歸田賦

歸田賦朗讀

  遊都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。

譯文:  在京都作官時間已長久,沒有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱讚魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如願,要找唐舉去相面來解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂於山川。丟開那污濁的社會遠遠離去,與世間的雜務長期分離。

注釋:  都邑:指東漢京都洛陽。永:長。久:滯。言久滯留於京都。明略:明智的謀略。這句意思說自己無明略以匡佐君主。徒臨川以羨魚:用詞典表明自己空有佐時的願望。徒:空,徒然。羨:願。俟:等待。河清:黃河水清,古人認爲這是政治清明的標誌。蔡子:指戰國時燕人蔡澤。慷慨:壯士不得志於心。唐生:即唐舉,戰國時梁人。決疑:請人看相以絕對前途命運的疑惑。蔡澤遊學諸侯,未發跡時,曾請唐舉看相,後入秦,代范睢爲秦相。諒:確實。微昧:幽隱。嬉:樂。此句表明自己將於漁父通於川澤。超塵埃:即遊於塵埃之外。塵埃,比喻紛濁的事務。遐逝:遠去。長辭:永別。由於政治昏亂,世路艱難,自己與時代不合,產生了歸田隱居的念頭。

  於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮。王雎鼓翼,鶬鶊哀鳴;交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。

譯文:  正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉歌唱。河面鴛鴦交頸,空中羣鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。

注釋:  仲春令月:春季的第二個月,即農曆二月。令月:美好的月份。原:寬闊平坦之地。隰:低溼之地。鬱茂:草木繁盛。王雎:鳥名。即雎鳩。鶬鶊:鳥名。即黃鸝。頡頏:鳥飛上下貌。於焉:於是乎。逍遙:安閒自得。

  爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖繳,俯釣長流。觸矢而斃,貪餌吞鉤。落雲間之逸禽,懸淵沉之鯊鰡。

譯文:  於是我就在大湖旁龍鳴般唱,在小丘上虎嘯般吟詩。向雲間射上箭矢,往河裏撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魚。  於時曜靈俄景,繼以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬()。

注釋:  爾乃:於是。方澤:大澤。這兩句言自己從容吟嘯於山澤間,類乎龍虎。纖繳:指箭。纖:細。繳:射鳥時系在箭上的絲繩。逸禽:雲間高飛的鳥。魦鰡:一種小魚,常伏在水底沙上。

  於時曜靈俄景,繼以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五絃之妙指,詠周、孔之圖書。揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如。

注釋:   曜靈:日。俄:斜。景:同「影」。系:繼。望舒:神話傳說中爲月亮駕車的仙人,這裏代指月亮。般遊:遊樂。般:樂。雖:雖然。劬:勞苦。五絃:五絃琴。指:通「旨」。周孔之圖書:周公、孔子著述的典籍。翰:毛筆。藻:辭藻。此句寫其揮翰遺情。陳:陳述。軌模:法則。如:往,到。

歸田賦注音

   ㄧㄡˊ ㄉㄨ ㄧˋ ㄧˇ ㄩㄥˇ ㄐㄧㄡˇ , ㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄩㄝˋ ㄧˇ ㄗㄨㄛˇ ㄕˊ 。 ㄊㄨˊ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄧˇ ㄒㄧㄢˋ ㄩˊ , ㄙˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄨ ㄨㄟˋ ㄑㄧˊ 。 ㄍㄢˇ ㄘㄞˋ ㄗ˙ ㄓ ㄎㄤ ㄎㄞˇ , ㄘㄨㄥˊ ㄊㄤˊ ㄕㄥ ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄧˊ 。 ㄌㄧㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄓ ㄨㄟˊ ㄇㄟˋ , ㄓㄨㄟ ㄩˊ ㄈㄨˋ ㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧ 。 ㄔㄠ ㄞ ㄔㄣˊ ㄧˇ ㄒㄧㄚˊ ㄕˋ , ㄩˇ ㄕˋ ㄕˋ ㄏㄨ ㄔㄤˊ ㄘˊ 。

   ㄩˊ ㄕˋ ㄓㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄧㄥˋ ㄩㄝˋ , ㄕˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄥ ; ㄩㄢˊ ㄒㄧˊ ㄩˋ ㄇㄠˋ , ㄅㄞˇ ㄘㄠˇ ㄗ ㄖㄨㄥˊ 。 ㄨㄤˊ ㄐㄩ ㄍㄨˇ ㄧˋ , ㄘㄤ ㄍㄥ ㄞ ㄇㄧㄥˊ ; ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄤˊ , ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄢ ㄧㄥ ㄧㄥ 。 ㄩˊ ㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ , ㄌㄧㄠˊ ㄧˇ ㄩˊ ㄑㄧㄥˊ 。

