摸魚子·高愛山隱居

摸魚子·高愛山隱居朗讀

愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫一片清潤。晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。沙浦迥。看野水涵波,隔柳橫孤艇。眠鷗未醒。甚佔得蓴鄉,都無人見,斜照起春暝。

譯文:我愛自己的家園,陋室依傍千頃鏡湖,天地間清涼朗澈一片。睛暖的山光,蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在月下的鏡湖間。遠處有沙灘,看鏡湖水波盪漾,柳蔭之下橫停一隻小船。鷗鳥未醒猶在眠。此處富有蓴羹、鱸魚,人們視而不見,惟見夕陽帶來春日的傍晚。

注釋:摸魚子:詞牌名。清潤:指湖水清澄明淨。晴嵐:晴日山林中的霧氣。天鏡:指湖面。迥:遠。蓴鄉:用張翰在外做官思念家鄉蓴羹、鱸魚膾的典故,此處指隱居之處。

還重省。豈料山中秦晉,桃源今度難認。林間即是長生路,一笑原非捷徑。深更靜。待散發吹簫,跨鶴天風冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。

譯文:再三思忖。人們尋覓晉武陵人到過的桃花源,縱然找到,有誰知道這個桃花源是秦還是晉,恐怕見了也難認。莫說隱居在林泉間就是長生之路,我朗然一笑,要曉得隱居也不是捷徑可攀。我待要披散着頭髮,吹簫跨鶴登仙而去,何懼天風高寒。凌風飲露,遠離塵緣。恰月光蕩搖半面山崖,一輪明月升上萬松山巔。

注釋:山中秦晉、桃源:用陶淵明《桃花源記》的故事。捷徑:指通過隱居、擡高身價而出仕求官的道路。碧落:猶雲碧空。

摸魚子·高愛山隱居注音

ㄞˋ ㄨˊ ㄌㄨˊ 、 ㄅㄤ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥ , ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄧˊ ㄆㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄖㄨㄣˋ 。 ㄑㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄋㄨㄢˇ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄨˋ , ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄉㄠˋ ㄎㄨㄟ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥˋ 。 ㄕㄚ ㄆㄨˇ ㄐㄩㄥˇ 。 ㄎㄢˋ ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ ㄆㄛ , ㄍㄜˊ ㄌㄧㄡˇ ㄏㄥˊ ㄍㄨ ㄊㄧㄥˇ 。 ㄇㄧㄢˊ ㄡ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˇ 。 ㄕㄣˋ ㄓㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ , ㄉㄡ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ , ㄒㄧㄝˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄇㄧㄥˊ 。

ㄏㄞˊ ㄔㄨㄥˊ ㄕㄥˇ 。 ㄑㄧˇ ㄌㄧㄠˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ , ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄉㄨˋ ㄋㄢˊ ㄖㄣˋ 。 ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄌㄨˋ , ㄧˊ ㄒㄧㄠˋ ㄩㄢˊ ㄈㄟ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ 。 ㄕㄣ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ 。 ㄉㄞˋ ㄙㄢˋ ㄈㄚ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ , ㄎㄨㄚˋ ㄏㄜˋ ㄊㄧㄢ ㄈㄥ ㄌㄥˇ 。 ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄨˋ ㄧㄣˇ 。 ㄓㄥˋ ㄅㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄣˊ ㄎㄨㄥ , ㄍㄨㄤ ㄧㄠˊ ㄅㄢˋ ㄅㄧˋ , ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ ㄨㄢˋ ㄙㄨㄥ ㄉㄧㄥˇ 。

摸魚子·高愛山隱居釋義

譯文

我愛自己的家園,陋室依傍千頃鏡湖,天地間清涼朗澈一片。睛暖的山光,蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在月下的鏡湖間。遠處有沙灘,看鏡湖水波盪漾,柳蔭之下橫停一隻小船。鷗鳥未醒猶在眠。此處富有蓴羹、鱸魚,人們視而不見,惟見夕陽帶來春日的傍晚。

