送僧歸日本

送僧歸日本朗讀

上國隨緣住,來途若夢行。

譯文:只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。

注釋:上國:春秋時稱中原爲上國,這裏指中國(唐朝)。隨緣:佛家語,隨其機緣。住:一作「至」,一作「去」。來途:指從日本來中國。一作「東途」。

浮天滄海遠,去世法舟輕。

譯文:天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。

注釋:浮天:舟船浮於天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。一作「浮雲」。滄海:即大海,因水深而呈青綠色,故名。去世:離開塵世,這裏指離開中國。法舟:指受佛法庇佑的船。一作「法船」。法舟輕:意爲因佛法高明,乘船歸國,將會一路順利。

水月通禪寂,魚龍聽梵聲。

譯文:心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。

注釋:水月:佛教用語,比喻僧品格清美,一切像水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時清寂凝定的心境。梵聲:唸佛經的聲音。

惟憐一燈影,萬裏眼中明。

譯文:最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬裏,眼中永遠都是燦爛光明。

注釋:惟憐:最愛;最憐。一作「惟慧」。一燈:佛家用語,比喻智慧。一作「一塔」。燈:雙關,以舟燈喻禪燈。

送僧歸日本注音

ㄕㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ ㄓㄨˋ , ㄌㄞˊ ㄊㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄥˊ 。

ㄈㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄩㄢˇ , ㄑㄩˋ ㄕˋ ㄈㄚˇ ㄓㄡ ㄑㄧㄥ 。

ㄕㄨㄟˇ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄥ ㄔㄢˊ ㄐㄧˊ , ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄈㄢˋ ㄕㄥ 。

ㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧ ㄉㄥ ㄧㄥˇ , ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ 。

送僧歸日本釋義

譯文

只要有機緣,隨時都可以到中國來;

一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。

天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;

超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。

心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;

海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。

最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;

航行萬裏,眼中永遠都是燦爛光明。

註釋

上國:春秋時稱中原爲上國,這裏指中國(唐朝)。隨緣:佛家語,隨其機緣。住:一作「至」,一作「去」。

來途:指從日本來中國。一作「東途」。

浮天:舟船浮於天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。一作「浮雲」。滄海:即大海,因水深而呈青綠色,故名。

去世:離開塵世,這裏指離開中國。法舟:指受佛法庇佑的船。一作「法船」。法舟輕:意爲因佛法高明,乘船歸國,將會一路順利。

水月:佛教用語,比喻僧品格清美,一切像水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時清寂凝定的心境。

梵聲:唸佛經的聲音。

惟憐:最愛;最憐。一作「惟慧」。一燈:佛家用語,比喻智慧。一作「一塔」。燈:雙關,以舟燈喻禪燈。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:594

2、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:223-224

送僧歸日本創作背景

  唐代國勢強盛,日本派了不少遣唐使來到中國,還有不少僧人同來學習文化、技藝,求取佛法,從而極大地促進了中日文化的交流。這首詩是作者贈送給即將回國的僧人的,當時詩人在長安。

參考資料:

1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:223-224

送僧歸日本賞析

  這是贈給日本僧人的送別詩。詩之起筆突兀,本是送別,前兩句卻不寫送歸,偏從來路寫起。「若夢行」表現長時間乘舟航海的疲憊、恍惚的狀態,以襯歸國途中的艱辛,並啓中間兩聯。頷聯寫海上航行時的迷茫景象,暗示歸途邈遠。「浮天」狀海路之遠,海面之闊,寓含着對僧人長途顛簸的關懷和體貼。「法舟」扣緊僧人身分,又含有人海泛舟、隨緣而往之意蘊,儲蓄空靈,意蘊豐富。頸聯寫僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禪,在舟上誦經。「水月」喻禪理,「魚龍聽」切海行,又委婉表現僧人獨自誦經而謹守佛律的品性,想象豐富。尾聯用「一燈」描狀僧人歸途中之寂寞,只有孤燈相伴,這是實處。但實中有虛,「一燈」又喻禪理、佛理。虛實相映成趣。此詩後半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內容,成爲好的詩篇。

  此詩在立意上有兩點需注意:一是所送者爲僧人,詩中用了一些佛教術語,如「隨緣」、「法舟」、「禪」、「梵」、「一燈」等,切合人物身分。二是僧人來自日本,又欲歸日本,必經大海,故極言海路航行之苦。中間兩聯前人多謂其寫來途,實嫌拘滯。其實是往返兼寫,而以返途爲主,這樣才能與「歸日本」的詩題相合。此詩因送人過海,因而從對禪機的抒發,把這惜別之情委婉地表達了出來。海趣禪機,深情厚誼,融爲一體,爲一首送別的好詩。

  全詩前半部分寫日本僧人來華,後半部分寫日本僧人回國,詩中多用了「隨緣」、「法舟」、「禪寂」、「水月」、「梵聲」等佛家術語,充滿宗教色彩,帶有濃厚的禪理風格,並緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。全詩遣詞造句融洽、自然,足見詩人淵博的學識和紮實的藝術功底。

錢起

錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初爲祕書省校書郎、藍田縣尉,後任司勳員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱「錢考功」。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者,被譽爲「大曆十才子之冠」。又與郎士元齊名,稱「錢郎」,當時稱爲「前有沈宋,後有錢郎。」 ...

錢起朗讀
()

猜你喜歡

寒侵竹屋瓦燈青,獨據枯梧興似僧。落月推窗看殘雪,梅花半樹一溪冰。

()

曉鑑燕脂拂紫綿。未忺梳掠髻雲偏。日高人靜,瀋水嫋殘煙。

春老菖蒲花未著,路長魚雁信難傳。無端風絮,飛到繡牀邊。

()

吳娘水閣,幾曲金塘,時聽紅魚跳波響。翳然花竹,日高舟尾浮菰蔣。

妝臺上。傷春天氣,中酒心情,斜溜明矑還細相。照水釵傾,投餌鬟偏,幾遍惆悵。

朝霞漾。寄到啼椷染血,帶得落花鋪絳。愛爾絕代紅妝,水雲高曠。

渾無恙。嬌鳥籠底去來,美人影中生長。莫管畫溪笠澤,黏天風浪。

()

流塵拂還集,絜糒儼然陳。

歌吹自朝暮,君王寧復聞。

松柏有時摧,妾非百年人。

願爲陵上土,歲久得相親。

()

朝來不成寐,啼鳥繞西東。

似欲砭我愚,無虞終有兇。

挽衣行太息,飛鳴鵲當空。

似欲慰我心,正直神所容。

舉手謝鳥鵲,尤喜當何從。

吉兇兩不到,我在阿堵中。

()

函端舍利發,知爾不成空。老眼粗能辨,僧翻未易終。

真文玄奘熟,梵字苑咸工。大類羣龍藏,收來一鉢中。

()