浣溪沙·樓倚春江百尺高

浣溪沙·樓倚春江百尺高朗讀

樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮?

譯文:一座百尺高樓倚江矗立着,有位思婦正在樓上憑欄遠眺。只見春江之上瀰漫着淡淡的霧氣,點點白帆像穿梭一樣往來不絕,但是怎麼也見不到丈夫的座船歸來,她感到無比失望和傷心。她的丈夫還不如江潮守信用,春潮漲落均有定期,而他竟逾期不歸,令人氣憤啊!

注釋:倚:表示樓的位置。春江:春天的江。煙:在這裏指江霧之類的水氣。歸橈:猶歸舟。橈,即劃船的槳,古詩詞中常代指船。期信:遵守預先約定的時間。後蜀顧夐《荷葉杯》詞:「一去又乖期信,春盡。滿院長莓苔,手挼裙帶獨徘徊。」

花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。

譯文:片片落花隨風飄舞,好像一羣彩蝶相戲一般,說明又是一年過去;在柳陰之下,雨後春波已漲到與兩岸齊平,而丈夫卻不知抓緊時間趁潮早歸,可見他不懂妻子日夜思念的痛苦。一個白天剛剛捱過去,跟着而來的就是一個淒涼之夜開始,日復一日,真是度日如年呢!

注釋:弄:戲弄,這裏指相戲。陰陰:形容柳陰幽暗的樣子。今宵:今夜。

浣溪沙·樓倚春江百尺高注音

ㄌㄡˊ ㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄤ ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄍㄠ , ㄧㄢ ㄓㄨㄥ ㄏㄞˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄋㄠˊ , ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄣˋ ㄙˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄠˊ ?

ㄏㄨㄚ ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄈㄥ ㄋㄨㄥˋ ㄉㄧㄝˊ , ㄌㄧㄡˇ ㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧㄠˊ , ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄘㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ 。

浣溪沙·樓倚春江百尺高釋義

譯文

這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱着多麼大的希望啊。江上水氣瀰漫,船隻在霧氣中航行,遠處看不清楚。她看着它們慢慢地駛近自己。她仔細地辨認,但都不是她所盼望的那一隻。失望之餘,她埋怨起他來,覺得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉瞬之間已到暮春。也可能別離時間太長,經過了一個又一個春天,眼前新的春天又快過去了,她怎麼不苦惱呢。當看到風吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平。這個婦女觸景生情感到悲傷。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚。

註釋

浣溪沙:唐代教坊曲名,後用爲詞牌,又名「浣溪紗」「小庭花」等。

倚:表示樓的位置。

煙中還未見歸橈:「煙」,在這裏指江霧之類的水氣。「橈(ráo)」,劃船的槳,這裏代指船。

期信:遵守預先約定的時日。

浣溪沙·樓倚春江百尺高創作背景

  此詞爲作者以閨中人思念遠人的口吻創作的閨怨詞,從詞中內容看,故事發生在暮春時節。其具體創作年份未詳。

參考資料:

1、周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:401-402

浣溪沙·樓倚春江百尺高賞析

  此詞是一首以閨中人思念遠人的口吻創作的閨怨詞。詞寫丈夫遠出,逾期未歸,妻子在家望眼欲穿。上片敘事言情,下片因景及情。此詞雖是古典詩詞中常見的題材,意境卻與衆不同;結構上「無大起落」,卻層次分明,在平易曉暢之中顯現出濃鬱蘊藉的情思,豐腴雋永的韻致,「味極雋永」。全詞語言工巧,情感表現得細膩而又生動,含蓄而又深沉。

