六國論

六國論朗讀

  嘗讀六國《世家》,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之衆,發憤西向,以攻山西千裏之秦,而不免於死亡。常爲之深思遠慮,以爲必有可以自安之計,蓋未嘗不咎其當時之士慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。

譯文:  我讀過史記中六國世家的故事,內心感到奇怪:全天下的諸侯,憑着比秦國大五倍的土地,多十倍的軍隊,全心全力向西攻打崤山西邊面積千裏的秦國,卻免不了滅亡。我常爲這件事作深遠的思考,認爲一定有能夠用來自求安定的計策;因此我總是怪罪那時候的一些謀臣,在考慮憂患時是這般的粗略,圖謀利益時又是那麼的膚淺,而且不瞭解天下的情勢啊!

注釋:  六國:齊、楚、燕、趙、韓、魏。世家:《史記》記述諸侯王的傳記稱爲世家(農民起義領袖陳涉、儒家創始人孔丘也被列人世家,此屬例外)。「六國世家」,即六國諸侯王的傳記。竊:私下,用作表示個人意見的謙詞。五倍之地、十倍之衆:謂六國與秦相比,有其五倍的土地、十倍的人口。山西:古地區名。戰國、秦、漢時期,通稱崤山或華山以西爲山西。這裏指崤山以西。咎:怪罪。疏:粗忽。勢:大勢、形勢。

  夫秦之所以與諸侯爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之郊;諸侯之所與秦爭天下者,不在齊、楚、燕、趙也,而在韓、魏之野。秦之有韓、魏,譬如人之有腹心之疾也。韓、魏塞秦之衝,而弊山東之諸侯,故夫天下之所重者,莫如韓、魏也。昔者范睢用於秦而收韓,商鞅用於秦而收魏,昭王未得韓、魏之心,而出兵以攻齊之剛、壽,而范雎以爲憂。然則秦之所忌者可以見矣。

譯文:  秦國要和諸侯爭奪天下的目標,不是放在齊、楚、燕、趙等地區,而是放在韓、魏的邊境上;諸侯要和秦國爭奪天下的目標,也不是放在齊、楚、燕、趙等地區,而是放在韓、魏的邊境上。對秦國來說,韓、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一樣;韓、魏兩國阻礙了秦國出入的要道,卻掩護着崤山東邊的所有國家,所以全天下特別看重的地區,再也沒有比得上韓、魏兩國了。從前范雎被秦國重用,就徵服了韓國,商鞅被秦國重用,就徵服了魏國。秦昭王在還沒獲得韓、魏的歸心以前,卻出兵去攻打齊國的剛、壽一帶,范雎就認爲是可憂的。既然這樣那麼秦國忌憚的事情,就可以看得出來了。

注釋:  不在齊、楚、燕、趙:這四國皆遠離位於西部的秦國,不與其接壤,故雲。而在韓、魏之郊:韓國疆土有今山西東南部和河南中部,介於秦、楚、魏三國之間,爲軍事上必爭之地。故雲秦吞六國,首先戰事當發生在「韓、魏之郊」。郊,邑外爲郊野。周制,離都城五十裏爲近郊,百裏爲遠郊。後泛指城外、野外。與下句「韓、魏之野」,的「野」,同義,都是田野、國土的意思。塞:阻塞,擋住。衝:要衝,軍事要道。蔽山東之諸侯:遮蔽了崤山以東的各諸侯國。范雎:字叔,戰國時魏人。後入秦說秦昭王,他曾勸說昭王:「天下無變則已,天下有變,其爲秦患者孰大於韓乎?王不如收韓。」(《史記·范雎蔡澤列傳》)收韓,收服韓國。商鞅:也叫衛鞅,衛國貴族,公孫氏。後入秦,勸說孝王伐魏,「秦之與魏,譬若人之有腹心疾,非魏並秦,即秦並魏······孝公以爲然。使衛鞍將而伐魏······盡破之以歸秦。」魏惠王恐,「乃使使割河西之地獻於秦以和。」(《史記·商君列傳》)故雲「用於秦而收魏」。「昭王未得韓魏之心」三句:范雌說秦王曰:「夫稚侯越韓、魏而攻齊綱壽,非計也。少出師,則不足以傷齊;多出師,則害於秦。······越人之國而攻可乎?其於計疏矣。······王不如遠交而近攻。得寸,則王之寸也;得尺,亦王之尺也。今釋此而遠攻,不亦繆乎!」(《史記·范雎蔡澤列傳》)剛,故剛城,今山東省寧陽縣。壽,今山東省鄆城縣。

