定情詩

定情詩朗讀

我出東門遊,邂逅承清塵。

譯文:我從東門出去遊玩,不經意間得親足下的塵土。

注釋:承:感激,承蒙。

思君即幽房,侍寢執衣巾。

譯文:盼望郎君來到我閨房,我願意在你入室就寢時在一旁手持衣巾。

時無桑中契,迫此路側人。

譯文:我本來沒有桑中的約會,只是路人般偶然的親近。

注釋:迫:接近,遭遇。

我既媚君姿,君亦悅我顏。

譯文:我既愛慕郎君的風姿,郎君也喜歡我的容顏。

注釋:媚:愛。

何以致拳拳?綰臂雙金環。

譯文:用什麼表達我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環。

注釋:拳拳:真摯的感情。綰:繞。

何以道殷勤?約指一雙銀。

譯文:用什麼表達我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。

注釋:殷勤:內心深處無以言說之情。約指:戒指。

何以致區區?耳中雙明珠。

譯文:用什麼表達我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。

注釋:區區:細緻的情意。

何以致叩叩?香囊系肘後。

譯文:用什麼表達我的摯誠呢?系在我肘後的香囊。

注釋:叩叩:相互忠誠。

何以致契闊?繞腕雙跳脫。

譯文:用什麼表達我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。

注釋:契闊:別後的思念。跳脫:亦稱條脫,即手鐲。

何以結恩情?美玉綴羅纓。

譯文:用什麼連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。

何以結中心?素縷連雙針。

譯文:用什麼讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。

注釋:中心:即中情。素縷:白線。針:真的諧音。

何以結相於?金薄畫搔頭。

譯文:用什麼表達我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。

注釋:相於:相愛。金薄:金箔。搔頭:一本作「幧(qiāo)頭」,即男子束髮的綃(xiāo)頭。

何以慰別離?耳後玳瑁釵。

譯文:用什麼慰藉我們的別離之情呢?用我耳後的玳瑁釵。

何以答歡忻?紈素三條裙。

譯文:用什麼報答你對我的歡悅呢?用有三條絛絲帶的衣袍。

注釋:歡忻:即歡欣。紈素:素白色的絲絹。三條裙:指鑲有三道花邊的裙子。條:即絛(tāo),絲帶,可以用來做衣裙的裝飾邊。

何以結愁悲?白絹雙中衣。

譯文:用什麼連接我們的悲愁呢?用縫在內衣裏的白絹。

注釋:白絹:一作「白髮」。

與我期何所?乃期東山隅。

譯文:和我期約在哪裏?就約定相會在東山的一個角落裏。

注釋:期:約會。隅:角落。

日旰兮不來,穀風吹我襦。

譯文:太陽都落山了你還沒有來,穀風吹動着我的短襦。

注釋:日旰:日落時。穀風:山谷裏的風。

遠望無所見,涕泣起踟躕。

譯文:遠遠望去還看不到你,含淚地站起來久立。

與我期何所?乃期山南陽。

譯文:和我期約在哪裏?就約定在山南相見。

注釋:山南陽:山的朝陽處。

日中兮不來,飄風吹我裳。

譯文:從清晨等到中午你還沒有來,飄風吹動着我的衣裳。

逍遙莫誰睹,望君愁我腸。

譯文:逍遙的日子從沒見過,盼望郎君的日子使我愁腸。

注釋:逍遙:茫然徘徊狀。莫誰睹:看不到任何人。

與我期何所?乃期西山側。

譯文:和我期約在哪裏?就相約在西山之側。

日夕兮不來,躑躅長嘆息。

譯文:到日暮仍然看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。

遠望涼風至,俯仰正衣服。

譯文:遠望陣陣涼風已襲至,俯仰之間就要加衣服。

與我期何所?乃期山北岑。

譯文:和我期約在哪裏?就相約在山北的一個小丘上。

日暮兮不來,悽風吹我襟。

譯文:你又一次沒來,只有悽風吹動着我的衣裳。

望君不能坐,悲苦愁我心。

譯文:每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁悽了我的心。

愛身以何爲,惜我華色時。

譯文:你愛我的目的是什麼?只是愛我年華正好時。

注釋:愛身:愛我。惜:愛也。華色時:正當年華,容色美好。

中情既款款,然後克密期。

譯文:內心已流露出款款的情意,然後才定下約期。

注釋:款款:形容感情的真摯和熱烈。克密期:定下幽會的日期。

褰衣躡茂草,謂君不我欺。

譯文:我挽起衣服在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。

廁此醜陋質,徙倚無所之。

譯文:如今我容顏已變得醜陋,傷心地獨自徘徊不知應到哪裏去。

注釋:廁:同「側」。醜陋質:失戀女子的自稱。

自傷失所欲,淚下如連絲。

譯文:只爲失去了想要的愛情而悲傷,不禁淚下如雨泣涕不已。

定情詩注音

ㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄉㄨㄥ ㄇㄣˊ ㄧㄡˊ , ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ 。

ㄙ ㄐㄩㄣ ㄐㄧˊ ㄧㄡ ㄈㄤˊ , ㄕˋ ㄑㄧㄣˇ ㄓˊ ㄧ ㄐㄧㄣ 。

ㄕˊ ㄨˊ ㄙㄤ ㄓㄨㄥ ㄑㄧˋ , ㄆㄛˋ ㄘˇ ㄌㄨˋ ㄘㄜˋ ㄖㄣˊ 。