再三思忖。人們尋覓晉武陵人到過的桃花源,縱然找到,有誰知道這個桃花源是秦還是晉,恐怕見了也難認。莫說隱居在林泉間就是長生之路,我朗然一笑,要曉得隱居也不是捷徑可攀。我待要披散着頭髮,吹簫跨鶴登仙而去,何懼天風高寒。凌風飲露,遠離塵緣。恰月光蕩搖半面山崖,一輪明月升上萬松山巔。

註釋

摸魚子:詞牌名。

清潤:指湖水清澄明淨。

晴嵐:晴日山林中的霧氣。

天鏡:指湖面。

迥:遠。

蓴鄉:用張翰在外做官思念家鄉蓴羹、鱸魚膾的典故,此處指隱居之處。

山中秦晉、桃源:用陶淵明《桃花源記》的故事。在陶淵明筆下,桃花源是一個理想境界,桃花源中的人自稱是先世避秦末世亂而來此定居的。後遂用「桃源」、「秦源」、「晉洞」等喻世外仙境,也指避世隱居的地方。

捷徑:指通過隱居、擡高身價而出仕求官的道路。

碧落:猶雲碧空。

參考資料:

1、齊石宜選注.分調絕妙好詞 摸魚兒:東方出版社,2001年01月第1版:第31-32頁

摸魚子·高愛山隱居創作背景

  這首詞作於張炎自北南歸後,流寓山陰鏡湖一帶之時。元世祖至元二年(1290年),張炎應召北上抄寫「藏經」,次年失意南歸,在山陰一帶流寓,曾隱居在高愛山。

參考資料:

1、謝真元主編.一生必讀宋詞三百首鑑賞:中國對外翻譯出版公司,2007.2:第768頁

摸魚子·高愛山隱居賞析

  上片描繪隱居處風景,下片前半抒述隱居的心情,至後半再度寫景,但時間已從日至夜,境界推進一層,煥然一新了。

  「愛吾廬」三字突兀而來,領起全篇,令人精神一振。通過運用陶淵明「吾亦愛吾廬」(《讀山海經十三首》之一)的詩句,已隱括了其中「與世相違」的深意,爲全詞定下了基調。「傍湖千頃,蒼茫一片清潤」,着筆先寫湖水。清潤,既指湖波之清涼朗澈,亦指氣候之爽潤宜人。接下「晴嵐」兩句寫湖中的倒影。以上總述既畢,人們對該湖的寬廣、澄澈及環湖風景之美麗清幽已有了整體印象,作者便及時轉入細部描繪:「沙浦迥」句寫遠處的沙灘。「野水」兩句寫柳陰下的小艇。類似意境前人已寫過,如韋應物《滁州西澗》詩「野渡無人舟自橫」,又如北宋寇輩詩「野水無人渡,孤舟盡日橫」。化用名句,包蘊豐富,並由此預伏下文「無人」之意。前後暗相照應,針線何等細密。「眠鷗未醒。甚佔得蓴鄉,都無人見,斜照起春暝。」「眠鷗」,兼喻隱士幽人,是景、人合寫。「甚」,正也。「蓴鄉」,用張翰思吳中故鄉蓴羹、鱸魚膾故事,這裏借指隱逸之鄉。後三句說,在這自由自在的天地裏,闃寂無人,只見一抹斜陽在春天的薄暗中灼灼閃耀。

  上片主要描繪「吾廬」的周圍環境,通過作者泛舟湖上,不斷變換觀察角度而寫出。但是從「柳橫孤艇」以下已漸入人事,末句更是以時間推移爲線索,成爲上下片轉換的關紐。

  在夕陽斜照、暮色蒼茫中,詞人感情的暗流卻擾動起來。他收視返聽,沉入深深的思索:「豈料山中秦晉,桃源今度難認。」波瀾驟起。怎麼也想不到,連與世隔絕的山間也難逃時移世易的影響,原來桃源仙境般的地方。已經面目全非了。言下之意是說,在這天崩地解的時代裏,要想找一處「不知有漢,無論魏晉」、遠離塵世紛擾的「避秦樂土」,實在是難。與作者《西子妝》詞「漁舟何似莫歸來,想桃源、路通人世」,寓意相仿。不過,慨嘆之餘,他隨即又自我慰解起來,於是,繃緊的琴絃又鬆弛了下來。接着,作品以一連串圓轉流美、所謂「累累如貫珠」的妙句聯翩而下,直貫到底,在高亢、明亮、半透明的音色構成的「令人飄飄有凌雲之意」的高遠境界中結束了整首樂章:

