石頭城上,望天低吳楚,眼空無物。指點六朝形勝地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪。一江南北,消磨多少豪傑。
譯文:站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰火紛飛,硝煙不斷,生靈塗炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪傑都已經隨着時間的長河席捲而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。
注釋:石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔爲六朝都城。望天低吳楚,眼空無物:放眼望去,天邊連着吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區。六朝形勝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優越壯美。蔽日旌(jīng)旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪:這三句話寫戰爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅杆和劃船工具,這裏代指船隻。江:長江。
寂寞避暑離宮,東風輦路,芳草年年發。落日無人松徑裏,鬼火高低明滅。歌舞尊前,繁華鏡裏,暗換青青發。傷心千古,秦淮一片明月!
譯文:孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林裏空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現。可在當年有多少如花似玉的歌妓舞女在這裏青絲變成了白髮,送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。
注釋:避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。東風輦(niǎn)路,芳草年年發:東風吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。落日無人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以後,松樹林裏沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現,時隱時現。尊(zūn):同「樽」,酒杯。繁華:鮮花盛開,喻青春美麗。暗換青青發:烏黑的頭髮變灰變白。傷心千古,秦淮一片明月:這句話用劉禹錫《石頭城》「淮水城頭舊時月,夜深還過女牆來」,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。
念奴嬌·登石頭城次東坡韻。元代。薩都剌。 石頭城上,望天低吳楚,眼空無物。指點六朝形勝地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪。一江南北,消磨多少豪傑。寂寞避暑離宮,東風輦路,芳草年年發。落日無人松徑裏,鬼火高低明滅。歌舞尊前,繁華鏡裏,暗換青青發。傷心千古,秦淮一片明月!
站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰火紛飛,硝煙不斷,生靈塗炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪傑都已經隨着時間的長河席捲而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。
孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林裏空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現。可在當年有多少如花似玉的歌妓舞女在這裏青絲變成了白髮,送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。
⑴念奴嬌:詞牌名,因全詞共一百字,又稱百字令。
⑵石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔爲六朝都城。
⑶望天低吳楚,眼空無物:放眼望去,天邊連着吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區。
⑷六朝形勝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優越壯美。
⑸蔽日旌(jīng)旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪:這三句話寫戰爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅杆和劃船工具,這裏代指船隻。
⑹江:長江。
⑺避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。
⑻東風輦(niǎn)路,芳草年年發:東風吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。
⑼落日無人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以後,松樹林裏沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現,時隱時現。