  秦之用兵於燕、趙,秦之危事也。越韓過魏,而攻人之國都,燕、趙拒之於前,而韓、魏乘之於後,此危道也。而秦之攻燕、趙,未嘗有韓、魏之憂,則韓、魏之附秦故也。夫韓、魏諸侯之障,而使秦人得出入於其間,此豈知天下之勢邪!委區區之韓、魏,以當強虎狼之秦,彼安得不折而入於秦哉?韓、魏折而入於秦,然後秦人得通其兵於東諸侯,而使天下偏受其禍。

譯文:  秦國要對燕、趙兩國動用兵力,這對秦國是危險的事情;越過韓、魏兩國去攻打人家的國都,燕、趙在前面抵擋它,韓、魏就從後面偷襲他,這是危險的途徑啊。可是當秦國去攻打燕、趙時,卻不曾有韓、魏的顧慮,就是因爲韓、魏歸附了秦國的緣故啊。韓、魏是諸侯各國的屏障,卻讓秦國人能夠在他們的國境內進出自如,這難道是瞭解天下的情勢嗎?任由小小的韓、魏兩國,去抵擋像虎狼一般強橫的秦國,他們怎能不屈服而歸向秦國呢?韓、魏一屈服而歸向秦國,從此以後秦國人就可以出動軍隊直達東邊各國,而且讓全天下到處都遭受到他的禍害。

注釋:  乘:乘勢攻擊。附:依附。障:屏璋。委:託付。區區:小,少。

  夫韓、魏不能獨當秦,而天下之諸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓、魏以窺齊、楚、燕、趙之國,而齊、楚、燕、趙之國,因得以自完於其間矣。以四無事之國,佐當寇之韓、魏,使韓、魏無東顧之憂,而爲天下出身以當秦兵;以二國委秦,而四國休息於內,以陰助其急,若此,可以應夫無窮,彼秦者將何爲哉!不知出此,而乃貪疆埸尺寸之利,背盟敗約,以自相屠滅,秦兵未出,而天下諸侯已自困矣。至於秦人得伺其隙以取其國,可不悲哉!

譯文:  韓、魏是不能單獨抵擋秦國的,可是全天下的諸侯,卻必須靠着他們去隔開西邊的秦國,所以不如親近韓、魏來抵禦秦國。秦國人就不敢跨越韓、魏,來圖謀齊、楚、燕、趙四國,然後齊、楚、燕、趙四國,也就因此可以在他們的領域內安定自己的國家了。憑着四個沒有戰事的國家,協助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國,讓韓、魏沒有防備東邊各國的憂慮,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊;用韓、魏兩國對付秦國,其餘四國在後方休生養息,來暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應付了,那秦國還能有什麼作爲呢?諸侯們不知道要採行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、譭棄約定,來互相殘殺同陣營的人,秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經困住自己了。直到讓秦國人能夠趁虛而入來併吞了他們的國家,怎不令人悲哀啊!

注釋:  當:抵當。折:損折。東諸侯:山東的諸侯,這裏指齊、楚、燕、趙。擯(bìn):排除。完:全,這裏指保全國家的完整。寇:敵寇,侵略者,這裏指秦國。出身:獻身。「以二國」三句:意謂用韓、魏二國的力量共同對付秦國,齊楚燕趙四國則可在後方休養生息,並且暗地幫助韓、魏二國的急需之物。陰助,暗中幫助。疆埸(yì):邊界。背盟敗約:即「背敗盟約。背,背棄。敗,破壞。自相屠滅:指六國間自相殘殺。伺其隙:窺側着六國疲睏的可乘之機。

六國論注音

   ㄔㄤˊ ㄉㄨˊ ㄌㄧㄡˋ ㄍㄨㄛˊ 《 ㄕˋ ㄐㄧㄚ 》, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄓㄨ ㄏㄡˊ , ㄧˇ ㄨˇ ㄅㄟˋ ㄓ ㄉㄧˋ , ㄕˊ ㄅㄟˋ ㄓ 衆, ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄤˋ , ㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄕㄢ ㄒㄧ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄓ ㄑㄧㄣˊ , ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄩˊ ㄙˇ ㄨㄤˊ 。 ㄔㄤˊ 爲 ㄓ ㄕㄣ ㄙ ㄩㄢˇ ㄌㄩˋ , ㄧˇ 爲 ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄗˋ ㄢ ㄓ ㄐㄧˋ , ㄍㄞˋ ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧˊ ㄉㄤ ㄕˊ ㄓ ㄕˋ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄢˋ ㄓ ㄕㄨ , ㄦˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧˋ ㄓ ㄑㄧㄢˇ , ㄑㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄕˋ ㄧㄝˇ 。

