枯樹賦

枯樹賦朗讀

  殷仲文風流儒雅,海內知名。世異時移,出爲東陽太守。常忽忽不樂,顧庭槐而嘆曰:「此樹婆娑,生意盡矣!」。

譯文:  殷仲文英俊多才,溫文爾雅,聲名傳遍天下。當晉朝末年世道時局發生變化的時候,把他外放爲東陽太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不樂,曾顧視庭前的槐樹而嘆息說:「這棵樹的枝幹分散剝落,看來是毫無生機了!"

注釋:  殷仲文:字仲文,陳郡(今河南淮陽)人。東晉大臣、詩人。少有才藻,美容貌。爲新安太守。東晉元興元年(402年),桓玄入建康(今江蘇南京),仲文棄郡投玄,被用爲咨議參軍。二年(403年),桓玄廢晉安帝,立國號楚,仲文以佐命(輔政)親貴。三年(404年),桓玄敗,仲文隨玄西走,至巴陵(今湖南嶽陽),叛玄,因奉二後(永安皇後何氏、皇後王氏)投義軍,而爲鎮軍長史,轉尚書。東晉義熙三年(407年),與桓胤、駱球等謀反,被劉裕所殺。《晉書》卷九十九有傳。風流:英俊。儒雅:風度溫文爾雅。世異時移:桓玄稱帝,以殷仲文爲咨議將軍。後桓玄爲劉裕所敗,晉安帝復位,仲文上表請罪。此句指此事。東陽:郡名,在今浙江金華。忽忽:恍惚,失意的樣子。殷仲文復歸晉朝,自認爲素有名望,必當朝政,結果只做到大司馬咨議,而且和他平日所看不起的謝混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。後來又出爲東陽太守,就更加怨憤。見《晉書》本傳。庭:院子。婆娑(suō):本指舞蹈時婉轉傾側的樣子,引申爲人的偃息縱弛之貌,這裏用來形容槐樹枝幹分散剝落。《世說新語·黜免》:」桓玄敗後,殷仲文還爲大司馬咨議,意似二三(反覆無定),非復往日。大司馬府聽(廳)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因月朔,與衆在聽(廳),視槐良久,嘆曰:『槐樹婆娑,無復生意!』」生意:生機。

  至如白鹿貞松,青牛文梓。根柢盤魄,山崖表裏。桂何事而銷亡,桐何爲而半死?昔之三河徙植,九畹移根。開花建始之殿,落實睢陽之園。聲含嶰谷,曲抱《雲門》。將雛集鳳,比翼巢鴛。臨風亭而唳鶴,對月峽而吟猿。乃有拳曲擁腫,盤坳反覆。熊彪顧盼,魚龍起伏。節豎山連,文橫水蹙。匠石驚視,公輸眩目。鵰鐫始就,剞劂仍加。平鱗鏟甲,落角摧牙。重重碎錦,片片真花。紛披草樹,散亂煙霞。

譯文:  譬如白鹿塞堅貞的古松,雍州南山神奇的梓樹,根深葉茂,氣勢磅礴,與山崖內外結成一體。但桂樹卻枯死了,梧桐也凋敗了,這又是因爲什麼呢?原來它們當初是從很遠的地方(三河),從很廣闊的園田裏移植而來的。它們雖然在漢魏帝王的建始殿前開花,在睢陽梁孝王的東苑裏結果。它們雖然能隨風發出嶰谷樂器般的聲響,枝條拂動而形成《雲門》似的舞姿;雖然有鳳凰攜帶幼雛聚集於樹上,有鴛鴦圍繞左右比翼雙飛,不過它們臨風懷想,難以忘記故鄉的鶴鳴;對月嘆息,又好像是聽到了三峽的猿啼。也有些彎曲結疤,上下纏扭的樹木,樹幹粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝條柔弱得好像出沒嬉水的魚龍。然而這樣無用的樹木卻被用來製作山形的鬥拱,藻繪的樑柱,使匠石看了大吃一驚,公輸見了迷惑不解。初步鵰鑿成型後,竟還要用刻刀做進一步加工,或鵰上有鱗有甲的祥龍,或刻成有角有牙的瑞獸。一層層燦爛如碎錦,一片片嬌艷如真花。色彩紛呈的花草樹木,散佈成一團團的雲霞。