⑽尊(zūn):同「樽」,酒杯。
⑾繁華:鮮花盛開,喻青春美麗。
⑿暗換青青發:烏黑的頭髮變灰變白。
⒀傷心千古,秦淮一片明月:這句話用劉禹錫《石頭城》「淮水城頭舊時月,夜深還過女牆來」,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。
參考資料:
1、申維辰主編,無明文學 第四卷,山西人民出版社,2005年01月第1版,第260頁
元文宗至順三年(1332),詞人任江南諸道行御史臺掾史,移居金陵。在金陵各地遊玩時,見古蹟依稀,往事縈懷,詩情時湧,留下了不少有關金陵的詩、詞,本篇只是其中的一首。
參考資料:
1、趙其鈞著,中國古典詩詞曲鑑賞,黃山書社,2006年11月第1版,第325頁
這首詞步宋代蘇軾《赤壁懷古》詞韻而作,是一首登臨懷古詞。主要描寫石頭城的荒涼殘敗,藉助對「六朝形勝」及其歷史遺蹟的吟詠,抒發了作者吊古傷懷的情感。同時指出,是由於戰爭,才破壞了石頭城昔日的繁華。全詞撫今追昔,格調蒼涼,以一組富有悲劇意味的景象,寫出風雲易逝,青山常在的感慨。
上片主要寫白日登眺時的所見。
開頭三句爲總寫。「石頭城上」點登臨地點,人手擒題,落筆不凡。「天低」,寫眺望之遙遠;「吳楚」,寫地域的遼闊,前邊着一「望」字,說明石頭城雖是六朝故都,但「六代繁華」已空無所有。這三句欲抑先揚,自然地過渡到六代繁華衰歇的敘寫上去。
「指點」二句,承「眼空無物」進一步描寫「六代繁華」的衰歇。諸葛亮說:「鍾阜龍皤,石城虎踞,真帝王之宅。」(見伏朝事蹟》)這兩句則說,昔日的「六朝形勝」已不復見。這樣寫,既見出了六朝繁華的衰歇,又進一步落實在「眼空無物」的「空」字上,運筆細密。
「蔽日」五句,由今而昔,由實而虛,轉入對六朝南北割據的描寫。回首往事,六朝以來的統治者們,不論是梁陳還是宋元,爲爭取天下,他們都以長江爲界,互相攻伐,不知有多少士兵化爲白骨,也不知有多少英雄豪傑「消磨」了寶貴的青春。這五句,既反映了歷代統治者互相攻伐的殘酷,又揭示出「六代繁華」衰歇的原因,生動深刻,令人回味不已。
下片主要是月夜抒懷。
前五句復由昔而今,從王室衰落、宮廷荒蕪方面更進一步描寫「六代繁華」的衰歇。這五句是說,舊日帝王們避暑的離宮已寂然無人,「輦路」上年復一年長滿了荒草,入夜後松徑裏便空無一人,「鬼火高低明滅」。作者抓住了幾個生活片斷,生動地反映出六朝宮殿已變成一片廢墟和殘破不堪的景象,字裏行間,浸透着「黍離」之感。
後五句抒發吊古傷懷之情。雖然自己生活在「歌舞尊前」,但功業未就,青春在不知不覺之間逝去,頭髮變白。回首千古往事,只有對着秦淮明月,暗暗「傷心」而已。
薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋。回族(一說蒙古族)。其先世爲西域人,出生於雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南臺御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行臺侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌爲主,詩詞內容,以遊山玩水、歸隱賦閒、慕仙禮佛、酬酢應答之類爲多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣臺圖》和《梅雀》等畫,現珍藏於北京故宮博物院。 ...
薩都剌。 薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋。回族(一說蒙古族)。其先世爲西域人,出生於雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南臺御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行臺侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌爲主,詩詞內容,以遊山玩水、歸隱賦閒、慕仙禮佛、酬酢應答之類爲多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣臺圖》和《梅雀》等畫,現珍藏於北京故宮博物院。
次韻程給事書院浣紗石二首 其一。宋代。趙抃。 傾國鉛黃不假施,吳兵勍敵頓凌夷。薴羅石在千餘載,好事公今尚作詩。
六絕句呈趙帥兼簡鄭機宜。宋代。陳造。 長日登臨憶侍郎,芳時譚笑客凝香。須公多辦瓊花露,容我時開古錦囊。
玉山李道會顏則求着福慶觀記以黃谷二十六詠見示用韻以寄 其三。明代。鄭真。 路轉溪灣山更幽,也知天意恊人謀。仙家剩有滄洲趣,畫壁須煩顧虎頭。
牧師亂後還山奉寄 其二。。陶式玉。 地老天荒行路難,塵羈初解怯憑闌。故人嗚咽探詩卷,弱女嚶咿傍晬盤。姓氏與誰投白社,湖山從此著黃冠。蟲沙觸磕公休論,且爲斯文勉一餐。
姬汝應知,客況無聊,齧妃女脣。漫珠圓鳳撥,婢呼樊素,煙橫蘚佩,師事湘君。
富貴漂萍,不隨碌碌,棙柁中流尚有身。歸來早,向浮名斷處,勾管佳辰。
茸城月色如銀。休通道天邊散彩雲。願當筵搖筆,愁山匿影,連朝中酒,恨海揚塵。
起五柳生,當蘇小小,菊圃雙棲八百春。姬微笑,謂彭蠡以後,還有癡人。
沁園春 戲贈陳較書。明代。曹溶。 姬汝應知,客況無聊,齧妃女脣。漫珠圓鳳撥,婢呼樊素,煙橫蘚佩,師事湘君。富貴漂萍,不隨碌碌,棙柁中流尚有身。歸來早,向浮名斷處,勾管佳辰。茸城月色如銀。休通道天邊散彩雲。願當筵搖筆,愁山匿影,連朝中酒,恨海揚塵。起五柳生,當蘇小小,菊圃雙棲八百春。姬微笑,謂彭蠡以後,還有癡人。