早行

早行朗讀

露侵駝褐曉寒輕,星鬥闌幹分外明。

譯文:露水降落,我穿着厚厚的毛衣還感到絲絲的寒意;仰望天空,北鬥星橫斜着分外光明。

注釋:駝褐:用駝毛織成的衣服。星鬥:特指北鬥星。闌幹:橫斜的樣子。

寂寞小橋和夢過,稻田深處草蟲鳴。

譯文:孤單單地,我半醒半睡地過了座小橋,耳邊傳來稻田深處唧唧蟲鳴。

早行注音

ㄌㄨˋ ㄑㄧㄣ ㄊㄨㄛˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ , ㄒㄧㄥ ㄉㄡˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢˋ ㄈㄣˋ ㄨㄞˋ ㄇㄧㄥˊ 。

ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄏㄢˋ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄛˋ , ㄉㄠˋ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄘㄠˇ ㄔㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ 。

早行釋義

譯文

露水降落,我穿着厚厚的毛衣還感到絲絲的寒意;仰望天空,北鬥星橫斜着分外光明。

孤單單地,我半醒半睡地過了座小橋,耳邊傳來稻田深處唧唧蟲鳴。

註釋

駝褐:用駝毛織成的衣服。

星鬥:特指北鬥星。

闌幹:橫斜的樣子。

早行賞析

  錢鍾書《宋詩選注》:「《南宋羣賢小集》第十冊張良臣《雪窗小集》裏有首《曉行》詩,也選入《詩家鼎臠》捲上,跟這首詩大同小異:『千山萬山星鬥落,一聲兩聲鍾磐清。路入小橋和夢過,豆花深處草蟲鳴。』韋居安《梅磵詩話》捲上引了李元膺的一首詩,跟這首隻差兩個字:『露』作『霧』,『分』作『野』。」

  《梅磵詩話》卷下:「早行詩,前輩多佳作。近世如楊萬裏詩:『霧外江山看不真,只憑雞犬認前村。渡關蒲板霜如雪,印我青鞋第一痕。』……劉應時詩雲:『登輿睡思尚昏昏,鬥柄銜山月在門。雞犬未鳴潮半落,草蟲聲在豆花村。』三詩意皆高遠。」所引劉詩與《早行》詩意境也有相仿之處。

  第一句,不說「雞唱」,不說「晨起」,不說「開門」,不說「整車」或「動徵鐸」,而說主人公已在旅途行進。「行」得特別「早」,既不是用「未五更」之類的語言說出,又不是用「流螢」、「棲禽」、「漁燈」、「戍火」、「殘月」之類來烘託,而是通過詩人的感覺準確地表現出來。「駝褐」,露水不易溼透;詩人穿上此衣,其上路之早可見。而「露侵駝褐」,以至於感到「曉寒」,其行之久,也不言而喻。

  第二句,詩人不寫「月」而寫「星鬥」。「星鬥闌幹分外明」,這是頗有特徵性的景象。「闌幹」,縱橫貌。古人往往用「闌幹」形容星鬥,如「月沒參橫,北鬥闌幹」之類。月明則星稀,「星鬥闌幹」,而且「分外明」,說明這是陰曆月終(即所謂「晦日」)的夜晚。此其一。露,那是在下半夜晴朗無風的情況下才有的。晴朗無風而沒有月,「星鬥」自然就「闌幹」、就「明」,寫景頗爲確切、細緻。此其二。更重要的還在於寫「明」是爲了寫「暗」。黎明之前,由於地面的景物比以前「分外」暗,所以天上的星鬥也就被反襯得「分外」明。

  第三句「寂寞小橋和夢過」,可以說「立片言以居要,乃一篇之警策」。以夢與「寂寞小橋」結合,意象豐滿,令人玩索不盡。趕路而作夢,一般不可能是「徒步」。獨自騎馬,一般也不敢放心地作夢。明乎此,則「寂寞小橋」竟敢「和夢過」,其人在馬上,而且有人爲他牽馬,不言可知。

  第一句不訴諸視覺,寫早行之景;卻訴諸感覺,寫寒意襲人,這是耐人尋味的。聯繫第三句,這「味」也不難尋。過「小橋」還在做夢,說明主人公起得太「早」,覺未睡醒,一上馬就迷糊過去了。及至感到有點兒「寒」,才聳聳肩,醒了過來,原來身上溼漉漉的;一摸,露水已侵透了「駝褐」。睜眼一看,「星鬥闌幹分外明」,離天亮還遠。於是又合上惺忪睡眼,進入夢鄉。既進入夢鄉,竟知道在過橋,那是因爲他騎着馬。馬蹄踏在橋板上發出的響聲驚動了他,意識到在過橋,於是略開睡跟,看見橋是個「小」橋,橋外是「稻」田,又朦朦朧朧,進入半睡眠狀態。

  第一句寫感覺,第二句寫視覺;三四兩句,則視覺、觸覺、聽覺並寫。先聽見蹄聲響亮,才略開睡眼;「小」橋和「稻」田,當然是看見的。而「稻田深處草蟲鳴」,則是「和夢」過「小橋」時聽見的。正像從響亮的馬蹄聲意識到過「橋」一樣,「草蟲」的鳴聲不在橋邊、而在「稻田深處」,也是從聽覺判斷出來的。詩人在這裏也用了反襯手法。「寂寞小橋和夢過」,靜中有動;「稻田深處草蟲鳴」,寂中有聲。四野無人,一切都在沉睡,只有孤寂的旅人「和夢」過橋,這靜中之動更反襯出深夜的沉靜,只有夢魂伴隨着自己孤零零地過橋,纔會感到「寂寞」。「寂寞」所包含的一層意思,就是因身外「無人」而引起的孤獨感。而「無人」,在這裏又表現天色尚「早」。「寂寞」所包含的又一層意思,就是因四周「無聲」而引起的寂寥感。而「無聲」,在這裏也表現天色尚「早」,比齊己《江行曉發》所寫的「鳥亂村林迥,人喧水柵橫」要「早」得多。

  這首詩的最突出的藝術特色,就表現在詩人通過觸覺、視覺和聽覺的交替與綜合,描繪了一幅獨特的「早行」(甚至可以說是「夜行」)圖。讀者通過「通感」與想象,主人公在馬上搖晃,時醒時睡,時而睜眼看地,時而仰首看天,以及涼露溼衣、蟲聲入夢等一系列微妙的神態變化,都宛然在目;天上地下或明或暗、或喧或寂、或動或靜的一切景物特徵,也一一展現眼前。

陳與義

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。 ...

陳與義朗讀
()

猜你喜歡

御風縹緲雲霞衣,驂龍翳鳳相追隨。

三秀爲糧桂爲醑,玉笛送酒雙童吹。

樵歌已換人間世,未了巖前一局棋。

桃源歸路咫尺迷,醉眼疑在扶桑西。

仙人授我長生訣,俄而夢覺鳴天雞。

()

一丘封竹弟,萬石齒金昆。收拾甲乙品,莊嚴可款門。

()

長春月月與玫瑰,煩近萱堂仔細栽。卻語花開無造次,老親寒食以前來。

()

碧玉花冠素錦裳,對拈棋子費思量。

終年不下神仙着,想是蓬萊日月長。

()

榜帖虛傳鬨裏閭,聚門如束散如驅。莫言此個無端的,世上浮名總是虛。

()

灼灼雞冠花,昂然當階前。涼飆翻豈動,秋陽曜更妍。

泯彼開落跡,無爲圖畫傳。雜之百卉間,所立卓不偏。

向來絕品題,此事或當賢。

()