臨行與故遊夜別

臨行與故遊夜別朗讀

歷稔共追隨,一旦辭羣匹。

譯文:多年來,我們一起共事,情好誼篤,如今即將與你們分別了,讓人怎能不感傷。

注釋:歷稔:歷年。稔:谷熟,谷一熟爲一年。羣匹:羣朋,即詩題中的「故遊」。

復如東注水,未有西歸日。

譯文:我這一去猶如東流的江水,不知何時才能迴歸。

注釋:注:瀉。

夜雨滴空階,曉燈暗離室。

譯文:夜晚溼冷的雨滴,淅瀝落在空曠的臺階上,室內三杯兩盞淡酒,促膝話別,徹夜不眠,不知不覺間曙色已躍上窗頭。

注釋:空階:沒有行人,沒有行人的夜,可知已是夜深人靜。曉燈:破曉時室內顯得暗淡的光。

相悲各罷酒,何時同促膝?

譯文:只好放下各自手中的杯盞,何時咱們還能像現在這樣把酒盡歡。

注釋:促膝:古人採用跪坐的姿勢,對坐交談時,彼此的能部相接近,叫「促膝」。

臨行與故遊夜別注音

ㄌㄧˋ ㄖㄣˇ ㄍㄨㄥˋ ㄓㄨㄟ ㄙㄨㄟˊ , ㄧˊ ㄉㄢˋ ㄘˊ 羣 ㄆㄧ 。

ㄈㄨˋ ㄖㄨˊ ㄉㄨㄥ ㄓㄨˋ ㄕㄨㄟˇ , ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄍㄨㄟ ㄖˋ 。

ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄉㄧ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄝ , ㄒㄧㄠˇ ㄉㄥ ㄢˋ ㄌㄧˊ ㄕˋ 。

ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟ ㄍㄜˋ ㄅㄚˋ ㄐㄧㄡˇ , ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄊㄨㄥˊ ㄘㄨˋ ㄒㄧ ?

臨行與故遊夜別釋義

譯文

多年來,我們一起共事,情好誼篤,如今即將與你們分別了,讓人怎能不感傷。

我這一去猶如東流的江水,不知何時才能迴歸。

夜晚溼冷的雨滴,淅瀝落在空曠的臺階上,室內三杯兩盞淡酒,促膝話別,徹夜不眠,不知不覺間曙色已躍上窗頭。

只好放下各自手中的杯盞,何時咱們還能像現在這樣把酒盡歡。

註釋

歷稔(rěn):歷年。稔:谷熟,谷一熟爲一年。

羣匹:羣朋, 即詩題中的「故遊」。

注:瀉。

空階:沒有行人,沒有行人的夜,可知已是夜深人靜。曉燈:破曉時室內顯得暗淡的光。

促膝:古人採用跪坐的姿勢,對坐交談時,彼此的能部相接近,叫「促膝」。

參考資料:

1、劉讓言 林家英 陳志明.中國古典詩歌選注:甘肅人民出版社,1981年12月第1版:第458頁

2、簫之編譯.古詩三百首:京華出版社,2003年04月第1版:第562頁

臨行與故遊夜別創作背景

  何遜曾作廬陵王記室,廬陵千軍府設在江州(今江西省九江市)。此詩當作於赴江州時。是寫他赴任前與故友夜別時的情景。

參考資料:

1、陳君慧主編.古詩三百首:北方文藝出版社,2013.01:第288頁

臨行與故遊夜別賞析

歷稔共追隨,一旦辭羣匹。
復如東注水,未有西歸日。
夜雨滴空階,曉燈暗離室。
相悲各罷酒,何時同促膝?

  此篇《藝文類聚》卷二十九、《文苑英華》卷二百八十六均題作《從鎮江州與遊故別》,餘冠英選注《漢魏六朝詩選》、朱東潤主編《中國曆代文學作品選》、北京大學中國文學史教研室選注《魏晉南北朝文學史參考資料》等,均誤作《從政江州與故遊別》。

  考何遜從鎮江州,共有兩次:第一次在公元510年(天監九年)舊曆六月,建安王蕭偉出爲都督江州諸軍事、鎮南將軍、江州(今江西九江)刺史,何遜仍從掌書記。第二次在公元517年(天監十六年)舊曆六月,廬陵王蕭續出爲江州剌史,何遜以記室復隨府江州。不久即去世。

  據詩意推測,此詩當作於第一次從鎮江州時。全詩極力渲染與朋友離別時依戀難捨的情景,深婉動人。

  建安王蕭偉禮賢下士,「由是四方遊士、當世知名者,莫不畢至。」偉又穿鑿園林,窮極鵰麗,「每與賓客遊其中」(《梁書·蕭偉傳》)。公元507年(天監六年),何遜遷建安王水曹行參軍,兼任記室,深得蕭偉信任,日與遊宴。今從鎮江州,將與故遊離別,自然無限惆悵。故開頭兩句便說:「歷稔共追隨,一旦辭羣匹。」「歷稔」,多年也。「羣匹」,即指故遊諸人。共事多年,追隨左右,情好誼篤,不忍遽別。