ㄨㄛˇ ㄐㄧˋ ㄇㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄗ , ㄐㄩㄣ ㄧˋ ㄩㄝˋ ㄨㄛˇ ㄧㄢˊ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄓˋ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄩㄢˊ ? ㄨㄢˇ ㄅㄟˋ ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄢˊ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄉㄠˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ? ㄩㄝ ㄓˇ ㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄧㄣˊ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄓˋ ㄑㄩ ㄑㄩ ? ㄦˇ ㄓㄨㄥ ㄕㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄓˋ ㄎㄡˋ ㄎㄡˋ ? ㄒㄧㄤ ㄋㄤˊ ㄒㄧˋ ㄓㄡˇ ㄏㄡˋ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄓˋ ㄑㄧˋ ㄎㄨㄛˋ ? ㄖㄠˋ ㄨㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄠˋ ㄊㄨㄛ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄣ ㄑㄧㄥˊ ? ㄇㄟˇ ㄩˋ ㄓㄨㄟˋ ㄌㄨㄛˊ ㄧㄥ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ? ㄙㄨˋ ㄌㄩˇ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄓㄣ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄒㄧㄤˋ ㄩˊ ? ㄐㄧㄣ ㄅㄛˊ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄠ ㄊㄡˊ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ ? ㄦˇ ㄏㄡˋ ㄉㄞˋ ㄇㄟˋ ㄔㄞ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄉㄚˊ ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄣ ? ㄨㄢˊ ㄙㄨˋ ㄙㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄑㄩㄣˊ 。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄔㄡˊ ㄅㄟ ? ㄅㄞˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄓㄨㄥ ㄧ 。

ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ? ㄋㄞˇ ㄑㄧˊ ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄩˊ 。

ㄖˋ ㄍㄢˋ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ , ㄍㄨˇ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄨㄛˇ ㄖㄨˊ 。

ㄩㄢˇ ㄨㄤˋ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ , ㄊㄧˋ ㄑㄧˋ ㄑㄧˇ ㄔˊ ㄔㄨˊ 。

ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ? ㄋㄞˇ ㄑㄧˊ ㄕㄢ ㄋㄢˊ ㄧㄤˊ 。

ㄖˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ , ㄆㄧㄠ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄨㄛˇ ㄔㄤˊ 。

ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄇㄛˋ ㄕㄟˊ ㄉㄨˇ , ㄨㄤˋ ㄐㄩㄣ ㄔㄡˊ ㄨㄛˇ ㄔㄤˊ 。

ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ? ㄋㄞˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄘㄜˋ 。

ㄖˋ ㄒㄧˋ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ , ㄓˊ ㄓㄨˊ ㄔㄤˊ ㄊㄢˋ ㄒㄧˊ 。

ㄩㄢˇ ㄨㄤˋ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄓˋ , ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄓㄥˋ ㄧ ㄈㄨˊ 。

ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ? ㄋㄞˇ ㄑㄧˊ ㄕㄢ ㄅㄟˇ ㄘㄣˊ 。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄒㄧ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ , ㄑㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ 。

ㄨㄤˋ ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄗㄨㄛˋ , ㄅㄟ ㄎㄨˇ ㄔㄡˊ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ 。