  深更靜。待散發吹簫,跨鶴天風冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。

  在萬壑松風、玉宇無塵的月明之夜裏,詞人想象着吹簫跨鶴,凌風飲露,永遠拋撇開那充滿不安和苦難的惡濁的塵世。這裏寫的夜景與上片Et景截然不同:上片是眼前實景,字字有着落;而這裏則純是因情造景,是虛構的幻象。就如「斜照起春暝」似的。作者的浪漫主義精神在這裏要竭力突破黑暗的重重圍裹,爲自己覓得一線光明。

  這是典型的「山中白雲」的格調:沒有太多僻詞難句的堆垛和鵰琢,沒有濫用炫技性的華彩樂段,而只是以精警、遒煉的語句一氣盤旋,如赤手掣鯨,如健鶻摩空,全憑氣格、意境取勝。

  這種鶴背天風、心遊碧落、「不食人間煙火」的奇思異想,並不是作者的發明,它和屈原的《遠遊》、郭璞的《遊仙》詩等有着一脈相承的密切關係。郭璞《遊仙》詩寫道:「翡翠戲蘭苕,容色更相鮮。綠蘿結高林,蒙蘢蓋一山。中有冥寂士,靜嘯撫清弦,放情陵霄外,嚼蕊挹飛泉。赤松臨上遊,駕鴻乘紫煙。左挹浮丘袖,右拍洪崖肩。借問蜉蝣輩,寧知龜鶴年。」這種作品,正如鍾嶸正確地指出的:「乃是坎凜詠懷,非列仙之趣也。」(《詩品》卷中)它們都是有託之言,並不是真的在作白日飛昇的迷夢。張炎這首詞也是如此。既然「來日大難,口燥脣乾」,便只好試圖用自拔頭髮離開地球式的「仙遊」夢想,去慰解痛苦、焦灼的一D靈,去求得煩懣的暫時解脫。

  這既反映了作者對元政權嚴重不滿而抱有敵對情緒的一面,同時,也反映了他無力抗爭,只能躲進自己用詞曲、文字築成的象牙之塔去的軟弱、消沉的一面。

張炎

張炎(1248年-1320年),字叔夏,號玉田,晚年號樂笑翁。祖籍陝西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領。父張樞,「西湖吟社」重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勳貴之後,前半生居於臨安,生活優裕,而宋亡以後則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白雲詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻在於創作了中國最早的詞論專著《詞源》,總結整理了宋末雅詞一派的主要藝術思想與成就,其中以「清空」,「騷雅」爲主要主張。 ...

張炎朗讀
()

猜你喜歡

秋滿籬根始見花,卻從冷淡遇繁華。西風門徑含香在,除卻陶家到我家。

()

自今歧路各西東,事與浮雲失故蹤。已覺逝川傷別念,更來清鏡促愁容。

星霜漸見侵華髮,火影應難到洞宮。最是不堪回首處,隔江吹篴月明中。

()

望秋高梨嶺,星下莆陽,慶生賢哲。問瑞蓂留兩莢。小試宏才,暫勞鵰邑,布陽春仁澤。庭有馴禽,村無吠犬,稻黃連陌。最是邦人,合掌頂戴,萱草年華,蟠桃春色。卻笑仙翁,覓丹砂金訣。德滿人間,詔來天上,看壽名俱得。歲歲霞觴,鳳凰池畔,賀生辰節。

()

莊周言達理,吾以蝶爲優。

無想亦無夢,有身長有愁。

()

層阿遞流雲,繁樹散初旭。之子送我來,我送之子復。

既上辰州船,猶聞武陵曲。江空歲雲暮,離思泫盈掬。

徵鴻落寒音,微波汎晴淥。悠悠負芳辰,耿耿企暘谷。

臨分致深情,炯若佩瓊玉。人生重天倫,朋友非外屬。

渺予尚真率,虛僞悲世俗。採採湘浦蘭,猗猗鼎城竹。

行將往從之,一浣延覽矚。

()

白水茫茫天四空,黃昏小雨溼春風。五更百舌催殘夢,月到官河柳影中。

()