旅次洋州寓居郝氏林亭

旅次洋州寓居郝氏林亭朗讀

舉目縱然非我有,思量似在故山時。

譯文:抬頭所見縱然不是我的家鄉景,仔細想來一切卻似我在故鄉時。

注釋:舉目:抬眼望。似:一作「如」。故山:舊山。喻家鄉。

鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝。

譯文:白鶴盤旋奔向遠方投入了島嶼,蟬拖着哀鳴餘音飛向另一樹枝。

注釋:遠勢:謂遠物的氣勢、姿態。孤嶼:孤島。曳:拖着。別枝:另一枝;斜枝。

涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲。

譯文:冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉繞石朋友聚飲自覺舉杯遲。

注釋:涼月:秋月。窗:一作「牀」。欹:斜倚。澄泉:清泉。泛觴:謂飲酒。古園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴時以酒杯浮在水面,漂到誰的面前,就誰飲。遲:慢。

青雲未得平行去,夢到江南身旅羈。

譯文:仕路坎坷遲遲不能平步青雲去,夢迴江南半生漂泊此身仍旅羈。

注釋:青雲:高位,喻高官顯爵。平行:平步。「夢到」句:一作「夢到江頭身在茲」。旅羈:久居他鄉。

旅次洋州寓居郝氏林亭注音

ㄐㄩˇ ㄇㄨˋ ㄗㄨㄥˋ ㄖㄢˊ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ , ㄙ ㄌㄧㄤˊ ㄙˋ ㄗㄞˋ ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄕˊ 。

ㄏㄜˋ ㄆㄢˊ ㄩㄢˇ ㄕˋ ㄊㄡˊ ㄍㄨ ㄩˇ , ㄔㄢˊ ㄧˋ ㄘㄢˊ ㄕㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄅㄧㄝˊ ㄓ 。

ㄌㄧㄤˊ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄔㄨㄤ ㄑㄧ ㄓㄣˇ ㄐㄩㄢˋ , ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄠˋ ㄕˊ ㄈㄢˋ ㄕㄤ ㄔˊ 。

ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩˋ , ㄇㄥˋ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄕㄣ ㄌㄩˇ ㄐㄧ 。

旅次洋州寓居郝氏林亭釋義

譯文

抬頭所見縱然不是我的家鄉景,仔細想來一切卻似我在故鄉時。

白鶴盤旋奔向遠方投入了島嶼,蟬拖着哀鳴餘音飛向另一樹枝。

冷月照窗倚着孤枕感到很倦怠,清泉繞石朋友聚飲自覺舉杯遲。

仕路坎坷遲遲不能平步青雲去,夢迴江南半生漂泊此身仍旅羈。

註釋

旅次:旅途中暫作停留。洋州:今陝西洋縣,在漢水北岸。

舉目:抬眼望。《晉書·王導傳》:「周顗中坐而嘆曰:『風景不殊,舉目有江河之異。』」

似:一作「如」。故山:舊山。喻家鄉。

遠勢:謂遠物的氣勢、姿態。孤嶼:孤島。

曳(yè):拖着。別枝:另一枝;斜枝。

涼月:秋月。窗:一作「牀」。欹(qī):斜倚。

澄(chéng)泉:清泉。泛觴(shāng):謂飲酒。古園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴時以酒杯浮在水面,漂到誰的面前,就誰飲。唐儲光羲《京口送別王四誼》詩:「明年菊花熟,洛東泛觴遊。」遲:慢。

青雲:高位,喻高官顯爵。平行:平步。

「夢到」句:一作「夢到江頭身在茲」。旅羈(jī):久居他鄉。

參考資料:

1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:775

旅次洋州寓居郝氏林亭創作背景

  詩人方幹科舉未第,於是登臨山水,整日以吟詠詩歌來娛樂。這首詩是方幹旅居洋州(今陝西洋縣)時寫的。

參考資料:

1、周錫炎 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1262-1263

旅次洋州寓居郝氏林亭賞析

  這首詩,是詩人方幹旅居洋州時寫的。洋州,今陝西洋縣,在漢水北岸。

  首句以「非我有」扣詩題「旅次」,說明舉目所及都是異地之景,託出自己落泊失意、他鄉作客的境遇,透露出一種悲涼的情調。次句寫詩人觸景而起對家鄉的懷念。身處異地而情懷故鄉,不難想見其失意之狀和內心的苦澀。「舉目」、「思量」是詩人由表及裏的自我寫照,抬首低眉之間,蘊含着深沉的感傷之情。

