居山四望阻,風雲竟朝夕。
深溪橫古樹,空巖臥幽石。
注釋:幽石:墓石。
日出遠岫明,鳥散空林寂。
注釋:岫:山洞。
蘭庭動幽氣,竹室生虛白。
注釋:動幽氣:幽香浮動。虛白:猶言空明。語本《莊子·人間世》:「瞻彼闋者,虛室生白。」
落花入戶飛,細草當階積。
桂酒徒盈樽,故人不在席。
日落山之幽,臨風望羽客。
注釋:羽客:亦稱「羽士」、「羽人」。以鳥羽比喻仙人可飛昇上天,引申爲神仙方士,進而專指道士。後世道士多取以自號。臨風望客:希望薛道恆像羽化仙人乘風而至。
巖壑澄清景,景清巖壑深。
白雲飛暮色,綠水激清音。
澗戶散餘彩,山窗凝宿陰。
花草共縈映,樹石相陵臨。
獨坐對陳榻,無客有鳴琴。
寂寂幽山裏,誰知無悶心。
山齋獨坐贈薛內史。隋代。楊素。 居山四望阻,風雲竟朝夕。深溪橫古樹,空巖臥幽石。日出遠岫明,鳥散空林寂。蘭庭動幽氣,竹室生虛白。落花入戶飛,細草當階積。桂酒徒盈樽,故人不在席。日落山之幽,臨風望羽客。巖壑澄清景,景清巖壑深。白雲飛暮色,綠水激清音。澗戶散餘彩,山窗凝宿陰。花草共縈映,樹石相陵臨。獨坐對陳榻,無客有鳴琴。寂寂幽山裏,誰知無悶心。
此詩作於隋朝初年。楊素是隋代軍事統帥,他的詩有一種樸質勁健的氣質,已經開唐代風骨、聲律兼備詩風之先聲。《山齋獨坐贈薛內史詩二首》便是體現他詩風的代表作。薛道衡在隋初曾任內史舍人,與楊素經常詩歌唱酬。薛道衡集中有《敬酬楊僕射山齋獨坐詩》,即酬楊素此篇。
參考資料:
1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:1455-1456
本詩給人一種寂寞空靈之感,一切都很淡,都很靜,有飄浮不可捉摸之感。
「居山四望阻,風雲競朝夕。」起勢空靈飄遠,極富意境,讓人眼前有高山環繞、雲雨流離之感。字面一拆,字字無奇,字面一合,頓時有百倍的意境,可見,意遠在言外。這是對大環境的沖淡的一筆。「深溪橫古樹,空巖臥幽石。」對仗工整,虛中逐漸趨實,但是空靈的意境有所損傷。本句刻畫了環境的靜、深、幽,進一步爲後面的愁緒造勢,正在漸漸地深入之中。「日出遠岫明,鳥散空林寂。」忽又搖開,造成跌宕的姿態,有小波瀾搖曳。這一句的奇在於:日出天明,本該是生機復發、百鳥歌唱、心情舒暢的時刻,作者卻逆意而行,對「寂」作進一步的渲染,那淡淡的愁絲幾乎已經洋溢出字面,懶懶地在心中潛行了。
再而寫到居室,「幽氣」「虛白」「落花」「細草」都圍繞着居室來寫,刻畫其幽靜、寂寞、悽清的感覺,一切的感覺都是清冷,沒有人氣。居室的四句,看來仍然是景物描寫,無一字提「愁」,無一字提「思」,但是寂寞惆悵之感已經伸手可及,全然浸滿讀者的心靈。一切的愁緒,後四句給出了原因:故人不在,復又思念故人。美酒盈樽,對面無人,更形傷感。「日暮山之幽,臨風望羽客。」最後突又搖開,復現空靈幽遠之感,成一搖曳的大波瀾。「日暮」暗中呼應「日出」,機心巧運,告訴讀者,這思念,又在這日升日落之中獨自消受了一天:朝夕之風雲,也正對着了這朝夕之愁腸。
本詩哀而不傷,樸實不事鵰琢,感情自然而不矯飾。機心藏而不露,自然天成,看似信筆而來,實則頗有匠心。描寫起自遠山空林,再至蘭庭幽室,再至盈樽美酒,由遠及近,由大而小,由粗而細,由虛而實,其中情思,緩緩流淌,由朦朧而至清晰。最後忽又挽回到日暮遠山,感情也到此提升到前所未有的高度,使全詩渾成一體,從景到情,圓滿無缺。
楊素(544年—606年8月31日),字處道。漢族,弘農華陰(今屬陝西)人。隋朝權臣、詩人,傑出的軍事家、統帥。 他出身北朝士族,北周時任車騎將軍,曾參加平定北齊之役。他與楊堅(隋文帝)深相結納。楊堅爲帝,任楊素爲御史大夫,後以行軍元帥率水軍東下攻陳。滅陳後,進爵爲越國公,任內史令。楊廣即位,拜司徒,改封楚國公。去世後諡曰景武。 ...
楊素。 楊素(544年—606年8月31日),字處道。漢族,弘農華陰(今屬陝西)人。隋朝權臣、詩人,傑出的軍事家、統帥。 他出身北朝士族,北周時任車騎將軍,曾參加平定北齊之役。他與楊堅(隋文帝)深相結納。楊堅爲帝,任楊素爲御史大夫,後以行軍元帥率水軍東下攻陳。滅陳後,進爵爲越國公,任內史令。楊廣即位,拜司徒,改封楚國公。去世後諡曰景武。
謁顯應觀崔真君。宋代。魏元若。 磁州惠政澤流長,翊運於今有耿光。金甲護遷馳白馬,絳衣誕聖擁紅羊。久勞宵旰籌中土,爲祝英靈監下方。唾手幽燕應默相,彎弧萬裏射天狼。
冬日送暹上人。宋代。梅堯臣。 霜風颳地如刀鎌,鳥不遠飛魚已潛。何況削髮冷入骨,草屨不畏冰雪沾。緣山涉水去幾裏,晝鉢野飯誰來添。毘陵舊寺苦欲到,索我贈行無人淹。