梁甫吟

梁甫吟朗讀

玉衡固已驂,羲和若飛凌。

譯文:時節在變換,北鬥星的鬥柄改變了其所指的方向,太陽也好像飛到了高空。

注釋:玉衡:北鬥七星的第五星。這裏代指鬥柄,北鬥的柄隨着時節的變換而改變方向。驂:駕三匹馬。羲和:日神,這裏指太陽。凌:升高。

四運循環轉,寒暑自相承。

譯文:四季在循環運轉,寒暑相互接替。

注釋:四運:指四季。承:接替。

冉冉年時暮,迢迢天路徵。

譯文:現在的年時和日暮,就是天象運行的明證。

注釋:冉冉:逐漸。天路:天象的運行。

招搖東北指,大火西南升。

譯文:剛纔招搖星還指向東北,時值二月,轉瞬大火星就從西南升起。

注釋:招搖:即北鬥第七星。招搖指向東北,時節是農曆二月。大火西南升:大火星從西南方升起。這裏是指世界變換迅速。仍:接連不斷。慶雲:一種吉祥的雲氣。履信:實行忠信的道理。思順焉足憑:指按正道而行卻又哪能靠得住。臨川響:指孔子在水邊的嘆息。

悲風無絕響,玄雲互相仍。

譯文:到了秋季,時節的變換真是很迅速。悲風一直在吹,沒有停歇的時候,烏雲一直在接連不斷地飄飛。

豐水憑川結,零露彌天凝。

譯文:到了冬季水面都結冰了,天氣十分寒冷,滴水成冰,露水都凝結了。

年命特相逝,慶雲鮮克乘。

譯文:人生的歲月只管逝去,祥瑞的雲彩很少被人乘坐使人得以昇仙。

履信多愆期,思順焉足憑。

譯文:想按正道而行,實行忠信哪能靠得住呢?

慷慨臨川響,非此孰爲興。

譯文:孔子在水邊的嘆息——「逝者如斯夫,不捨晝夜」,不就是感慨人生短促而發的嗎?

哀吟梁甫顛,慷慨獨撫膺。

譯文:在梁甫山頂上想到這些,我不禁也悲憤地撫膺嘆息。

梁甫吟注音

ㄩˋ ㄏㄥˊ ㄍㄨˋ ㄧˇ ㄘㄢ , ㄒㄧ ㄏㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄌㄧㄥˊ 。

ㄙˋ ㄩㄣˋ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨㄢˇ , ㄏㄢˊ ㄕㄨˇ ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ 。

ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ ㄇㄨˋ , ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄓㄥ 。

ㄓㄠ ㄧㄠˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄟˇ ㄓˇ , ㄉㄚˋ ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄕㄥ 。

ㄅㄟ ㄈㄥ ㄨˊ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄤˇ , ㄒㄩㄢˊ ㄩㄣˊ ㄏㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄥˊ 。

ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ ㄐㄧㄝˊ , ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄇㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄋㄧㄥˊ 。

ㄋㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˋ ㄊㄜˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕˋ , ㄑㄧㄥˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄎㄜˋ ㄔㄥˊ 。

ㄌㄩˇ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄢ ㄑㄧˊ , ㄙ ㄕㄨㄣˋ ㄧㄢ ㄗㄨˊ ㄆㄧㄥˊ 。

ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄒㄧㄤˇ , ㄈㄟ ㄘˇ ㄕㄨˊ 爲 ㄒㄧㄥ 。

ㄞ ㄧㄣˊ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄨˇ ㄉㄧㄢ , ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄉㄨˊ ㄈㄨˇ ㄧㄥ 。

梁甫吟釋義

譯文

  時節在變換,北鬥星的鬥柄改變了其所指的方向,太陽也好像飛到了高空。四季在循環運轉,寒暑相互接替。現在的年時和日暮,就是天象運行的明證。剛纔招搖星還指向東北,時值二月,轉瞬大火星就從西南升起,到了秋季。時節的變換真是很迅速。悲風一直在吹,沒有停歇的時候,烏雲一直在接連不斷地飄飛。到了冬季水面都結冰了,天氣十分寒冷,滴水成冰,露水都凝結了。人生的歲月只管逝去,祥瑞的雲彩很少被人乘坐使人得以昇仙。想按正道而行,實行忠信哪能靠得住呢?孔子在水邊的嘆息——「逝者如斯夫,不捨晝夜」,不就是感慨人生短促而發的嗎?在梁甫山頂上想到這些,我不禁也悲憤地撫膺嘆息。

註釋

玉衡:北鬥七星的第五星。這裏代指鬥柄,北鬥的柄隨着時節的變換而改變方向。

驂:駕三匹馬。

羲和:日神,這裏指太陽。

凌:升高。

四運:指四季。

承:接替。

冉冉:逐漸。

天路:天象的運行。

招搖:即北鬥第七星。招搖指向東北,時節是農曆二月。

大火西南升:大火星從西南方升起。這裏是指世界變換迅速。仍:接連不斷。慶雲:一種吉祥的雲氣。履信:實行忠信的道理。思順焉足憑:指按正道而行卻又哪能靠得住。臨川響:指孔子在水邊的嘆息。

梁甫吟賞析

  梁甫是個地名,爲泰山腳下一小丘,古人死後多有葬於梁甫山者,遂賦予《梁甫吟》悲涼的葬歌體特徵。這首詩中陸機是在感嘆歲月的流逝,人生的短促,雖然行爲正直,仍然不免有種種憂患。

陸機

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸雲合稱「二陸」。孫吳滅亡後出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱「陸平原」。後死於「八王之亂」,被夷三族。他「少有奇才,文章冠世」(《晉書·陸機傳》),與弟陸雲俱爲中國西晉時期著名文學家,被譽爲「太康之英」。陸機還是一位傑出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ...

陸機朗讀
()

猜你喜歡

賢能攄逸志,振跡比蛟龍。雲雨時方得,煙霄路自逢。

濯鱗沾帝澤,擁足脫塵蹤。物外將輕矯,池中豈解容。

依乘應有待,際會合相從。寄語懷才者,明時好奮庸。

()

辭鄉彈指浹旬過,謾擬長松帶女蘿。僧室夢迴愁思冗,侯門食罷強顏多。

世途千裏心如折,茅屋雙親鬢已皤。富貴本來勤苦得,不須彈鋏動高歌。

()

鏡中忽忽老侵尋,政坐文窮自陸沉。

獨對西風搔短髮,欲謀小隱背初心。

江湖鴻雁天將冷,籬落黃花秋又深。

拄笏看山聊爾耳,懶彈綠綺索知音。

()

機不可觸,病不可醫。說黃道黑,引蔓牽枝。要見衆生不病時。

()

呼女伴,好趁一春閒。紅板浪船行緩緩,白藤山轎坐端端。

低扇避人看。

拜佛罷,本意不相關。戲買粉孩敲木棒,強分葉子賭金環。

圖得大家頑。

()

移時山鳥鬥芳叢,深院佳人晝睡濃。起立階頭驚碧草,不緣風雨落春紅。

()