  時蕭偉任揚州刺史(治所在今南京),何遜亦在刺史幕中。南京瀕臨長江。長江之水西天來,奔流到海不復回。正如古樂府《長歌行》所吟詠的那樣:「百川東到海,何時復西歸。」詩人不禁睹物起興,發出深沉的喟嘆:「復如東注水,未有西歸日」。這尚是虛擬。

  而眼前實景更是傷人懷抱:室外夜色深沉,雨聲淅瀝。酷熱的夏夜,如果來一陣滂沱暴雨,帶來些許涼意,或許可以沖刷掉離人的愁思,減輕一點人們的痛苦。卻偏偏不是!這纏綿夜雨,點點滴滴,打在人蹤寂寥的空階之上,「這次第,怎一個愁字了得!」一個「空」字,增加了無限淒涼。而室內燈光朦朧,離筵草草,三杯兩盞淡酒,怎抵它離恨別愁!促膝話別,徹夜不眠,完全忘記了時間,曙光暗淡了燈光,方知東方之既白。

  一個「曉」字,潛藏着無限離別深情。葉矯然說:「何仲言體物寫景,造微入妙,佳句實開唐人三昧。」(《龍性堂詩話》初集)而「夜雨」兩句,正是這樣的佳句。茫茫夜色,點點細雨,淡淡燈光,給這故遊夜別的場面籠罩上一片濃重的感傷色彩。難怪陸時雍評此二句曰:「慘甚!閒閒兩語,景色自成。」又曰:「『林密戶稍陰,草滋苔欲暗』,細寫得幽;『薄雲巖際出,殘月波中上』,輕寫得妙;『解纜及朝風,落帆依暝浦』,平寫得帖;『夜雨滴空階,曉燈暗離室』,深寫得苦。此皆直繪物情,不煩妝點。」(《古詩鏡》卷二十二)故遊不堪離恨苦,更何況酒入愁腸化作相思淚。離別在即,於是面面相覷,悲不自勝,不禁爲之罷席。

  「相悲各罷酒,何時同促膝?」「同」字照應首句的「共」字,纏綿悱惻。而以設問作結,進一步抒發了「盛會難再」的深沉感慨,使人產生無限遐想。

  何遜的詩,題材比較狹窄,多爲贈答酬唱、送別傷離之作。而他的可貴之處,是很少無病呻吟。像這首詩寫離別,將尋常情事,眼前景物,信手拈來,自然清新,且情景交融,頗爲動人,前後照應,耐人尋味。特別是「夜雨」兩句,更是膾炙人口。唐人鄭谷《文昌寓直》詩雲:「何遜空階夜雨平,朝來交直雨新晴。」於此可見其影響之深。

參考資料:

1、《漢魏六朝詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第1071-1072頁

何遜

南朝梁詩人,字仲言,東海郯(今山東省蒼山縣長城鎮)人,何承天曾孫,宋員外郎何翼孫,齊太尉中軍參軍何詢子。八歲能詩,弱冠州舉秀才,官至尚書水部郎。詩與陰鏗齊名,世號陰何。文與劉孝綽齊名,世稱何劉。其詩善於寫景,工於煉字。爲杜甫所推許,有集八卷,今失傳,明人輯有何水部集一卷。後人稱"何記室"或"何水部"。 ...

何遜朗讀
()

猜你喜歡

嫩碧微煙籠。踏青時、芳菲誰共。繡鞋兒、卻被香塵擁。

挽不住、王孫夢。

拾翠幾尋思,笑然着、合歡閒弄。茜裙飄、撩得薔薇動。

零亂了、釵頭鳳。

()

西對三茅意自閒,誰知湖外有青山。小樓堪築平沙上,兩面回看興未闌。

()

千古李將軍,奪得胡兒馬。

李蔡爲人在下中,卻是封侯者。

芸草去陳根,筧竹添新瓦。

萬一朝家舉力田,捨我其誰也。

()

孤亭終古吊風波,留守三呼喚渡河。南宋君臣傷播越,北胡獻納恣蒐羅。

萬方民氣含冤久,九士忠魂飲恨多!八百餘年光漢族,盈庭懸想載賡歌。

()

呼女伴,好趁一春閒。紅板浪船行緩緩,白藤山轎坐端端。

低扇避人看。

拜佛罷,本意不相關。戲買粉孩敲木棒,強分葉子賭金環。

圖得大家頑。

()

紅塵道上馬紛紛,延綠亭中杳不聞。

日轉長林移樹影,雨餘芳徑長苔紋。

閒吟自策青藜杖,高臥誰書白練裙。

寡過末能身易老,此生惟恐負斯文。

()