   ㄦˇ ㄋㄞˇ ㄌㄨㄥˊ ㄧㄣˊ ㄈㄤ ㄗㄜˊ , ㄏㄨˇ ㄒㄧㄠˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄡ 。 ㄧㄤˇ ㄈㄟ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄠˇ , ㄈㄨˇ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄡˊ 。 ㄔㄨˋ ㄕˇ ㄦˊ ㄅㄧˋ , ㄊㄢ ㄦˇ ㄊㄨㄣ ㄍㄡ 。 ㄌㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄓ ㄧˋ ㄑㄧㄣˊ , ㄒㄩㄢˊ ㄩㄢ ㄔㄣˊ ㄓ ㄕㄚ ㄌㄧㄡˊ 。

   ㄩˊ ㄕˊ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄜˊ ㄐㄧㄥˇ , ㄐㄧˋ ㄧˇ ㄨㄤˋ ㄕㄨ 。 ㄐㄧˊ ㄅㄢ ㄧㄡˊ ㄓ ㄓˋ ㄌㄜˋ , ㄙㄨㄟ ㄖˋ ㄒㄧˋ ㄦˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩˊ 。 ㄍㄢˇ ㄌㄠˇ ㄕˋ ㄓ ㄧˊ ㄐㄧㄝˋ , ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄟˊ ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨ ㄆㄥˊ ㄌㄨˊ 。 ㄊㄢˊ ㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄓ ㄇㄧㄠˋ ㄓˇ , ㄩㄥˇ ㄓㄡ 、 ㄎㄨㄥˇ ㄓ ㄊㄨˊ ㄕㄨ 。 ㄏㄨㄟ ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄧˇ ㄈㄣˋ ㄗㄠˇ , ㄔㄣˊ ㄙㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄓ ㄍㄨㄟˇ ㄇㄨˊ 。 ㄍㄡˇ ㄗㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄩˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ , ㄢ ㄓ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄖㄨˊ 。

歸田賦釋義

譯文

  在京都作官時間已長久,沒有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱讚魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如願,要找唐舉去相面來解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂於山川。丟開那污濁的社會遠遠離去,與世間的雜務長期分離。

  正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉歌唱。河面鴛鴦交頸,空中羣鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。

  於是我就在大湖旁龍鳴般唱,在小丘上虎嘯般吟詩。向雲間射上箭矢,往河裏撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魚。

  不多時夕陽西下,皓月升空。嬉遊已經極樂,雖然夜來還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五絃琴指法美妙,讀聖賢書滋味無窮。提筆作文,發揮文採,述說那古代聖王的教範。只要我置身於世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在?

