有嚴格按照上片寫景、下片抒情的路數來寫,反倒即景生情,情景交融,寫出了對春景極力挽留又無力挽留的情緒變化。

  「問花花不語,爲誰落,爲誰開?」以問句開頭,語義顯豁。開篇是發問的動作,後雨句是問的內容。其實作者心中是有數的。

  「花開花落」,「總賴東君主」。眼下的情形是,十分春色,僅餘三分。就是這三分春色,也將一半隨波而逝,一半化作塵埃。良辰美景,如此難留。人世難逢開口笑。一旦好友相遇,乾脆浮一大白,盡情享受這美好時光好了。白天不妨以天地爲幕席,喝個痛快,更有妓女勸酒,沉醉春風。作者問花不語,逢酒必飲,看起來十分放浪佻達,但細細品味,好像仍有抱負不得施展的抑鬱隱含其中。畢竟殘春、流水、塵埃的意象,是無法讓人變得鬥志昂揚的。「幕天席地」、「翠繞珠圍」的場面,熱鬧倒是熱鬧,但未必能排遣愁懷。

  詞的過片以時間爲軸,繼續描寫詩人的感受。開頭通過「彩雲」暗高臺,「煙樹渺吟懷」,來提示時間已悄然流逝。分明是觸景生情,傷感春暮,頻頻舉杯,開懷痛飲。但找了正當的理由:作者拼一醉不爲別的,只爲了將春留住。結果入喝得爛醉,春天居然偷偷溜走了。「醉裏春歸」,極言佳期易逝,不過一場宴飲功夫,就送走了春天。此時夕陽欲墜,燕子已紛紛歸巢。白日有妓女陪酒,夜裏有妓女伴眠,是當時文人的習慣作法。可惜「青樓好夢,又教風雨驚回」。好端端的夢境被風雨打破。暗喻出作者表面放蕩不羈、自甘沉淪,實際上還是渴望有所作爲,有所進取的。不然完全可以沉醉在溫柔鄉裏,一直睡到東方既白。這裏「風雨驚回」,不妨認爲是紀實,但也流露出作者的某種企盼。

  全詞的情緒變化有耐人尋味之處:上片主張「但相逢、尊酒莫相推」,是基於「人生能幾歡笑」的前提,堪稱豪放。待到「拼一醉留春,留存不住,醉裏春歸」。已見無奈,已覺傷感,直到「一枕青樓好夢,又教風雨驚回」,則不僅是傷感,而且是悲哀了。留春不住,可嘆天意,青樓夢醒,叫人不堪。字面上沒有失望,傷感的意思,而風雨驚夢的細節,還是泄露了作者好夢難圓的惆帳。這其間,不光包括對春光易逝的嘆惋,也應包含對自己壯志難酬的無奈。

梁曾

(1242—1322)元燕人,字貢父。少好學。世祖時,以薦闢中書左三部會史。累知南陽府,使安南,其君遣遺愛奉表從曾入獻方物。歷淮安路總管,復使安南,還,進所與陳日焌往復議事書,帝大悅,解衣賜之。仁宗時,官至集賢侍講學士,國有大政,必命曾與議之。晚年寓居淮南,日以書史自娛。 ...

梁曾朗讀
()

猜你喜歡

杜康橋下水如傾,九裏罔頭路轉城。

風雨小樓清夢遠,山河古道風人行。

別懷漸覺傷安古,祖席何曾傲正平。

珍重去逢南國友,爲言白髮老書樂。

()

夏旱亦已久,衆懼非常災。

茫茫大田中,赤風起炎埃。

密雲徒滿空,甘澤竟不來。

但聞南山下,日日喧怒雷。

()

雪輕不自持,風急更相借。仙人集蓬島,鴻鵠雲中下。

飛騰障空虛,細碎穿隙罅。光明入幽室,晃耀不知夜。

苦寒爲公飲,酒盡解貂貰。盤蔬起鄉思,披綿問鵝鮓。

浮生夙何緣,今昔同官舍。才調稍迫促,每羨公優暇。

草玄入幽微,曾不解嘲罵。文衡委輕重,事亦宗伯亞。

我愚實未稱,得友還自詫。兩驂萬裏心,雙璧連城價。

塵土難淹留,雲霄看高跨。

()

得過且過,飲啄隨時度朝暮。得隴望蜀徒爾爲,未知是福還是禍。

得過且過。

()

寥落黃初後,詞壇更幾人。齊梁紛藻繪,元宋轉荊榛。

盛世佔龍馬,明時起鳳麟。黃河懸日月,嵩嶽降星辰。

屈宋休前代,盧王祇後塵。才高梁苑客,賦擬洛川神。

意氣橫今古,馳驅邁等倫。垂髫遊上國,聳翮戾高旻。

天詔頒黃屋,星槎下紫宸。通滇窮越巂,諭蜀近峨岷。

吊古多停騎,違時蚤乞身。攜尊漳水夜,飛蓋鄴園春。

歲序堪藜杖,鶯花暫釣緡。九重思麗藻,雙闕召詞臣。

邂逅邊徐合,賡酬李薛頻。雞林傳製作,鳳沼降絲綸。

帝命軒輶出,人看斧鉞巡。橫經非寂莫,執憲豈沈淪。

絳帳絃歌日,青衿問字晨。嶽蓮垂二華,宮柳暗三秦。

仙掌金莖舊,咸關紫氣真。夔龍方步武,鵩鳥遽酸辛。

消渴相如伍,修文子夏鄰。調高原寡和,道喪孰知津。

彩筆精靈遠,瑤編絕藝陳。千秋垂燦爛,一代仰嶙峋。

鸞掖名長在,龍門跡未湮。淒涼玄閣草,重睹玉堂賓。

貌識鄱陽烈,詩傳水部親。轉教山鬥望,悵絕潁溪濱。

()

聖主敷皇極,元臣建上臺。虛心求俊乂,削跡去奸回。

拜命超凡品,知君秉大材。淳風隨日播,公道應時開。

負鼎資烹飪,操刀貴剸裁。銛鋒行肯綮,異味合鹽梅。

廟議常參決,朝班復共陪。艱難須佽助,豁達遠嫌猜。

遺佚聞風起,英豪接踵來。經綸非董賈,辭藻亦鄒枚。

在野思羅致,盈庭想轂推。既將龍作友,惡假鴆爲媒。

走也今留此,公乎可念哉。執竿猶海上,扶耒即巖隈。

自守幽人意,寧虞俗子咍。舊遊辭玉府,故事憶金臺。

落魄江湖阻,蒼茫歲月催。丹心徒耿介,素髮已毰毸。

勿謂交如水,能忘恥及罍。飛黃當駕馭,猶足異駑駘。

()