閒居

閒居朗讀

故人通貴絕相過,門外真堪置雀羅。

譯文:老朋友和達官貴人們不再和我往來,我門庭冷落,真的可安放捕鳥的網羅。

注釋:故人:老朋友。通貴:達官貴人。絕相過:斷絕來往。「門外」句:謂門庭冷落,可安放捕鳥的羅網。這裏用此典,說明人情冷暖。羅:捕鳥的羅網。

我已幽慵僮更懶,雨來春草一番多。

譯文:我已懶散無聊,什麼都不做,家中的僕人更是懶過我。你看,一陣春雨剛過,門外的青草又長了許多。

注釋:幽慵:閒散疏懶。僮:僕人。一番多:一倍多,這裏指很多。

閒居注音

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄛˋ , ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄓㄣ ㄎㄢ ㄓˋ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˊ 。

ㄨㄛˇ ㄧˇ ㄧㄡ ㄩㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄥˋ ㄌㄢˇ , ㄩˇ ㄌㄞˊ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄧˋ ㄈㄢ ㄉㄨㄛ 。

閒居釋義

譯文

老朋友和達官貴人們不再和我往來,我門庭冷落,真的可安放捕鳥的網羅。

我已懶散無聊,什麼都不做,家中的僕人更是懶過我。你看,一陣春雨剛過,門外的青草又長了許多。

註釋

故人:老朋友。通貴:達官貴人。絕相過:斷絕來往。

「門外」句:謂門庭冷落,可安放捕鳥的羅網。這裏用此典,說明人情冷暖。羅:捕鳥的羅網。

幽慵:閒散疏懶。僮:僕人。

一番多:一倍多,這裏指很多。

閒居創作背景

  司馬光因與變法派政見不一,遭到排斥,於是從熙寧四年(1071)至元豐八年(1085)退居洛陽,僅任無實權的閒散小職。司馬光在洛陽經營「獨樂園」,卻不甚注重其繁瑣家務,專意編寫《資治通鑑》。僮僕偷懶以致庭草茂盛。司馬光見庭草長勢,聯想到朝中如日中天的變法派,更爲感慨,不知道自己何時能得機清除朝中莠草,遂寫下此詩。

參考資料:

1、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:144

2、李夢生.宋詩三百首全解:復旦大學出版社,2007:52

閒居賞析

  在中國古代詩歌中,詠閒居是重要主題之一,也稱爲閒適詩。對詩人們來說,所謂閒,不僅僅是沒事做或不做事,而是相對出仕忙於公務而言,所以閒居詩往往成了隱居詩的代名詞。司馬光退居後,不能忘懷於朝廷政治,所以這首《閒居》寫閒而實不閒,至少是身閒心不閒,因而格調與傳統的閒居詩不同。

  詩前兩句說自己的老朋友及昔日的同僚們紛紛倒戈,支持新法,與自己斷絕來往,家裏安靜得門可羅雀。第二句用漢翟公典故,諷刺人情冷暖,世風不古,表示自己胸中的不平。下半由此發揮。衆叛親離,他自然鬱鬱寡歡,對任何事都漠不關心,無精打采。連僕人也改變了以往慣有的勤儉,乘機偷懶,一場春雨過了,庭前雜草叢生,也沒人去管。「僮更懶」三字,道出無限辛酸,大有「運衰奴欺主」的味道。

  從表面上看,這首詩句句寫閒,門庭冷落,無人過訪,就少了許多應酬,可以空閒;自己慵懶,無所事事,也是閒。但詩人筆下展示的生活場景不是優遊閒散的,而是內外交困的;詩人的心情也不是恬淡安適的,而是抑鬱不平的。此詩是淺顯中有深致,平淡中有沉鬱。這就是此詩的成功之處。

司馬光

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》,爲人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學鉅著《資治通鑑》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。 ...

司馬光朗讀
()

猜你喜歡

江湖路遠總風波,欲各山中制芰荷。

黃葉落來秋色晚,亂鴉歸處夕陽多。

慣經世態知時異,拙爲身謀惜歲過。

有屋一區田二頃,分無清夢到鳴珂。

()

仙峯削出玉璘珣,閬苑紅雲片片新。晴帶輕煙迎彩仗,暖浮蒼藹護朱輪。

望中誤起河陽恨,夢裏還疑楚水春。最是六街過雨後,獨留青影送行人。

()

儂似浮萍漂泊裏。不道留儂,到便儂留住。柳絮隨風花落處。

爲儂又惹閒情緒。

紅淚拋殘無一語。滾滾難描,最是傷春句。試問荼蘼開似許。

如何春又將歸去。

()

夜來大醉別衡陽,今日長吟下楚湘。

翠藻青蘋魚市井,白蘋紅蓼雁家鄉。

江雲起處濛濛溼,山雨來時陣陣涼。

欹枕不禁肝肺熱,汪然流涕惜興亡。

()

祗爲抽簪早,歸來已四春。本非食肉相,猶是飯牛身。

負郭無新業,灌園有舊鄰。磯邊獨釣客,隴上偶耕人。

相見一相笑,吾今罷問津。

()

忽來方外香,欲言言不得。爲問識廣者,一時皆語塞。

()