   ㄈㄨ ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄩˇ ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄓㄥ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄜˇ , ㄅㄨˊ ㄗㄞˋ ㄑㄧˊ 、 ㄔㄨˇ 、 ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ ㄧㄝˇ , ㄦˊ ㄗㄞˋ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓ ㄐㄧㄠ ; ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄩˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄥ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄜˇ , ㄅㄨˊ ㄗㄞˋ ㄑㄧˊ 、 ㄔㄨˇ 、 ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ ㄧㄝˇ , ㄦˊ ㄗㄞˋ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓ ㄧㄝˇ 。 ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ , ㄆㄧˋ ㄖㄨˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄧㄡˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄓ ㄐㄧˊ ㄧㄝˇ 。 ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄙㄞ ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄔㄨㄥ , ㄦˊ ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄉㄨㄥ ㄓ ㄓㄨ ㄏㄡˊ , ㄍㄨˋ ㄈㄨ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄔㄨㄥˊ ㄓㄜˇ , ㄇㄛˋ ㄖㄨˊ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄧㄝˇ 。 ㄒㄧˊ ㄓㄜˇ ㄈㄢˋ ㄙㄨㄟ ㄩㄥˋ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ ㄦˊ ㄕㄡ ㄏㄢˊ , ㄕㄤ ㄧㄤ ㄩㄥˋ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ ㄦˊ ㄕㄡ ㄨㄟˋ , ㄓㄠ ㄨㄤˊ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓ ㄒㄧㄣ , ㄦˊ ㄔㄨ ㄅㄧㄥ ㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄓ ㄍㄤ 、 ㄕㄡˋ , ㄦˊ ㄈㄢˋ ㄐㄩ ㄧˇ 爲 ㄧㄡ 。 ㄖㄢˊ ㄗㄜˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ ㄓㄜˇ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄧˇ 。

   ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄩㄥˋ ㄅㄧㄥ ㄩˊ ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ , ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄧㄝˇ 。 ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄨㄟˋ , ㄦˊ ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄓ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄨ , ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ ㄐㄩˋ ㄓ ㄩˊ ㄑㄧㄢˊ , ㄦˊ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄓ ㄩˊ ㄏㄡˋ , ㄘˇ ㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄧㄝˇ 。 ㄦˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓ ㄍㄨㄥ ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ , ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓ ㄧㄡ , ㄗㄜˊ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄣˊ ㄍㄨˋ ㄧㄝˇ 。 ㄈㄨ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄓ ㄓㄤˋ , ㄦˊ ㄕˇ ㄑㄧㄣˊ ㄖㄣˊ ㄉㄜ˙ ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄩˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢ , ㄘˇ ㄑㄧˇ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄕˋ ㄒㄧㄝˊ ! ㄨㄟˇ ㄑㄩ ㄑㄩ ㄓ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ , ㄧˇ ㄉㄤ ㄑㄧㄤˊ ㄏㄨˇ ㄌㄤˊ ㄓ ㄑㄧㄣˊ , ㄅㄧˇ ㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄓㄜˊ ㄦˊ ㄖㄨˋ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ ㄗㄞ ? ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄓㄜˊ ㄦˊ ㄖㄨˋ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ , ㄖㄢˊ ㄏㄡˋ ㄑㄧㄣˊ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄊㄨㄥ ㄑㄧˊ ㄅㄧㄥ ㄩˊ ㄉㄨㄥ ㄓㄨ ㄏㄡˊ , ㄦˊ ㄕˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄧㄢ ㄕㄡˋ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄛˋ 。

