相思令·吳山青

相思令·吳山青朗讀

吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,爭忍有離情?

譯文:看吳山青青,看越山青青,錢塘兩岸青山相對迎。怎忍心分手有離情。

注釋:吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。越山,錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。爭忍:怎忍。

君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。

譯文:你淚兒盈盈,我淚兒盈盈,香羅帶未結成同心結。江潮已漲,船兒揚帆要遠行。

注釋:羅帶句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。

相思令·吳山青注音

ㄨˊ ㄕㄢ ㄑㄧㄥ , ㄩㄝˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄥ , ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄥˋ ㄧㄥˊ , ㄓㄥ ㄖㄣˇ ㄧㄡˇ ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥˊ ?

ㄐㄩㄣ ㄌㄟˋ ㄧㄥˊ , ㄑㄧㄝˋ ㄌㄟˋ ㄧㄥˊ , ㄌㄨㄛˊ ㄉㄞˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ , ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄔㄠˊ ㄧˇ ㄆㄧㄥˊ 。

相思令·吳山青釋義

譯文

看吳山青青,看越山青青,錢塘兩岸青山相對迎。怎忍心分手有離情。

你淚兒盈盈,我淚兒盈盈,香羅帶未結成同心結。江潮已漲,船兒揚帆要遠行。

註釋

吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。越山,錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。

爭忍:怎忍。

羅帶句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。南朝《蘇小小歌》:「何處結同心,西陵松柏下。」

江邊句:通過潮漲暗示船將啓航。

相思令·吳山青賞析

  詞以一女子的聲口,抒寫她因婚姻不幸,與情人訣別的悲懷。開頭用民歌傳統的起興手法,「吳山青,越山青」,疊下兩個「青」字,色彩鮮明地描畫出一片江南特有的青山勝景。吳越自古山明水秀,風光宜人,卻也閱盡了人間的悲歡。「誰知別離情?」歇拍處用擬人手法,向亙古如斯的青山發出嗔怨,借自然的無情反襯人生有恨,使感情色彩由輕盈轉向深沉,巧妙地託出了送別的主旨。

  「君淚盈,妾淚盈」,過片承前,由寫景轉入抒情。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語。「羅帶同心結未成」,含蓄道出了他們悲苦難言的底蘊。古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結,叫做「同心結」。「結未成」,喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什麼強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶着心頭的累累創傷,來此灑淚而別。「江頭潮已平」,船兒就要起航了。「結未成」「潮已平」,益轉益悲,一江恨水,延綿無盡。

  這首詞藝術上的顯著特點是反覆詠歎,情深韻美,具有濃鬱的民歌風味。詞采用了民歌中常用的復沓形式,在節奏上產生一種迴環往復、一唱三詠的藝術效果。詞還句句押韻,連聲切響,前後相應,顯出女主人公柔情似水,略無間阻,一往情深。林逋沿襲《長相思》調寫男女情愛,以聲助情,用清新流美的語言,唱出了吳越青山綠水間的地方風情,創造出一個雋永空茫、餘味無窮的藝境。

林逋

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大裏黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡「和靖先生」。 ...

林逋朗讀
()

猜你喜歡

無復餘聲到耳邊,衡門不閉亦蕭然。

風枝鳥語皆無賴,每向春晴聒晝眠。

()

肝臂列爲人,自知亦巳幸。循性即坦途,求名自貽病。

()

冰道銀河似耶非?魂存瀑死夢依稀。

一痕界破千山雪,匹練能裁幾件衣。

屋建瓴高天並瀉,撬因地險虎真飛。

此間盡運降龍木,可戰天門百八喝。

()

時清晝臥銅牙弩,客散宵披玉檢文。可道將軍渾是武,曾將三策獻明君。

()

我行江北路漫漫,送爾江南山萬盤。青天落日如相憶,更倚蓮花峯上看。

()

故園梅樹三年別,長憶看花溪雪晴。巧出疏籬便蕭散,近遭碧水更分明。

揚州何遜足詩興,茅屋己公無俗情。畫圖忽見轉愁絕,遙想月華枝上生。

()