梁甫吟

梁甫吟朗讀

玉衡固已驂,羲和若飛凌。

譯文:時節在變換,北鬥星的鬥柄改變了其所指的方向,太陽也好像飛到了高空。

注釋:玉衡:北鬥七星的第五星。這裏代指鬥柄,北鬥的柄隨着時節的變換而改變方向。驂:駕三匹馬。羲和:日神,這裏指太陽。凌:升高。

四運循環轉,寒暑自相承。

譯文:四季在循環運轉,寒暑相互接替。

注釋:四運:指四季。承:接替。

冉冉年時暮,迢迢天路徵。

譯文:現在的年時和日暮,就是天象運行的明證。

注釋:冉冉:逐漸。天路:天象的運行。

招搖東北指,大火西南升。

譯文:剛纔招搖星還指向東北,時值二月,轉瞬大火星就從西南升起。

注釋:招搖:即北鬥第七星。招搖指向東北,時節是農曆二月。大火西南升:大火星從西南方升起。這裏是指世界變換迅速。仍:接連不斷。慶雲:一種吉祥的雲氣。履信:實行忠信的道理。思順焉足憑:指按正道而行卻又哪能靠得住。臨川響:指孔子在水邊的嘆息。

悲風無絕響,玄雲互相仍。

譯文:到了秋季,時節的變換真是很迅速。悲風一直在吹,沒有停歇的時候,烏雲一直在接連不斷地飄飛。

豐水憑川結,零露彌天凝。

譯文:到了冬季水面都結冰了,天氣十分寒冷,滴水成冰,露水都凝結了。

年命特相逝,慶雲鮮克乘。

譯文:人生的歲月只管逝去,祥瑞的雲彩很少被人乘坐使人得以昇仙。

履信多愆期,思順焉足憑。

譯文:想按正道而行,實行忠信哪能靠得住呢?

慷慨臨川響,非此孰爲興。

譯文:孔子在水邊的嘆息——「逝者如斯夫,不捨晝夜」,不就是感慨人生短促而發的嗎?

哀吟梁甫顛,慷慨獨撫膺。

譯文:在梁甫山頂上想到這些,我不禁也悲憤地撫膺嘆息。

梁甫吟注音

ㄩˋ ㄏㄥˊ ㄍㄨˋ ㄧˇ ㄘㄢ , ㄒㄧ ㄏㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄌㄧㄥˊ 。

ㄙˋ ㄩㄣˋ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨㄢˇ , ㄏㄢˊ ㄕㄨˇ ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ 。

ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ ㄇㄨˋ , ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄓㄥ 。

ㄓㄠ ㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄟˇ ㄓˇ , ㄉㄚˋ ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄕㄥ 。

ㄅㄟ ㄈㄥ ㄨˊ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄤˇ , ㄒㄩㄢˊ ㄩㄣˊ ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄥˊ 。

ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ ㄐㄧㄝˊ , ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄇㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄋㄧㄥˊ 。

ㄋㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˋ ㄊㄜˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕˋ , ㄑㄧㄥˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄎㄜˋ ㄔㄥˊ 。

ㄌㄩˇ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄢ ㄑㄧˊ , ㄙ ㄕㄨㄣˋ ㄧㄢ ㄗㄨˊ ㄆㄧㄥˊ 。

ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄒㄧㄤˇ , ㄈㄟ ㄘˇ ㄕㄨˊ 爲 ㄒㄧㄥ 。

ㄞ ㄧㄣˊ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄨˇ ㄉㄧㄢ , ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄉㄨˊ ㄈㄨˇ ㄧㄥ 。

梁甫吟釋義

譯文

  時節在變換,北鬥星的鬥柄改變了其所指的方向,太陽也好像飛到了高空。四季在循環運轉,寒暑相互接替。現在的年時和日暮,就是天象運行的明證。剛纔招搖星還指向東北,時值二月,轉瞬大火星就從西南升起,到了秋季。時節的變換真是很迅速。悲風一直在吹,沒有停歇的時候,烏雲一直在接連不斷地飄飛。到了冬季水面都結冰了,天氣十分寒冷,滴水成冰,露水都凝結了。人生的歲月只管逝去,祥瑞的雲彩很少被人乘坐使人得以昇仙。想按正道而行,實行忠信哪能靠得住呢?孔子在水邊的嘆息——「逝者如斯夫,不捨晝夜」,不就是感慨人生短促而發的嗎?在梁甫山頂上想到這些,我不禁也悲憤地撫膺嘆息。

註釋

玉衡:北鬥七星的第五星。這裏代指鬥柄,北鬥的柄隨着時節的變換而改變方向。

驂:駕三匹馬。

羲和:日神,這裏指太陽。

凌:升高。

四運:指四季。

承:接替。

冉冉:逐漸。

天路:天象的運行。

招搖:即北鬥第七星。招搖指向東北,時節是農曆二月。

大火西南升:大火星從西南方升起。這裏是指世界變換迅速。仍:接連不斷。慶雲:一種吉祥的雲氣。履信:實行忠信的道理。思順焉足憑:指按正道而行卻又哪能靠得住。臨川響:指孔子在水邊的嘆息。

梁甫吟賞析

  梁甫是個地名,爲泰山腳下一小丘,古人死後多有葬於梁甫山者,遂賦予《梁甫吟》悲涼的葬歌體特徵。這首詩中陸機是在感嘆歲月的流逝,人生的短促,雖然行爲正直,仍然不免有種種憂患。

陸機

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸雲合稱「二陸」。孫吳滅亡後出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱「陸平原」。後死於「八王之亂」,被夷三族。他「少有奇才,文章冠世」(《晉書·陸機傳》),與弟陸雲俱爲中國西晉時期著名文學家,被譽爲「太康之英」。陸機還是一位傑出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ...

陸機朗讀
()

猜你喜歡

十頃平湖一簇山,湖山佳處著朱闌。

分階草色迎春綠,漱石泉聲入夜寒。

不擾自然人事好,有爲方信世途難。

如今休說當年事,只把心平氣定看。

()

雲山一段畫,秋雨來奪之。模糊米家村,墨汁方淋漓。

老顛瞥然見,狂叫歎絕奇。使我有意爲,必不得如斯。

躍然攫之入懷袖,黃金白璧不肯售。造化小兒真幻師,換人雙眼當晴晝。

()

解印行歌出將營,千軍流淚共含情。鄒陽書上誰稱屈,王粲才高賦謾成。

天連故國銅魚遠,霜落寒江白雁鳴。自愧神交驚此別,不堪離恨更沾纓。

()

虎將夏中時,旋復怡亭址。茅茨覆採椽,樸拙亦可喜。

建鬥五移杓,殊亭更釋子。規摹雖少華,不陋復不侈。

元碑碎俗令,遺集裒空紙。縱步此山椒,金聲猶屬耳。

舊亭苦弗稱,新亭直殊美。書文兩奇絕,蹤跡存布指。

古人久不見,今人尚殊此。能知古今意,元始本無始。

()

渴望甘膏蘇旱歲,日趨祠廟罄虔祈。春風也解相欺罔,鼓扇楊花學雪飛。

()

峯巒一抹襯秋暉,古木蕭疏露翠微。猿抱懸崖千丈嘯,鴉棲落葉半天飛。

梵音泉石心思徹,詩境匡廬面目違。絕頂百圍吟遠籟,尚留紅樹帶霜肥。

()