   ㄈㄨ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄨˊ ㄉㄤ ㄑㄧㄣˊ , ㄦˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄓㄨ ㄏㄡˊ , ㄐㄧˊ ㄓ ㄧˇ ㄅㄧˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧ˙ , ㄍㄨˋ ㄇㄛˋ ㄖㄨˊ ㄏㄡˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄧˇ ㄅㄧㄣˋ ㄑㄧㄣˊ 。 ㄑㄧㄣˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄩˊ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄧˇ ㄎㄨㄟ ㄑㄧˊ 、 ㄔㄨˇ 、 ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ ㄓ ㄍㄨㄛˊ , ㄦˊ ㄑㄧˊ 、 ㄔㄨˇ 、 ㄧㄢˋ 、 ㄓㄠˋ ㄓ ㄍㄨㄛˊ , ㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄗˋ ㄨㄢˊ ㄩˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢ ㄧˇ 。 ㄧˇ ㄙˋ ㄨˊ ㄕˋ ㄓ ㄍㄨㄛˊ , ㄗㄨㄛˇ ㄉㄤ ㄎㄡˋ ㄓ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ , ㄕˇ ㄏㄢˊ 、 ㄨㄟˋ ㄨˊ ㄉㄨㄥ ㄍㄨˋ ㄓ ㄧㄡ , ㄦˊ 爲 ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄨ ㄕㄣ ㄧˇ ㄉㄤ ㄑㄧㄣˊ ㄅㄧㄥ ; ㄧˇ ㄦˋ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄟˇ ㄑㄧㄣˊ , ㄦˊ ㄙˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄡ ㄒㄧˊ ㄩˊ ㄋㄟˋ , ㄧˇ ㄧㄣ ㄓㄨˋ ㄑㄧˊ ㄐㄧˊ , ㄖㄨㄛˋ ㄘˇ , ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄧㄥ ㄈㄨ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ , ㄅㄧˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄜˇ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ 爲 ㄗㄞ ! ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄨ ㄘˇ , ㄦˊ ㄋㄞˇ ㄊㄢ ㄐㄧㄤ ㄧˋ ㄔˇ ㄘㄨㄣˋ ㄓ ㄌㄧˋ , ㄅㄟˋ ㄇㄥˊ ㄅㄞˋ ㄩㄝ , ㄧˇ ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ , ㄑㄧㄣˊ ㄅㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄔㄨ , ㄦˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨ ㄏㄡˊ ㄧˇ ㄗˋ ㄎㄨㄣˋ ㄧˇ 。 ㄓˋ ㄩˊ ㄑㄧㄣˊ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄙˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧˋ ㄧˇ ㄑㄩˇ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄛˊ , ㄎㄜˇ ㄅㄨˋ ㄅㄟ ㄗㄞ !

六國論釋義

譯文

  我讀過史記中六國世家的故事,內心感到奇怪:全天下的諸侯,憑着比秦國大五倍的土地,多十倍的軍隊,全心全力向西攻打崤山西邊面積千裏的秦國,卻免不了滅亡。我常爲這件事作深遠的思考,認爲一定有能夠用來自求安定的計策;因此我總是怪罪那時候的一些謀臣,在考慮憂患時是這般的粗略,圖謀利益時又是那麼的膚淺,而且不瞭解天下的情勢啊!

  秦國要和諸侯爭奪天下的目標,不是放在齊、楚、燕、趙等地區,而是放在韓、魏的邊境上;諸侯要和秦國爭奪天下的目標,也不是放在齊、楚、燕、趙等地區,而是放在韓、魏的邊境上。對秦國來說,韓、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一樣;韓、魏兩國阻礙了秦國出入的要道,卻掩護着崤山東邊的所有國家,所以全天下特別看重的地區,再也沒有比得上韓、魏兩國了。從前范雎被秦國重用,就徵服了韓國,商鞅被秦國重用,就徵服了魏國。秦昭王在還沒獲得韓、魏的歸心以前,卻出兵去攻打齊國的剛、壽一帶,范雎就認爲是可憂的。既然這樣那麼秦國忌憚的事情,就可以看得出來了。

  秦國要對燕、趙兩國動用兵力,這對秦國是危險的事情;越過韓、魏兩國去攻打人家的國都,燕、趙在前面抵擋它,韓、魏就從後面偷襲他,這是危險的途徑啊。可是當秦國去攻打燕、趙時,卻不曾有韓、魏的顧慮,就是因爲韓、魏歸附了秦國的緣故啊。韓、魏是諸侯各國的屏障,卻讓秦國人能夠在他們的國境內進出自如,這難道是瞭解天下的情勢嗎?任由小小的韓、魏兩國,去抵擋像虎狼一般強橫的秦國,他們怎能不屈服而歸向秦國呢?韓、魏一屈服而歸向秦國,從此以後秦國人就可以出動軍隊直達東邊各國,而且讓全天下到處都遭受到他的禍害。