ㄞˋ ㄕㄣ ㄧˇ ㄏㄜˊ 爲, ㄒㄧˊ ㄨㄛˇ ㄏㄨㄚˊ ㄙㄜˋ ㄕˊ 。

ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄎㄨㄢˇ ㄎㄨㄢˇ , ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ ㄎㄜˋ ㄇㄧˋ ㄑㄧˊ 。

ㄑㄧㄢ ㄧ ㄋㄧㄝˋ ㄇㄠˋ ㄘㄠˇ , ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄨㄛˇ ㄑㄧ 。

ㄘㄜˋ ㄘˇ ㄔㄡˇ ㄌㄡˋ ㄓˊ , ㄒㄧˇ ㄧˇ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓ 。

ㄗˋ ㄕㄤ ㄕ ㄙㄨㄛˇ ㄩˋ , ㄌㄟˋ ㄒㄧㄚˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄙ 。

定情詩釋義

譯文

我從東門出去遊玩,不經意間得親足下的塵土。

盼望郎君來到我閨房,我願意在你入室就寢時在一旁手持衣巾。

我本來沒有桑中的約會,只是路人般偶然的親近。

我既愛慕郎君的風姿,郎君也喜歡我的容顏。

用什麼表達我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環。

用什麼表達我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。

用什麼表達我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。

用什麼表達我的摯誠呢?系在我肘後的香囊。

用什麼表達我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。

用什麼連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。

用什麼讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。

用什麼表達我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。

用什麼慰藉我們的別離之情呢?用我耳後的玳瑁釵。

用什麼報答你對我的歡悅呢?用有三條絛絲帶的衣袍。

用什麼連接我們的悲愁呢?用縫在內衣裏的白絹。

和我期約在哪裏?就約定相會在東山的一個角落裏。

太陽都落山了你還沒有來,穀風吹動着我的短襦。

遠遠望去還看不到你,含淚地站起來久立。

和我期約在哪裏?就約定在山南相見。

從清晨等到中午你還沒有來,飄風吹動着我的衣裳。

逍遙的日子從沒見過,盼望郎君的日子使我愁腸。

和我期約在哪裏?就相約在西山之側。

到日暮仍然看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。

遠望陣陣涼風已襲至,俯仰之間就要加衣服。

和我期約在哪裏?就相約在山北的一個小丘上。

你又一次沒來,只有悽風吹動着我的衣裳。

每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁悽了我的心。

你愛我的目的是什麼?只是愛我年華正好時。

內心已流露出款款的情意,然後才定下約期。

我挽起衣服在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。

如今我容顏已變得醜陋,傷心地獨自徘徊不知應到哪裏去。

只爲失去了想要的愛情而悲傷,不禁淚下如雨泣涕不已。

註釋

定情:在此詩中爲鎮定其情的意思。

承:感激,承蒙。

迫:接近,遭遇。

媚:愛。

拳拳:真摯的感情。綰(wǎn):繞。

殷勤:內心深處無以言說之情。約指:戒指。

區區:細緻的情意。

叩叩:相互忠誠。

契闊:別後的思念。跳脫:亦稱條脫,即手鐲。

中心:即中情。素縷:白線。針:真的諧音。

相於:相愛。金薄:金箔。搔頭:一本作「幧(qiāo)頭」,即男子束髮的綃(xiāo)頭。

歡忻:即歡欣。紈素:素白色的絲絹。三條裙:指鑲有三道花邊的裙子。條:即絛(tāo),絲帶,可以用來做衣裙的裝飾邊。

白絹:一作「白髮」。

期:約會。隅:角落。

日旰(gàn):日落時。穀風:山谷裏的風。

山南陽:山的朝陽處。

逍遙:茫然徘徊狀。莫誰睹:看不到任何人。

愛身:愛我。惜:愛也。華色時:正當年華,容色美好。

款款:形容感情的真摯和熱烈。克密期:定下幽會的日期。

廁:同「側」。醜陋質:失戀女子的自稱。

參考資料:

1、程怡.漢魏六朝詩文賦.廣州:廣東人民出版社,2004:198-202

2、(明)王夫之.古詩評選.上海:上海古籍出版社,2011:26

定情詩創作背景

  繁欽與建安七子生活中同一時代,而最爲不得志。因此有人認爲此詩是繁欽借女子之被棄以自喻身世,同時也不能排除此詩是爲反映漢代社會現實而作的可能。

參考資料:

