古宴曲

古宴曲朗讀

雉扇合蓬萊,朝車回紫陌。

譯文:羽扇在蓬萊宮中收起,朝車從京城大道返回。

注釋:雉扇:即「雉尾扇」,用野雞毛做成的宮扇,爲古代帝王儀仗之一。合:閉合,收攏。蓬萊:唐宮名,原名大明宮。朝車:古代君臣行朝夕禮及宴飲時出入用車。紫陌:指京師郊野的道路。

重門集嘶馬,言宴金張宅。

譯文:深院聚集着嘶鳴駿馬,說要宴飲在王宮豪宅。

注釋:金張:漢時金日磾(dī)、張安世二人的並稱。二氏子孫相繼,七世榮顯。後因用爲顯宦的代稱。

燕娥奉卮酒,低鬟若無力。

譯文:燕地美女捧酒杯侍奉,髮髻低垂似嬌羞無力。

注釋:燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通「捧」。卮酒:猶言杯酒。低鬟:猶低首,低頭。用以形容美女嬌羞之態。

十戶手胼胝,鳳凰釵一隻。

譯文:十戶農民手腳磨出繭,只能掙來鳳凰釵一隻。

注釋:胼胝:手掌腳底因長期勞動摩擦而生的繭子。

高樓齊下視,日照羅衣色。

譯文:高樓上憑欄一同下望,日照羅衣華艷的顏色。

注釋:羅衣:輕軟絲織品製成的衣服。一作「羅綺」。

笑指負薪人,不信生中國。

譯文:嬉笑着手指砍柴的人,不信他們也生在中國。

注釋:負薪:揹負柴草。謂從事樵採之事。中國:泛指中原地區。

古宴曲注音

ㄓˋ ㄕㄢˋ ㄍㄜˊ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ , ㄔㄠˊ ㄔㄜ ㄏㄨㄟˊ ㄗˇ ㄇㄛˋ 。

ㄔㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄐㄧˊ ㄙ ㄇㄚˇ , ㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄓㄤ ㄓㄞˊ 。

ㄧㄢˋ ㄜˊ ㄈㄥˋ ㄓ ㄐㄧㄡˇ , ㄉㄧ ㄏㄨㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄌㄧˋ 。

ㄕˊ ㄏㄨˋ ㄕㄡˇ ㄆㄧㄢˊ ㄓ , ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄔㄞ ㄧˋ ㄓ 。

ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ , ㄖˋ ㄓㄠˋ ㄌㄨㄛˊ ㄧ ㄙㄜˋ 。

ㄒㄧㄠˋ ㄓˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ , ㄅㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄕㄥ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ 。

古宴曲釋義

譯文

羽扇在蓬萊宮中收起,朝車從京城大道返回。

深院聚集着嘶鳴駿馬,說要宴飲在王宮豪宅。

燕地美女捧酒杯侍奉,髮髻低垂似嬌羞無力。

十戶農民手腳磨出繭,只能掙來鳳凰釵一隻。

高樓上憑欄一同下望,日照羅衣華艷的顏色。

嬉笑着手指砍柴的人,不信他們也生在中國。

註釋

雉(zhì)扇:即「雉尾扇」,用野雞毛做成的宮扇,爲古代帝王儀仗之一。合:閉合,收攏。蓬萊:唐宮名,原名大明宮。

朝車:古代君臣行朝夕禮及宴飲時出入用車。紫陌:指京師郊野的道路。

金張:漢時金日磾(dī)、張安世二人的並稱。二氏子孫相繼,七世榮顯。後因用爲顯宦的代稱。

燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通「捧」。卮(zhī)酒:猶言杯酒。

低鬟(huán):猶低首,低頭。用以形容美女嬌羞之態。

胼胝(pián zhī):手掌腳底因長期勞動摩擦而生的繭子。

羅衣:輕軟絲織品製成的衣服。一作「羅綺」。

負薪:揹負柴草。謂從事樵採之事。

中國:泛指中原地區。

參考資料:

1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:782-783

古宴曲創作背景

  於濆生活在社會下層,對於當時社會上貧富不均的現實有深刻的體會,在其作品中,往往通過強烈的對比手法對這一主題進行集中的反映。在他存世不多的詩篇中,大部分都觸及了當時尖銳的社會矛盾,《古宴曲》即是有代表性的一篇。

參考資料:

1、沈文凡 牛菲.晚唐於濆詩歌創作簡論.重慶三峽學院學報, 2009, 25:71-74

古宴曲賞析

  這是一首以寫宴會爲中心的詩,主旨在於諷刺過着奢華生活的達官貴人們對於民生疾苦的驚人的無知。題目中用了一個「古」字,詩作中用了漢朝著名的官僚世族金、張兩個大姓,都是以漢寓唐、借古事以寫時事的意思。