  上片敘事言情,寫出女主人望遠盼歸時望眼欲穿的心中之怨。「樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈。」起首兩句寫閨婦登高樓憑曲闌,思親懷遠凝目看,江上水霧瀰漫,白帆點點,由遠而近,卻始終不見她所盼的那隻歸夫船。看似平直,慢慢體味,頗多婉曲。「樓倚春江」一方面交待了百尺高樓臨江而建;且因樓、江及人,把樓上憑欄人與春江中的「歸橈」聯繫起來;二是以「春江」之浩瀚溶滿襯託倚樓人之孤單冷寂。「春江」及下片又寫到的繁花飛落,柳樹成蔭等,交待出時間是暮春——惜春之情甚也!「百尺高」與「還未見」相呼應,傳寫出思婦從低到高,拾級而上,登高騁望,傷高懷遠的急切情態與望而不見,思而不得的苦惱和哀怨。一個「倚」字,就指示了位置。「煙中」二字乃點染之筆,它一是春江景象的具體、形象的描繪,二是以這迷濛的春江景象巧妙地烘託思婦的傷高懷遠、惆悵哀怨的情懷。「幾時期信似江潮?」失望之餘,她埋怨起那遠行未歸的人來了:你還不如江潮有信,什麼時候你也能如江潮那樣如期如約?緊承前面,從敘事言情轉而直抒胸臆。此句既扣上「春江」,即景取喻,又暗用唐代李益的樂府詩《江南曲》「嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒」的詩意。詰問之語,進一步刻畫思婦的心理活動,寫出失望尚未絕望思婦癡情、幽怨與期待的複雜心理。在對遠行人的埋怨聲中,似乎也隱隱含着「悔教夫婿覓封侯」(王昌齡《閨怨》)的自哀自怨。

  下片因景及情,以景物襯託出女主人公度日如年的痛苦心情。「花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋。」過片兩句寫暮春的對偶句是思婦望中的眼前之景:落花在風中片片飛舞,蝴蝶在飛紅中翩翩相戲;溪邊細柳蔭濃濃,柔條拂水淥溶溶,雨後新波漲滿春江,江水與橋平——春去也。「水平橋」與上片的「春江」「江潮」前後呼應,結構嚴謹。「弄」「平」兩個動詞用得極妙,用擬人手法把景物寫活了。在思婦眼前,庭院池塘,小橋流水,春風楊柳,飛花舞蝶,自然界充滿生機,和諧愜意。然而在這一美景前,孑然獨處的她,觸景傷情,反而增添了無窮的哀怨。看飛花舞蝶親暱作態,嘆人不如物之感生,見楊柳青青之色,則想起曾與丈夫分手時春日重聚的約定,春將去,人不見,引起無限的怨情,真有「忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯」(王昌齡《閨怨》)之感!「日長才過又今宵。」日復一日地登高凝望,又到斜陽西下暮色昏暝時,主人公不由得發出一聲壓抑已久的喟然長嘆:漫長的白天剛剛捱過去,寂寞難耐的夜晚又將開始——登高望春春將去,高樓望遠遠念情。人未歸,怨難平。結句的一聲喟嘆,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。

張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱「張安陸」。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用「影」字,世稱張三影。 ...

張先朗讀
()

猜你喜歡

人生百年內,憂樂千萬端。念念不相襲,長與歲月遷。

暮年壯心歇,欲入名山巔。緝草爲冬裘,拾穗充朝餐。

未盡生滅相,且斷恩愛緣。俗儒難與語,三複西來篇。

()

屋角難聲一歲分,起搔吟鬢惜芳辰。

江山有恨英雄老,天地無私草木春。

柏葉又傾新歲酒,梅花同是隔年人。

東風着物能多少,寫入清詩句句新。

()

二鼓黃壘堡,三鼓香城村。旋風颭輪角,沙葉爲蔽昏。

大河莽東注,石閘西營屯。奔蹄不受役,縱性投沄渾。

巡卒互譏盜,擊柝催閉門。巷火漸稀滅,防肅及犬豚。

居常慎動止,一息堪自捫。麟虎各山藪,於我何仇恩?

()

天將雨,山出雲,平原草樹杳莫分。須臾雲吐近山出,遠岫婪酣吞欲入。

映空明滅疑有無,先後高低殊戢戢。想當畫史欲畫時,磅礴含章幾回立。

忽然紙上玄雲翻,雨腳旋來風勢急。至今蔚薈吹不散,白晝高堂空翠溼。

雷聲虺虺天冥冥,山前不見行人行。鷓鴣啼斷山雨歇,石橋小瀨湔湔鳴。

叢林屋角參差倚,落紅滿庭人未起。憑誰說與顧虎頭,寫置幼輿巖石裏。

()

匹馬空山日易移,裹糧篝火傍崖炊。誰言野食無供帳,鳥作笙簫樹作帷。

()

仰鑽無篚實,平進少梯媒。

一鶴竟歸去,萬牛難挽回。

空馳驛使召,不見省郎來。

欲掛原頭劍,徐君安在哉。

()