  韓、魏是不能單獨抵擋秦國的,可是全天下的諸侯,卻必須靠着他們去隔開西邊的秦國,所以不如親近韓、魏來抵禦秦國。秦國人就不敢跨越韓、魏,來圖謀齊、楚、燕、趙四國,然後齊、楚、燕、趙四國,也就因此可以在他們的領域內安定自己的國家了。憑着四個沒有戰事的國家,協助面臨敵寇威脅的韓、魏兩國,讓韓、魏沒有防備東邊各國的憂慮,替全天下挺身而出來抵擋秦國軍隊;用韓、魏兩國對付秦國,其餘四國在後方休生養息,來暗中援助他們的急難,像這樣就可以源源不絕地應付了,那秦國還能有什麼作爲呢?諸侯們不知道要採行這種策略,卻只貪圖邊境上些微土地的利益,違背盟誓、譭棄約定,來互相殘殺同陣營的人,秦國的軍隊還沒出動,天下的諸侯各國就已經困住自己了。直到讓秦國人能夠趁虛而入來併吞了他們的國家,怎不令人悲哀啊!

註釋

六國:齊、楚、燕、趙、韓、魏。世家:《史記》記述諸侯王的傳記稱爲世家(農民起義領袖陳涉、儒家創始人孔丘也被列人世家,此屬例外)。「六國世家」,即六國諸侯王的傳記。

竊:私下,用作表示個人意見的謙詞。

五倍之地、十倍之衆:謂六國與秦相比,有其五倍的土地、十倍的人口。

山西:古地區名。戰國、秦、漢時期,通稱崤山或華山以西爲山西。這裏指崤山以西。

咎:怪罪。

疏:粗忽。

勢:大勢、形勢。

不在齊、楚、燕、趙:這四國皆遠離位於西部的秦國,不與其接壤,故雲。

而在韓、魏之郊:韓國疆土有今山西東南部和河南中部,介於秦、楚、魏三國之間,爲軍事上必爭之地。故雲秦吞六國,首先戰事當發生在「韓、魏之郊」。郊,邑外爲郊野。周制,離都城五十裏爲近郊,百裏爲遠郊。後泛指城外、野外。與下句「韓、魏之野」,的「野」,同義,都是田野、國土的意思。

塞:阻塞,擋住。

衝:要衝,軍事要道。

蔽山東之諸侯:遮蔽了崤山以東的各諸侯國。

范雎:字叔,戰國時魏人。後入秦說秦昭王,他曾勸說昭王:「天下無變則已,天下有變,其爲秦患者孰大於韓乎?王不如收韓。」(《史記·范雎蔡澤列傳》)收韓,收服韓國。

商鞅:也叫衛鞅,衛國貴族,公孫氏。後入秦,勸說孝王伐魏,「秦之與魏,譬若人之有腹心疾,非魏並秦,即秦並魏······孝公以爲然。使衛鞍將而伐魏······盡破之以歸秦。」魏惠王恐,「乃使使割河西之地獻於秦以和。」(《史記·商君列傳》)故雲「用於秦而收魏」。

「昭王未得韓魏之心」三句:范雌說秦王曰:「夫稚侯越韓、魏而攻齊綱壽,非計也。少出師,則不足以傷齊;多出師,則害於秦。······越人之國而攻可乎?其於計疏矣。······王不如遠交而近攻。得寸,則王之寸也;得尺,亦王之尺也。今釋此而遠攻,不亦繆乎!」(《史記·范雎蔡澤列傳》)剛,故剛城,今山東省寧陽縣。壽,今山東省鄆城縣。

乘:乘勢攻擊。

附:依附。

障:屏璋。

委:託付。

區區:小,少。

當:抵當。

折:損折。

東諸侯:山東的諸侯,這裏指齊、楚、燕、趙。

擯(bìn):排除。

完:全,這裏指保全國家的完整。

寇:敵寇,侵略者,這裏指秦國。

出身:獻身。

「以二國」三句:意謂用韓、魏二國的力量共同對付秦國,齊楚燕趙四國則可在後方休養生息,並且暗地幫助韓、魏二國的急需之物。陰助,暗中幫助。

疆埸(yì):邊界。

背盟敗約:即「背敗盟約。背,背棄。敗,破壞。

自相屠滅:指六國間自相殘殺。

伺其隙:窺側着六國疲睏的可乘之機。

參考資料:

