鍾陵禁菸寄從弟

鍾陵禁菸寄從弟朗讀

落絮飛花日又西,踏青無侶草萋萋。

譯文:(柳)落絮紛飛如花般的飄落,日頭又已西偏,獨自外出踏青,只有草長得密密稠稠。

交親書斷竟不到,忍聽黃昏杜宇啼。

譯文:寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎麼敢在黃昏的時候聽那杜絕的啼鳴呢。

鍾陵禁菸寄從弟注音

ㄌㄨㄛˋ ㄒㄩˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄚ ㄖˋ ㄧㄡˋ ㄒㄧ˙ , ㄊㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄨˊ ㄌㄩˇ ㄘㄠˇ ㄑㄧ ㄑㄧ 。

ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄣ ㄕㄨ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ , ㄖㄣˇ ㄊㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄣ ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄊㄧˊ 。

鍾陵禁菸寄從弟釋義

譯文

(柳)落絮紛飛如花般的飄落,日頭又已西偏,獨自外出踏青,只有草長得密密稠稠。

寄給(近親、好朋友)親戚朋友們的書信竟也音信全無,我又怎麼敢在黃昏的時候聽那杜絕的啼鳴呢。

註釋

①禁菸:指寒食節,這一天,家家禁止煙火,進行祭祖、踏青等活動。

鍾陵禁菸寄從弟賞析

  詩中表達了作者對親人無限的思念。古人多用杜鵑啼鳴表示思鄉,黃昏時分,杜鵑哀啼,引發詩人思歸之情怎忍聽呢?「忍聽」其實是「不忍聽」,表現了作者思念親人、思念家鄉的愁苦。

李中

五代南唐詩人,生卒年不詳,大約920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐爲淦陽宰。有《碧雲集》三卷,今編詩四卷。《郡齋讀書志》卷四著錄《李中詩》二卷。另《唐才子傳校箋》卷十有其簡介。《全唐詩》編爲四卷。人畢生有志於詩,成癡成魔,勤奮寫作,自謂「詩魔」,創作了大量的詩篇佳作。與詩人沈彬、孟賓於、左偃、劉鈞、韓熙載、張泊、徐鉉友好往來,多有唱酬之作。他還與僧人道侶關係密切,尤其是與廬山東林寺僧人談詩論句。與廬山道人聽琴下棋。反映了當時崇尚佛道的社會風氣。 ...

李中朗讀
()

猜你喜歡

七年相別復相逢,牆外千枝依舊紅。

只有蒼顏日憔悴,奈緣多感泣春風。

()

飄然忽作五峯遊,三伏誰知冷似秋。爲在深雲更深處,手提白羽看泉流。

()

國風雖離亂,時聞平淡音。降及離騷作,哀思不可任。

馳騁不可御,縱橫更莫倫。遂爲詞賦祖,精華世所歆。

嗟哉鐵石腸,徒寄此璆琳。

()

差極人臣位,南柯夢轉虛。蓋棺論未定,頗費史家書。

()

新筍短松低曉露,晚花寒沼漾殘暉。

()

十載登壇未二毛,將軍勞苦自功高。列營曾按先驅轡,下瀨嘗投後飲醪。

肘畔累累元鵲化,韔中矯矯是烏號。尉佗魋結猶南國,莫使塵埃蔽寶刀。

()