涼州詞二首

涼州詞二首朗讀

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

注釋:夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明,這裏指華貴而精美的酒杯。欲:將要。琵琶:這裏指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出徵;也有人解作鳴奏助興。

醉臥沙場君莫笑,古來徵戰幾人回

譯文:?今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出徵爲國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活着回來。

注釋:?沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。君:你。徵戰:打仗。

秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。

譯文:已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定築起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

注釋:秦中:指今陝西中部平原地區。闌:盡。

夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

譯文:戰士們在夜裏聽着淒涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

注釋:胡笳:古代流行於塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。意氣:情意。一作「氣盡」。長安:這裏代指故鄉。

涼州詞二首注音

ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄇㄟˇ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄅㄟ , ㄩˋ ㄧㄣˇ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄘㄨㄟ 。

ㄗㄨㄟˋ ㄨㄛˋ ㄕㄚ ㄔㄤˇ ㄐㄩㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄠˋ , ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄓㄥ ㄓㄢˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˊ

ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄋㄧㄠˇ ㄧˇ ㄧㄥ ㄌㄢˊ , ㄙㄞˋ ㄨㄞˋ ㄈㄥ ㄕㄚ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄏㄢˊ 。

ㄧㄝˋ ㄊㄧㄥ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄜˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ , ㄐㄧㄠ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄑㄧˋ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄢ 。

涼州詞二首釋義

譯文

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出徵爲國效力,本來就打算馬革裹屍,沒有準備活着回來。

已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定築起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

戰士們在夜裏聽着淒涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

註釋

涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣爲流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推爲唐代七絕的壓卷之作。

夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明,這裏指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,爲周穆王時西胡所獻之寶。

欲:將要。

琵琶:這裏指作戰時用來發出號角的聲音時用的。

催:催人出徵;也有人解作鳴奏助興。

沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。

君:你。

徵戰:打仗。

秦中:指今陝西中部平原地區。

闌:盡。

胡笳:古代流行於塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。

折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。

意氣:情意。一作「氣盡」。

長安:這裏代指故鄉。

參考資料:

1、曹寅 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第366頁

2、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第61-62頁

涼州詞二首創作背景

  唐人七絕多是樂府歌詞,涼州詞即其中之一。它是按涼州地方樂調歌唱的。從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時西域特產,夜光杯是西域所進,琵琶更是西域所產,胡笳更是西北流行樂器。這些無一不與西北邊塞風情相關。這組七絕正是一組優美的邊塞詩。

參考資料:

1、百度百科.涼州詞二首

涼州詞二首賞析

醉臥沙場君莫笑,古來徵戰幾人回?

  其一

  詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。「葡萄美酒夜光杯」,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現出五光十色、琳琅滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,爲全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。

  第二句開頭的「欲飲」二字,渲染出這美酒佳餚盛宴的不凡的誘人魅力,表現出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家「欲飲」未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節,採取上二下五的句法,更增強了它的感染力。這裏的「催字」,有人說是催出發,和下文似乎難以貫通。有人解釋爲:催儘管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態。「馬上」二字,往往又使人聯想到「出發」,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。「琵琶馬上催」,是着意渲染一種歡快宴飲的場面。

  詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認爲這兩句「作曠達語,倍覺悲痛」。還有人說:「故作豪飲之詞,然悲感已極」。話雖不同,但都離不開一個「悲」字。後來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。「古來徵戰幾人回」,顯然是一種誇張的說法。清代施補華說這兩句詩:「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。」(《峴佣說詩》)之所以說「作悲傷語讀便淺」,是因爲它不是在宣揚戰爭的可怕,也不是表現對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽着陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之後,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:怕什麼,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,「古來徵戰幾人回」,早將生死置之度外了。可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而並不是什麼悲傷之情,它雖有幾分「諧謔」,卻也爲盡情酣醉尋得了最具有環境和性格特徵的「理由」。「醉臥沙場」,表現出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有着視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動跌宕的節奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現出的是一種激動和嚮往的藝術魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。

  也有人認爲全詩抒發的是反戰的哀怨,所揭露的是自有戰爭以來生還者極少的悲慘事實,卻出以豪邁曠達之筆,表現了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。

  其二

  這首詩抒寫的是邊關將士夜聞笳聲而觸動思鄉之情。萬裏別家,多年不歸,有時不免思鄉,無論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉思。

  詩的前兩句寫戰士們在邊關忍受苦寒,恨春風不度,轉而思念起故鄉明媚、燦爛的春色、春光來。後兩句極力渲染出了一種思鄉的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉反側難以入眠,並且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空迴盪,教戰士們的思鄉之意更加濃厚。

  這首詩抓住了邊塞風光景物的一些特點,借其嚴寒春遲及胡笳聲聲來寫戰士們的心理活動,反映了邊關將士的生活狀況。詩風蒼涼悲壯,但並不低沉,以俠骨柔情爲壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的迴響。

王翰

王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,幷州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個有才氣的詩人,其集不傳。其詩載於《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年爲公元687至726年,並未提出確切的材料依據。 ...

王翰朗讀
()

猜你喜歡

王昌家直在城東,落盡庭花昨夜風。
高興不辭千日醉,隨君走馬向新豐。

()

寄聲謝軒帝,不必奏鈞天。

一碧九萬裏,橫吹鐵笛眠。

()

澹泊輕雲寒不收,未成春雨只添愁。

風煙寂寞幾何限,盡入憑高一雨眸。

()

□□桃華,又一□、元都春色。彷佛記、主家陰洞,不多塵跡。

竹裏棋枰憎鳥污,人間鶴語無人識。□古風、遲暮卻相逢,龐眉客。

溝水漲,雲充斥。環堵隘,花狼籍。似石魚湖小,酒船寬窄。

庭下已生書帶草,傍人錯認揚雄宅。問青天、明月落誰家,無心得。

()

山雨松風拂翠微,小橋流水掩柴扉。問君高世誰知己,酒伴吟朋半布衣。

()

妖氛憑絕塞,皇武慰羣情。並命儒臣起,同謀將略明。

前鋒殲醜虜,降仗委高旌。拓境新圖展,收功寸草橫。

投戈宜偃息,奠枕覺澄清。廣榭宏經構,羣公共落成。

唱酬風月冷,談議鬼神驚。錦繡移將合,琅玕種即生。

南方天外闊,北鬥坐間傾。且享憂勤樂,除書恐再更。

()