註釋

都邑:指東漢京都洛陽。永:長。久:滯。言久滯留於京都。

明略:明智的謀略。這句意思說自己無明略以匡佐君主。

徒臨川以羨魚:《淮南子·說林訓》曰:「臨川流而羨魚,不如歸家織網。」用詞典表明自己空有佐時的願望。徒:空,徒然。羨:願。

俟:等待。河清:黃河水清,古人認爲這是政治清明的標誌。此句意思爲等待政治清明未可預期。

蔡子:指戰國時燕人蔡澤。《史記》卷七九有傳。慷慨:壯士不得志於心。

唐生:即唐舉,戰國時梁人。決疑:請人看相以絕對前途命運的疑惑。蔡澤遊學諸侯,未發跡時,曾請唐舉看相,後入秦,代范睢爲秦相。

諒:確實。微昧:幽隱。

漁父:宋洪興祖《楚辭補註》引王逸《漁父章句序》:「漁父避世隱身,釣魚江濱,欣然而樂。」嬉:樂。此句表明自己將於漁父通於川澤。

超塵埃:即遊於塵埃之外。塵埃,比喻紛濁的事務。遐逝:遠去。

長辭:永別。由於政治昏亂,世路艱難,自己與時代不合,產生了歸田隱居的念頭。

仲春令月:春季的第二個月,即農曆二月。令月:美好的月份。

原:寬闊平坦之地。隰(xí):低溼之地。鬱茂:草木繁盛。

王雎:鳥名。即雎鳩。

鶬鶊(cānggēng):鳥名。即黃鸝。

頡頏(xiéháng):鳥飛上下貌。

於焉:於是乎。逍遙:安閒自得。

而乃:於是。方澤:大澤。這兩句言自己從容吟嘯於山澤間,類乎龍虎。

纖繳(zhuó):指箭。纖:細。繳:射鳥時系在箭上的絲繩。

逸禽:雲間高飛的鳥。

魦鰡(shāliú):一種小魚,常伏在水底沙上。

曜靈:日。俄:斜。景:同「影」。

系:繼。望舒:神話傳說中爲月亮駕車的仙人,這裏代指月亮。

般(pán)遊:遊樂。般:樂。

雖:雖然。劬:勞苦。

感老氏之遺誡:指《老子》十二章:「馳騁田獵,令人心發狂。」

五絃:五絃琴。指:通「旨」。

周孔之圖書:周公、孔子著述的典籍。此句寫其讀書自娛。

翰:毛筆。藻:辭藻。此句寫其揮翰遺情。

陳:陳述。軌模:法則。

如:往,到。以上兩句說自己縱情物外,脫略形跡,不在乎榮辱得失所帶來的結果。

歸田賦創作背景

  此賦作於漢順帝永和三年(138年)於河間相任上乞骸骨時。由於深感閹豎當道,朝政日非,豪強肆虐,綱紀全失,自己既俟河清乎未期,又無明略以佐時 ,使他從《思玄賦》所宣泄的精神反抗中頓悟到「徒臨川以羨魚 ,不如退而織網」,於是決心 超塵埃以遐逝,與世事乎長辭。

歸田賦賞析

  寥寥幾筆,即勾勒出春光明媚,鳥語花香,一派欣欣向榮的自然風貌,既表達了對歸田生活的嚮往,同時也暗寓對官場齷齪的厭惡。寄情於景,情景交融,語言清新,優美生動,歷來深受人們愛賞。《歸田賦》作爲迄今最成功的抒情小賦,在賦體文學史上佔有重要地位。它代表了自西漢末葉以來賦體革新轉變的最高成就,基本結束了大賦爲主流的創作時代,而開闢了靈巧自如的小賦的新時期,使賦這種文學形式得以繼續活躍發展。從此以後,特別是經魏晉到唐宋,雖幾經演化,但無論是散韻、騷韻、俳體、文體,有成就的作家大多循此路徑抒情述志、詠物敘事,豐富了文苑。

  文中多用典故是此賦的一大特色,如「徒臨川以羨魚,俟河清乎未期」,分別引用《淮南子·說林訓》和《左傳·襄公八年》的典故:「感蔡子之慷慨,從唐生以決疑」,事見《史記·范雎蔡澤列傳》:「追漁父以同嬉,超埃塵以遐逝」,也是從《楚辭·漁父》中「漁父莞爾而笑,鼓枻而去」及「安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎」化來的。張衡充分利用了歷史典故詞句短小、內涵量大的優點,於文辭之外又平添了更加豐富的內容,因而《歸田賦》並未因爲篇制短小而顯乾癟。同時,《歸田賦》所選用的多是爲人們所熟悉的典故,並不晦澀難懂。所以這篇小賦以其雅緻精煉、平易清新的語句,包容了內涵豐富的史實,並賦之以新意。

  此外,《歸田賦》還用了一些疊韻、重複、雙關等修辭方法,如「關關嚶嚶」、「交頸頡頏」,形象地描繪了田園山林那種和諧歡快、神和氣清的景色;而「仰飛纖繳,俯釣長流。觸矢而斃,貪餌吞鉤」,既反映了作者暢遊山林,悠閒自得的心情,又頗含自戒之意。

  總之,《歸田賦》已很不同於先前的漢大賦了,它已開始由敘事大賦轉入抒情小賦,風格上也不再追求氣勢的鋪排、辭藻的堆砌,而類似於四六句駢文,開了駢賦的先河。《歸田賦》在我國文學史上佔有重要的地位,是千百年來爲人們所傳誦的優秀篇章。

張衡

張衡(78-139),字平子,漢族,南陽西鄂(今河南南陽市石橋鎮)人,我國東漢時期偉大的天文學家、數學家、發明家、地理學家、製圖學家、文學家、學者,在漢朝官至尚書,爲我國天文學、機械技術、地震學的發展作出了不可磨滅的貢獻。由於他的貢獻突出,聯合國天文組織曾將太陽系中的1802號小行星命名爲「張衡星」。 ...

張衡朗讀
()

猜你喜歡

海岱東西六轉春,投閒休說去思人。此方緣盡回頭處,別有仙源可出塵。

()

歷歷三時況,如陳《七月》篇。秋雲青甸裏,春雨綠疇邊。

聖政先無逸,皇心重有年。孜孜宵{口乾}意,總向畫圖傳。

()

天山青控戍樓中,畫角嗚嗚咽晚空。沙磧雨頹逢箭鏃,戰場風急轉河蓬。

李陵望國臺猶在,蔡琰悲笳怨未窮。獵騎遙遙入霜霧,鸊鵜泉外夕陽紅。

()

百年妄引幾曾停,看取池塘草又生。蝶戲落花真自適,鶯啼深院欲誰驚?

盧郎此去應如願,宋玉從來最有情。一枕好風吹酒覺,不愁春夢不分明。

()

嵐裏人家滿,遠棲人外閒。

與君坐芳草,隨意望南山。

花氣微風際,魚苗新水間。

蒼苔見虎跡,未及夕陽還。

()

海上會看雲,飄飄迥不羣。扶桑紅日近,錦繡總成紋。

()