霜角一聲草木哀,雲頭對起石門開。
譯文:北國秋末,霜天曉角,草木似乎都爲之震驚悲哀。盤山頂上雲頭相對升起,石門也好像敞開了。
注釋:盤山:小名,又名盤龍山,在薊縣西北。角:古時軍中的一種樂器。石門開:兩峯對峙,中間如開着的石門。
朔風邊酒不成醉,落葉歸鴉無數來。
譯文:在北風中喝着邊地的薄酒也沒能喝醉,無數的寒鴉,在風掃落葉中紛紛飛來。
注釋:邊酒:邊塞地區少數民族釀製的酒。
但使鵰戈銷殺氣,未妨白髮老邊才。
譯文:只要能用武力制止外敵入侵,消除戰爭的禍根,情願終生到老戍守邊疆。
注釋:鵰戈:鐵戈,泛指兵器。老邊才:終生守邊的將士。
勒名峯上吾誰與,故李將軍舞劍臺。
譯文:對有功的名將應刻石勒銘,誰有這樣的資格呢?只有像名將李廣、李靖這樣制止外敵入侵的英雄,才配享有這種榮譽。
注釋:吾誰與:誰是我取法的榜樣。舞劍臺:盤山上有李靖舞劍臺。
登盤山絕頂。明代。戚繼光。 霜角一聲草木哀,雲頭對起石門開。朔風邊酒不成醉,落葉歸鴉無數來。但使鵰戈銷殺氣,未妨白髮老邊才。勒名峯上吾誰與,故李將軍舞劍臺。
北國秋末,霜天曉角,草木似乎都爲之震驚悲哀。盤山頂上雲頭相對升起,石門也好像敞開了。
在北風中喝着邊地的薄酒也沒能喝醉,無數的寒鴉,在風掃落葉中紛紛飛來。
只要能用武力制止外敵入侵,消除戰爭的禍根,情願終生到老戍守邊疆。
對有功的名將應刻石勒銘,誰有這樣的資格呢?只有像名將李廣、李靖這樣制止外敵入侵的英雄,才配享有這種榮譽。
盤山:小名,又名盤龍山,在薊縣西北。
角:古時軍中的一種樂器。
石門開:兩峯對峙,中間如開着的石門。
虜(lǔ)酒(邊酒):邊塞地區少數民族釀製的酒。
玄戈(鵰戈):鐵戈,泛指兵器。
老邊才:終生守邊的將士。
吾誰與:誰是我取法的榜樣。
舞劍臺:盤山上有李靖舞劍臺。
參考資料:
1、丁國成,遲乃義.中華詩歌精萃下:吉林大學出版社,1994.11:1689
2、遲趙俄.古詩百首賞析:中國少年兒童出版社,1999.08:194
該首詩大致作於明神宗萬曆二年(1574)前後。戚繼光在東南沿海蕩平倭患之後,北調京師,總理薊州、昌平、保定練兵事務。後任總兵,鎮守薊門,積極修防備戰,嚴明軍紀,屢次擊敗來犯之敵。戚繼光於南方平定倭寇之患後,在薊州守邊時便寫下了該首詩 。
參考資料:
1、傅德岷.中國華詩詞鑑賞辭典:湖北辭書出版社,2005.01:197-198
詩篇前四句寫山上景色。詩人登上盤山之巔,耳邊傳來軍營之中的聲聲號角迴盪在山間,漫山的草木爲之肅然。望着那山頭上的片片白雲,隱約顯現出對峙的山峯,猶如洞開的石門巍然屹立。颯颯北風徐徐吹來,送來邊地醇美的酒香。這酒再香,也不會使詩人陶醉,而使詩人爲之傾倒的是那片片的落葉,無數的歸鴉,深秋的景色,壯麗的山河。
詩篇後四句抒情壯志。作爲一個將領,要如何來保衛這大好的河山。詩人立下誓願,只要緊握手中的武器,制止外敵的進擾,即使是白髮蒼蒼守邊到老,也就了卻他赤膽忠心報效國家的意願。前人在山上刻石留名的人不少,其中最值得作者稱讚的是唐初名將李靖,他一生徵戰南北爲困立功,後人爲紀念他,在山上築有舞創臺,他是作者效法的榜樣。
全詩寫情抒景,以景寓情,情景交融,自然得體。詩人用「霜角」、「朔風」、「落葉」、「歸鴉」等詞,描繪出深秋的景色,靜中有動,聲色俱存,襯託出邊境晏然的一派和平景象。「但使鵰戈銷殺氣,未妨白髮老邊才」是全詩的傳神之筆,也是爲後詩傳誦的名句絕唱。當時詩人正直年富力強,施展抱負的時候,登高遠望,心曠神怡,萬物容於胸中,欣然命筆於紙上,故表現在詩篇中境意開闊,形象鮮明,格調高昂,氣勢磅礴。讀來有如臨其境,如見其人之感,使人奮發向上。詩人雖身爲武將,但在這首詩裏,反映了他在文學方面的詩藝造詣。
戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年閏十月初一-萬曆十五年十二月初八),字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東登州人,祖籍安徽定遠,生於山東濟寧。明代著名抗倭將領、軍事家。官至左都督、太子太保加少保。 ...
戚繼光。 戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年閏十月初一-萬曆十五年十二月初八),字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒諡武毅。漢族,山東登州人,祖籍安徽定遠,生於山東濟寧。明代著名抗倭將領、軍事家。官至左都督、太子太保加少保。
西城晚眺。。黃克晦。 薄暮登城暑氣微,風含睥睨欲沾衣。青山滿目慚高隱,白髮盈頭愛落暉。水帶平蕪雙鳥下,雲連遠寺一僧歸。深杯未覺黃昏盡,漁火遙生垂釣磯。
古有採鞠茱萸篇而無一語及淵明長房舊事鞠茱。宋代。楊冠卿。 落英拾秋鞠,委佩紉芳蘭。以其清且芬,可服仍可餐。吳茱味苦辛,奚亦登君盤。囊紗縈臂玉,恍記汝南山。黃鵠招不來,仙子何時還。
三月初詣祖父母父母各墓所 其四。明代。林熙春。 金獅玉簡鎖棉洋,母氏棲神是故鄉。天馬當前鞍一軸,雲龍數下誥三章。百年已竭和熊苦,今日方彰卻鮓良。春暮不催風雨至,對揚甫畢見天漿。