1、朱明倫.唐宋八大家散文 廣選 新注 集評 蘇轍卷:遼寧人民出版社,1997年:95-98

2、朱一清.古文觀止鑑賞集評(四):安徽文藝出版社,1996年:235-240

3、林永輝·三蘇《六國論》分析·湖南師範大學·2009年

六國論賞析

  此文的開頭,欲擒故縱,引出論題。六國「以五倍之地,十倍之衆」的絕對優勢,卻相繼爲秦所滅,乃是決策者目光短淺,「不知天下之勢」之故。隨之,從當時的「天下之勢」展開論述。

  文中反覆論證秦與六國爭天下,關鍵就在韓、魏之郊野。因爲對秦來說,韓、魏首當其衝,若韓、魏不附,乃是其腹心之疾;對山東之各諸侯國來說,韓、魏是他們理想的屏障。所以在七雄相鬥的形勢下,韓、魏的地位就顯得特別重要。這就是當時起決定作用的「天下之勢」。

  形勢擺出之後,接着從正反兩方面引例作證。以秦來說,范雎受秦重用,立即助秦昭王收韓;商鞅受秦重用,則助秦孝公收魏。當韓、魏未附秦之時,昭王出兵攻齊,范堆憂之。由此證明秦欲爭得天下,必先收韓、魏而後可。當秦軍越韓過魏而攻燕趙,這本身是件冒險之舉,若燕趙正面迎戰,韓、魏再乘機擊之於後,那就有全軍覆滅的危險。然而事實並非如此,秦人遠攻燕趙,卻毫無韓、魏之憂,那是因爲韓、魏屈於秦之淫威而已歸附它的原故。文章寫到這裏,再作收束,歸結到「天下之勢」。如此說來,韓、魏附秦是不識天下之勢了;進而又爲其開脫:韓、魏本身勢孤力弱,面對虎狼之秦,又怎能自保而不歸附於秦呢?其中自含山東各諸侯國「不知天下之勢」而不助韓、魏杭秦之意。正由於六國都不能正視天下之勢,以致秦人得以東指而「天下追受其禍」。

  末段再從各諸侯國着筆,闡明作者爲其構想的「自安之計」。當時的天下之勢,一方面韓、魏不能單獨杭拒強秦,另一方面,山東各諸侯國又要藉助韓、魏以巴秦。那最好的辦法就是山東諸國應不惜代價去「厚韓親魏以摒秦」。這樣,就會出現另一種局面:秦人不敢越過韓、魏的土地遠攻齊、楚、燕、趙;而齊、楚、燕、趙也就能安居後方。一旦齊、楚、燕、趙能與韓、魏通力合作,相互支援,那秦國就不能有所作爲。這確是當時拯救六國危亡的良方。末尾筆鋒一轉,回到冷酷的歷史現實:即六國決策者目光短淺,不識「天下之勢」,彼此「背盟致約,以自相屠滅」,以致「秦兵未出而天下諸侯已自困突」,從而自食惡果,相繼滅亡。文章截然而止,含不盡感慨。

  全文緊扣「天下之勢」,縱論六國與秦爭天下中的成致得失,層層解剖,鞭闢入裏,說透「自安之計」。而筆又一氣流注,曲折盡意。

蘇轍

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,爲制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出爲河南推官。哲宗時,召爲祕書省校書郎。元祐元年爲右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。 ...

蘇轍朗讀
()

猜你喜歡

風雷昨夜揭窗紗,未信樓巖不憶家。

和靖山頭春到了,莫因尋鶴負梅花。

()

玉立君家好弟兄,藍田風採照花城。

版輿壽母人間盛,千裏何曾去送迎。

()

只爲羊車巒靚妝,會皇合殿燭無光。

宮中不解嫁鸚鵡,臺上安能來鳳凰。

()

軺車戒嚴命,肅肅指南彊。念子遠行邁,執手衢路旁。

拊劍激清瑟,悲歌慨以慷。矯矯雲中鵠,翩翩厲鳴翔。

戢羽乍同止,展翮忽一方。欲從不可得,即置終難忘。

願勖崇明德,功業期自揚。

()

臺教源流遠,高明紹梵音。扶桑紅日近,華頂白雲深。

清磬度山翠,黃花匝地金。三乘示方便,萬法總惟心。

()

碧海鯨魚快一逢,不爲夜雨泣秋蟲。

神交已極天人際,玉立仍餘國士風。

故壘山川成舊恨,今年桃李着新功。

卻應袖取經綸手,留待君王復沛豐。

()