1、傅錫壬.大地之歌——樂府.北京:線裝書局,2012:258-262

定情詩賞析

  這首詩用第一人稱的口吻,來敘寫愛情的歡悅和失戀的痛苦,運用鋪彩摛文的手法來刻畫女主人公豐富的感情活動。全詩可分爲三個層次。首先是追憶初識的光景;然後是回憶熱戀時的情景;最後是抒寫被棄的景況。

  在描寫熱戀情景時,詩中一連用了十一對問答句子,顯露了熱戀中人心靈的激情顫動,和他們對幸福的熱烈追求。吟哦之下,彷彿看到他們一次次互贈信物,以表「殷勤」之意,聽到他們頻頻指物爲誓,以示「拳拳」之心。在抒寫失戀痛苦時,詩中一連用了四個「與我期何所」,彷彿看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前來赴約,一次又一次經受着失望的折磨。詩人成功地採用排比鋪陳的筆法來加強感情的衝擊力。

  詩題「定情」,有鎮定其情的意思,正如陶淵明的《閒情賦》是閒止其情的意思。此詩在技巧上大多用直敘法,唯中段在寫男女之情時,反覆比喻,十分突出。尤其詩中提到的漢代婦女的飾物更是保存之珍貴的資料,如:從「綰臂雙金環」句中得知漢代婦女有在手臂上戴金環的裝飾;「約指」就是指環,除了金、玉之外也可以用銀製成;婦女又有耳上戴明珠璫,肘後結繁香囊的習慣;至於「跳脫」就是臂釧,俗名鐲子;羅織的纓帶上還懸垂着美玉;還有金箔的髮簪;玳瑁的釵;至於婦女的服裝上有紈素做的三絛裙,就是裝飾着三條花邊的裙子;又有白絹做的夾層「中衣」,是近身的衣服,穿着小衣之外,大衣之內。

  《文選·洛神賦注》引繁欽《定情詩》曰:「何以消滯憂?足下雙遠遊」兩句,不見於今本《定情詩》中,可見《定情詩》中尚有脫文。

繁欽

繁欽(?-218)字休伯,東漢潁川(今河南禹縣)人。曾任丞相曹操主簿,以善寫詩、賦、文章知名於世。 ...

繁欽朗讀
()

猜你喜歡

長江無六月,此語爲誰傳。筠簟紗廚裏,何人不可憐。

我家本在三江上,竹樹成行更森爽。畫閣含風蘸水開,仙槎到海隨潮長。

波搖雲夢通具區,地接蓬萊與方丈。何似黃塵千尺高,脫巾羣飲總稱豪。

銀牀玉井無由覓,赤腳層冰何處逃。徒聞東郡泉千派,不濟南湖水一篙。

臨流欲渡還晞髮,待看西巖吐新月。萬貫誰纏鶴背輕,一蓬自笑鳩巢拙。

人間合有清涼方,半捲湘簾坐超忽。君不見陶潛釀秫,兩疏賜金。

罹此毒熱,聽我吳吟。

()

胭脂金粉並飄零,半面徐妃劫亦經。臺上楊稊才一瞥,飛花又自化浮萍。

()

青春已破六十日,正好共攜歌管遊。

鶯花有意欲惱亂,風雨何事相淹留。

南園綵棚映綠樹,西湖畫舫臨清流。

幾時雲陰得斂霽,願把一樽相獻酬。

()

徵途行色慘風煙,祖帳離聲咽管絃。翠黛不須留五馬,
皇恩只許住三年。綠藤陰下鋪歌席,紅藕花中泊妓船。
處處回頭盡堪戀,就中難別是湖邊。

()

子夜清歌,隔簾疑在青天外。瓊簫玉管。莫把鶯喉礙。

紗帽籠頭,卸卻殘妝戴。嬌羞壞。廣場無奈。初學男兒拜。

()

主家富敵國,金谷年年春。樓臺艷羅綺,交疏鏤檀沉。

黃金易歌笑,明珠買妾身。火浣裁舞衣,珊瑚如拆薪。

一朝禍兇豎,無乃爲妾嗔。捐驅尚可惜,未足酬主恩。

昨日掌中珠,今日掌中珠,今日道上塵。女子猶乃爾,區區徒美新。

()