  開頭四句,不直接寫人,但寫了上朝的氣派,下朝的喧鬧。頭兩句寫退朝,從皇帝與臣子兩面寫出:蓬萊宮中的儀仗已經收起來了,大路上滾動着朝罷歸來的車子。三、四句寫朝罷無事,便聚集到一起宴飲取樂。在開頭這四句中,不直接寫人,但有車馬,有重門,又上朝,又宴飲,可以想見其中活動的人物既富且貴的氣派,讀者可以從中推想出身處其中的人過着多麼奢華的生活。

  中間四句寫宴飲席上的盛況。先通過寫侍女的嬌艷來寫宴會的盛況。宴席上有侍女把酒侍候。「低鬟若無力」是極寫捧酒美女嬌羞婀娜的儀態。由「低鬟」,又寫到鬟髻上鳳凰花飾的金釵。再寫出一個有強烈對比性的畫面:「胼胝」指手掌上磨成老繭。詩人彷彿指着金釵在說:「別看它小,那是十戶人家辛勤勞動的血汗結晶啊!」這四句用筆十分乾淨:寫宴席,只寫了送酒的美女;寫美女,除了表明她的身份,讓她捧上酒器以外,只寫了她低鬟時所見的那一支金釵。由金釵足以想見美女之高雅,由捧酒美女之高雅也就更可想見座客之高貴與宴席之豐盛了。這種「烘雲託月」的側面描寫,是運用得很成功的。

  末四句寫宴罷後的消遣。酒醉飯飽,不免要遊目騁懷一番。一個「齊」字,表明憑欄下視的是許多人。陽光下,他們的羅綺華服顯得格外耀眼。當樵夫從高樓附近經過時,貴官們帶笑指點着議論起來,不相信國中竟然還有這樣的窮苦百姓。最後這四句用空間上的高低顯示出富豪與百姓社會地位的不平等,將全詩推到了全新的境界,詩人在展示了這些上層官僚養尊處優的生活之後,又進而揭示了他們精神世界的極端空虛與愚昧無知。同時也能在其中看到作者的「一把辛酸淚」。

  在藝術上,這末四句也是全詩最有光彩的地方。詩人讓人物現身說法,登臺表演:讓「手胼胝」的樵夫出現在畫面上,讓滿座高朋一齊湧向樓頭。詩人唯恐藝術效果不佳,還佈置了聚光燈──「日照」,讓這一幫達官貴人們在光天化日下亮相、表演。在「日照」下,讀者不僅見到了這些人耀眼的服飾,而且還從他們的言談舉止中看透了他們卑劣的靈魂。

  《古宴曲》在藝術結構上達到了很高的水平。作品以時間爲主線,順序寫出朝罷赴宴、燕娥捧酒、登樓下視三個畫面。同時又以空間爲副線,由遠及近寫來。朝罷赴宴由遠景轉爲近景,至燕娥捧酒進一步推成特寫,然後又將鏡頭搖過,轉換成登樓下視的畫面。全詩以四句爲一個單位,逐步推進,最後形成高潮,以人物現身說法的輕快筆法完成了作品嚴肅的諷刺性的主題。

於濆

於濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,裏居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前後)在世。咸通二年(681年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《於濆詩集》、《新唐書藝文志》傳於世。 ...

於濆朗讀
()

猜你喜歡

菊坡九日登高路。往事知何處。陵遷谷變總成空。回首十年秋思、吹臺東。

西窗一夜蕭蕭雨。夢繞中原去。覺來依舊畫樓鍾。不道木犀香撼、海山風。

()

了無暑。南來幾、梅風吹霽虹雨。博山煙一縷。輕度魫窗,縈帶芳樹。

羅衣楚楚。添半臂、泥金剛彀。玉簟龍鱗似水,仗六曲畫屏風,把新寒防護。

分付。蘭缸麝炷。薔薇盥手,重展金黁譜。畫蘭吳下女,轉作詞人,隔煙低語。

涼花泫露。問笙鶴、瑤天歸否。淚燭紅深幾許。渾不似、綠桐陰,橫琴處。

()

壁上苔痕字,回頭十二年。方平猶眼底,江令是生前。

童子來扶杖,山僧試煮泉。浪中驚準出,塔下古蛟眠。

駭目洞心處,危滕峭石邊。無栽慈竹地,有縱怒鵬天。

一壁雲皆碎,千溝瓦忽縣。波涵萬裏月,石老六朝煙。

楊子來歌吹,南徐閱井廛。萍飄建鄴鎮,豆許海門船。

鯊鬣遮晴島,珠胎射綠淵。雲堂招賈客,鹽豉供朝賢。

夜火朝嵐市,風枝水響禪。山中無印老,休舉帶因緣。

()

未聞叩齒未知禪,異代無從問大顛。欲乞靈光醫俗骨,馨香滿抱是輕煙。

()

行遍天涯等斷蓬,作詩博得一生窮。可憐老境蕭蕭夢,常在荒山破驛中。

()

追涼尋寶剎,畏日望璇題。臥草同鴛侶,臨池似虎溪。
樹閒人跡外,山晚鳥行西。若問無心法,蓮花隔淤泥。

()