定西番·紫塞月明千裏

定西番·紫塞月明千裏朗讀

紫塞月明千裏,金甲冷,戍樓寒。夢長安。

譯文:明月千裏照着長城,將士的盔甲寒冷如冰,戍樓上寒風凜冽,又把長安吹入夢中。

注釋:紫塞:長城,亦泛指北方邊塞。金甲:鐵愷甲。戍樓:邊塞駐軍的營房。

鄉思望中天闊,漏殘星亦殘。畫角數聲嗚咽,雪漫漫。

譯文:思鄉的時候仰望蒼天,蒼天像思愁浩渺無邊。刁鬥的殘聲裏殘星稀落,城頭響起幾聲嗚咽的號角,隨着紛飛的大雪漫漫地飄散。

注釋:畫角:古樂器名,出自西羌,口細尾大,形如牛角,以竹木或皮革製成,外加彩繪,故稱「畫角」。後來軍中多用以報昏曉,振士氣。

定西番·紫塞月明千裏注音

ㄗˇ ㄙㄞ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ , ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ ㄌㄥˇ , ㄕㄨˋ ㄌㄡˊ ㄏㄢˊ 。 ㄇㄥˋ ㄔㄤˊ ㄢ 。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄨㄤˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄛˋ , ㄌㄡˋ ㄘㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄧˋ ㄘㄢˊ 。 ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄨ ㄧㄝˋ , ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ 。

定西番·紫塞月明千裏釋義

譯文

明月千裏照着長城,將士的盔甲寒冷如冰,戍樓上寒風凜冽,又把長安吹入夢中。

思鄉的時候仰望蒼天,蒼天像思愁浩渺無邊。刁鬥的殘聲裏殘星稀落,城頭響起幾聲嗚咽的號角,隨着紛飛的大雪漫漫地飄散。

註釋

紫塞:長城,亦泛指北方邊塞。

金甲:鐵愷甲。

戍樓:邊塞駐軍的營房。

畫角:古樂器名,出自西羌,口細尾大,形如牛角,以竹木或皮革製成,外加彩繪,故稱「畫角」。後來軍中多用以報昏曉,振士氣。

定西番·紫塞月明千裏賞析

  這首詞描寫邊塞風物,表現徵人的鄉愁。詞以「紫塞月明千裏」開篇。北國早寒,夜間披金甲,本已淒冷難耐。孤獨中眺望遠天,只見明月臨關,光照千裏。浩蕩的月色更引發鄉思。紫塞與長安之間,隔千裏兮共明月,對月懷人,千載同此情感,思極入夢,因有「夢長安」之語。牛嶠是唐僖宗時的進士,他筆下的人物所夢的長安,當是實指,不是如後世之以長安代指京師。說是「夢長安」當兼思故土與念親人,且當不止此一夕爲然,所以下片便不接寫夢中所見如何如何,不寫比寫出的容量更多。

  下片仍是寫月夜望鄉。殘夜行將消逝,望中只見高天遼闊,殘星暗淡。慢漫飛雪中鄉關迷茫。只聽得戍樓之間間蕩的畫角數聲,嗚咽沉鬱。在愁人聽來,真是如拉如訴。後來周邦彥《浪淘沙慢》過片的「情切,望中地遠天闊。向露冷風清無人處,耿耿寒漏咽」幾勺,便從此出。唐末五代時期,戰爭頻仍,民不聊生。而詞壇上最多追逐聲色艷情之作。誠如陸遊《跋花間集》所說:「方斯時,天下岌岌,生民救死不暇,上大夫乃流宕如此,可嘆也戰!或者亦出於無聊故耶?」牛嶠雖屬花間派,在香艷的詞作之外,還能將創作的視野由花間樽前擴展到邊來戍樓,寫出反映徵人離愁之苦的作品,是很難得的。

  這首詞所寫的邊塞鄉愁,從其情調上看,更接近中唐李益的邊塞七絕。它們所表現的悲涼、淒冷的情韻、氣氛,正是日益衰敗的悲劇時代的新反映。牛嶠以紫塞戍樓、中天皓月、飛雪漫漫等景物寄情,使得這首小詞的境界顯得闊大、雄渾,因此,雖悲涼而不絕望,雖淒冷而含有對溫情、幸福的期待。

牛嶠

牛嶠,字松卿(約公元890年前後在世),一字延峯,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前後在世。乾符五年(公元878年)進士及第。歷官拾遺,補尚書郎,後人又稱「牛給事」。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。 ...

牛嶠朗讀
()

猜你喜歡

制之居首尾,俾之辨斜正。首動尾聿隨,斜取正爲定。
有如提吏筆,有如執時柄。有如秉師律,有如宣命令。
守彼方與直,得其剛且勁。既能濟險難,何畏涉遼夐。
招招俾作主,泛泛實司命。風烏愧斟酌,畫鷁空輝映。
古人存豐規,猗歟聊引證。

()

物外乾坤別,樽前意興深。雲山欣屬目,事業愧初心。

野水淡秋思,庭槐生夕陰。商歌二三子,逸響振雲林。

()

湖邊一夜霜,庭樹無秋聲。懶不近筆硯,何以紓幽情。

但有一睡耳,展轉無由成。起擁地爐暖,坐待天窗明。

()

朔風一陣胡沙起,誓死烽煙欲報恩。拔劍長驅抵絕漠,鳴弓射獸獻轅門。

()

百卉俱飄息,叢桂出高岡。年年七八月,空際散天香。

有桂獨後發,若自甘退藏。繁枝零玉露,翠節霏輕霜。

西風戰陣陣,清籟雜金商。紉蘭既失佩,裂荷早無裳。

仙骨經摺磨,高韻起抑揚。仰天望蟾闕,一枝列上方。

高擷此花者,徐步樂翱翔。何以同此質,瞠焉不可望。

無知在草木,有意聽彼蒼。冬榮本我輩,先後何自妨。

晚楓愛紅葉,晚菘饒秋光。嗟哉澗底樹,金粟綴郎當。

遲遲非本意,羞與衆草芳。月中能寄語,乞爲謝吳剛。

()

麾節交迎出帝城,滿朝皆羨板輿榮。一州暫輟春風暖,八郡同瞻霽月明。

吳苑鶯花新管領,秦溪桃李舊生成。應憐倦臥寒窗者,煮藥爐邊聽雪聲。

()