平湖樂·採菱人語隔秋煙

平湖樂·採菱人語隔秋煙朗讀

採菱人語隔秋煙,波靜如橫練。

譯文:透過清秋的薄霧,傳來了採菱姑娘的笑語。湖面風平浪靜,像白色的素絹平鋪。

注釋:練:白色的絹綢。

入手風光莫流轉,共留連,畫船一笑春風面。

譯文:到手的美好風光可別虛負,我在湖上久久留戀,不肯離去。相交而過的畫船上,佳人對我嫣然一笑,是那樣的嬌嫵。

注釋:入手:到來。留連:留戀而徘徊不去。

江山信美,終非吾土,問何日是歸年?

譯文:江山確實美如畫圖,可惜畢竟不是我的家鄉,不知什麼時候才能回到故土?

注釋:「江山」二句:語本王粲《登樓賦》:「雖信美而非吾土兮,曾何足以少留。」信美:確實美。

平湖樂·採菱人語隔秋煙注音

ㄘㄞˇ ㄌㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄍㄜˊ ㄑㄧㄡ ㄧㄢ , ㄆㄛ ㄐㄧㄥˋ ㄖㄨˊ ㄏㄥˊ ㄌㄧㄢˋ 。

ㄖㄨˋ ㄕㄡˇ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨㄢˇ , ㄍㄨㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ , ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄢˊ ㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄇㄧㄢˋ 。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄒㄧㄣˋ ㄇㄟˇ , ㄓㄨㄥ ㄈㄟ ㄨˊ ㄊㄨˇ , ㄨㄣˋ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄕˋ ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄢˊ ?

平湖樂·採菱人語隔秋煙釋義

譯文

透過清秋的薄霧,傳來了採菱姑娘的笑語。

湖面風平浪靜,像白色的素絹平鋪。

到手的美好風光可別虛負,我在湖上久久留戀,不肯離去。

相交而過的畫船上,佳人對我嫣然一笑,是那樣的嬌嫵。

江山確實美如畫圖,可惜畢竟不是我的家鄉,不知什麼時候才能回到故土?

註釋

練:白色的絹綢。

入手:到來。

留連:留戀而徘徊不去。

信美:確實美。

平湖樂·採菱人語隔秋煙賞析

  樂府詩中有《江南弄》、《採蓮曲》等,表現江南水鄉的特有風情。早期的散曲文人多以《小桃紅》的曲牌,將樂府的這種風調移植入曲中,曲牌也因而有《平湖樂》的別名。

  秋天是菱角蓮蓬的收穫季節,水鄉姑娘們蕩着蓮舟,來到湖塘之上,一邊勞作,一邊笑語喧譁。這種景象本身就充溢着生活之美。妙在作品將它放在「秋煙」也即清秋的晨霧中表現,作爲隱隱約約的遠景,這種朦朧美令人心旌動盪。詩人自己也盪舟於湖上,風平波靜,水面如搖曳的一塊白絹。「波靜如橫練」,既有「平」的形感,又有「白」的色感,更有「軟」的質感,這是作者置身的近景。「隔秋煙」的朦朧與「橫練」的明晰形成一重對照,「人語」與「波靜」又形成一重對照,從而使短短的兩句景語中,蘊涵了豐富的詩情畫意。

  「入手風光莫流轉」,語本杜甫《曲江》的詩句:「傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。」「流轉」即遷延變化之意。這是詩人面對湖上美景的感想,何況此時他的小船已經穿過了「秋煙」,同采菱的姑娘們打了照面。後者對他投以嫣然一笑,更足令詩人銷魂。「共留連」是巧妙的斡旋,它既是對「入手風光」感想的延續,又是作者相逢畫船的實情寫照。江南水鄉風物明媚,人情旖旎,詩人陶醉其間是可以想象的。

  豈料結尾筆鋒陡然一轉,悲從中生。詩人借用王粲《登樓賦》「雖信美而非吾土兮,曾何足以少留」的名句,引出了自己油然而生的慨嘆:「問何日是歸年」。「何日是歸年」是杜甫《絕句二首》中的成句,可見這種鄉愁在詩人心底中蓄藏已非一日。從客方的美景中意識到「終非吾土」,從極度的快意中湧現出歸期杳渺的惆悵,就特別令人悲愴。這種大起大落的手筆,具有動魄驚心的效果。

  《平湖樂》(即《小桃紅》)格多律句,故清人朱彝尊《詞綜》即將此曲收入爲詞。由宋詞一路衍化而來的那部分曲,確曾存在亦詞亦曲、「詞以文(而)言,曲以聲(而)言」(劉熙載《藝概》)的一體二名的情形。但混淆的產生,主要還是緣於早期文人以詞筆爲散曲的創作傾向。該篇末句「問」爲襯字,可知作者是將它認同爲曲的。

王惲

王惲,汴梁(今河南開封)人(《詩家鼎臠》捲上)。 ...

王惲朗讀
()

猜你喜歡

草木不常榮,憔悴爲秋霜。今遇泰始世,年逢九春陽。

()

進士山東李中麓,子規江上陸滄浪。詩名相業供描畫,始信多才本不祥。

()

西風籬落興悠然,秋影橫江雁帖天。

短髮未成吹帽飲,高吟先贈把茱篇。

黃花一笑小重九,青眼相看又四年。

欲試煙波釣竿手,南湖同上月明船。

()

秋山清若水,吟客靜於僧。小徑通商嶺,高窗見杜陵。
雲霞朝入鏡,猿鳥夜窺燈。許作前峯侶,終來寄上層。

()

武昌參佐幕中畫,我亦來追六月涼。

老子平生殊不淺,諸君少住對胡牀。

()

律管飛灰報早春,壽陽梅淡落香菸。

詞人競進新詩入,俊思無過白舍人。

()