  第二聯寫鶴從高空向孤嶼盤旋而下,蟬鳴未止,拖着尾聲飛向別的樹枝。詩人寫景寄情,即以鶴蟬自況,前者脫俗,後者清高。這是說自己空有才學,不能凌雲展翅,佔枝高鳴,卻落得個異地依人、他鄉爲客的境地,猶如這鶴投孤嶼、蟬過別枝一般。一個「投」字,一個「過」字,一個「孤」字,一個「別」字,寄寓着懷才不遇的身世之慨,自怨自艾,自悲自嘆,卻又無可奈何。

  「鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝」,這兩句前人十分稱道,被認爲是齊梁以來所未有過的佳句。(見尤袤《全唐詩話》)從寫景角度而言,詩人眼耳並用,繪形繪聲,傳神逼真,對蟬聲的描寫更有獨到之處。駱賓王詩「西陸蟬聲唱」,許渾詩「蟬鳴黃葉漢宮秋」,黃庭堅詩「高蟬正用一枝鳴」,都寫蟬在通常情況下的鳴叫;而方幹此詩,則是蟬在飛行過程中的叫聲,不僅蟬有動勢,而且聲有特色:詩人捕捉的是將止而未止的蟬聲,這種鳴叫有獨特的聲響和音色,能誘發讀者的想象。一「曳」字用得新穎別緻,摹狀精切傳神,前所罕見。

  第三聯:「涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲」。前一句寫月夜獨處。一個「涼」字,一個「倦」字,極寫詩人的冷寂悽清,孤獨無聊。後一句變換場景,寫飲宴泛觴的場面。泛觴是一種遊戲,古時候,園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴會時,把酒杯放置水面,任其漂浮,飄到誰的面前,就該誰飲酒。飲宴遊戲,高朋滿座。詩人置身於這熱烈氣氛之中,卻神遊於此情此景之外,他對着那在水池中慢慢流動的酒杯呆呆地出神,顯出一幅寡言少歡的神態。「泛觴遲」的「遲」字,既寫景,又出情。

  這一聯,以月明之夜和宴樂之時爲背景,用反襯的手法,表現詩人的自我形象。上下兩句場景雖然不同,人物形象如一,顯示出難以消解的情懷,卻又藏而不露。直到第四聯,作者纔將內心的隱痛全盤託出。

  「青雲未得平行去,夢到江南身旅羈」,意思是說:遺憾啊,仕途多阻,未能平步青雲。雖然做夢都夢到江南故鄉,而此身卻在異地作客。末句以「身旅羈」和首句的「非我有」相照應,又回扣詩題的「旅次」二字。結構嚴謹。

  從全詩的藝術風格來看,這一聯顯得過分率直而欠含蓄。不過,由於有了前面一系列的鋪墊和渲染,倒也使人覺得情真意切。大概方幹對自己功名不就,耿耿於懷,如鯁在喉,但求一吐爲快吧。

方幹

方幹(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰「玄英先生」,並蒐集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。 ...

方幹朗讀
()

猜你喜歡

勤王修歲貢,晚駕過郊原。蔽芾餘千本,青蔥共一園。

芽新撐老葉,土軟迸深根。舌小侔黃雀,毛獰摘綠猿。

出蒸香更別,入焙火微溫。採近桐華節,生無穀雨痕。

緘縢防遠道,進獻趁頭番。待破華胥夢,先經閶闔門。

汲泉鳴玉甃,開宴壓瑤樽。茂育知天意,甄收荷主恩。

沃心同直諫,苦口類嘉言。未復金鑾召,年年奉至尊。

()

負郭高居晝不開,繞階流水綠於苔。花前洗筆供詩畫,馬上敲門知客來。

深樹流鶯通宴席,碧香浮蟻灩春杯。官衙正在行軍幕,醉後何妨犯夜回。

()

空中蜂隊如車輪,中有王子蜂中尊。

分房減口未有處,野老解與蜂語言。

前人傳蜜延客住,後人秉艾催客奔。

布囊包裏鬧如市,坌入竹屋新且完。

小窗出入旋知路,幽圃首夏花正繁。

相逢處處命儔侶,共入新宅長子孫。

今年活計知尚淺,蜜蠟未暇分主人。

明年少割助和藥,慚愧野老知利源。

()

側身抱遺文,坦步循古道。誨人老不倦,孜孜勿辭耄。

()

漢家循吏次公尊,六息繇來自主恩。洱海夙歸山鬥望,閩山還憶保釐垣。

百年詒谷庭蘭茂,三徑栽花渭竹存。祇恐聖朝招隱急,風雷半夜起雲屯。

()

苦憶平生友,憐予頗好奇。能供光祿酒,常和法曹詩。

宦拙騎官馬,朝回補竹籬。風塵關塞黑,魂夢故來遲。

()