注釋:  至如:發語詞。下文「乃有」、「若夫」、「若乃」同此。白鹿:指白鹿塞,在今甘肅敦煌。貞松:松歷寒不凋,故喻其品格爲堅貞。貞,堅。晉黃義仲《十三州記》載:「甘肅敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿棲息於下。」青牛文梓:唐徐堅等輯《初學記》引《錄異傳》載,春秋時秦文公砍伐雍州南山文梓樹,斷樹,有一青牛從中出來,走入泮(pàn)水中。又古人以爲樹萬歲化爲青牛。柢(dǐ):樹木的本根。盤魄:同「磅(páng)礴(bó)」,盛大。山崖表裏:以山崖爲表裏,形容上句所說根柢的牢固。桂:桂樹。銷亡:枯死。《漢書·外戚傳》載:「李夫人死後,漢武帝思念不已,作《悼李夫人賦》說:『秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡』。」桐:梧桐。半死:凋殘。漢枚乘《七發》:「龍門之桐,高百尺而無枝……其根半生半死,冬則烈風、漂霰、飛雪之所激也,夏則雷霆、霹靂之所感也。」三河:漢時稱河東、河內、河南三郡爲三河,相當於今河南西北部、山西南部地區。徙植:遷徙移植。九:虛數,泛指多。畹(wǎn):古代三十畝爲一畹。九畹,指大面積移植。《楚辭·離騷》:「餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。」建始:洛陽宮殿名,於建安二十五年(220年)爲曹操所建。睢(suī)陽之園:指漢梁孝王劉武所建的梁園,方三百裏,在今河南商丘。聲:指樹木在風雨中發出的聲音。嶰(jiè)谷:傳說在崑崙山北,黃帝曾派伶綸至此地取竹製作樂器。這裏指樂曲。見《漢書·律曆志》。曲:指似樂曲的樹中風聲。抱:懷有。《雲門》:黃帝時的舞曲。見《周禮·大司樂》。將:帶領。集:羣鳥停落在樹上。這句是說鳳凰攜幼鳥停落在樹上。《禮瑞命記》雲:「黃帝時,鳳蔽日而來,止帝園,食常竹實,棲常梧桐,終不去。」樂府古辭《隴西行》:「鳳凰鳴啾啾,一母將九雛。」巢:築巢。鴛:鴛鴦。這句是說鴛鴦在樹上築巢雙飛。《列異傳》載:「宋康王欲奪韓憑妻,逼死韓憑,妻跳臺自殺,分別埋之,兩冢各生梓樹,根交枝錯,合爲一體,有鴛鴦雌雄各一棲其上,晨夕不去。」風亭:指風。唳(lì)鶴:鶴叫。這句是說鶴常立樹上對風鳴叫。陸機、陸雲兄弟被成都王司馬穎殺害,遇害前陸機嘆道:「華亭鶴唳(lì),有可復聞乎!」月峽:明月峽,巴郡三峽(明月峽、廣德峽、東突峽)之一,在今重慶市東北八十裏,峽壁有圓孔,形如滿月。這裏指月。見《華陽國志》、《益州記》。吟猿:巴東三峽(廣溪峽、巫峽、西陵峽)水路艱險,行人至此往往起懷鄉之感,有漁歌唱道:「巴東三峽巫峽長,猿嗚三聲淚沾裳。」見《水經注·江水》。這裏合二事而用之,是說猿猴常立樹上對月長鳴。拳曲:即彎曲。擁腫:同「臃(yōng)腫(zhǒng)」,樹木癭(yǐng)節多而不平。《莊子·逍遙遊》:「吾有大樹,人謂之樗(chū),其大本擁腫而不中繩墨,其小枝拳曲而不中規矩。立之途,匠者不顧。」盤坳(ào):盤曲扭結的樣子。反覆:指纏繞交錯。彪:小虎。以上兩句形容樹木的曲腫盤繞之狀。節:樹的枝幹交接處。這句是說樹節豎立多如山山相連。文:花紋。蹙(cù):皺。這句是說樹木的花紋橫生,有如水面波紋。匠石:古代有名的木匠,名石。《莊子·人間世》載,有個叫石的木匠到齊國去,路上見到一棵被奉爲神樹的大櫟樹,連看也不看,因爲他知道櫟樹木質極差,沒有大用途。這裏反用其意。公輸:春秋時魯國的能工巧匠,姓公輸名班,也稱魯班。眩目:眼光惑亂。鵰鐫:鵰刻。就:成。剞(jī)劂(jué):鵰刻用的刀子。平鱗鏟甲,落角摧牙:平、鏟、落、摧,義同,指砍掉,剷平。鱗、甲,指樹皮。角、牙,指樹幹的疙瘩節杈。紛披:散亂的樣子。

  若夫松子、古度、平仲、君遷,森梢百頃,槎枿千年。秦則大夫受職,漢則將軍坐焉。莫不苔埋菌壓,鳥剝蟲穿。或低垂於霜露,或撼頓於風煙。東海有白木之廟,西河有枯桑之社,北陸以楊葉爲關,南陵以梅根作冶。小山則叢桂留人,扶風則長松繫馬。豈獨城臨細柳之上,塞落桃林之下。

譯文:  說到松子、古度、平仲、君遷這類樹木,茂盛挺拔,動輒有百頃之多,砍倒復生,往往有千年的樹齡。有的樹在秦朝曾受封過大夫的官職,有的樹在漢朝曾與將軍的名字連在一起。但不論是哪種樹,它們無不受到苔蘚和蕈菌的遮壓,無不受到鳥雀和害蟲的剝啄。在霜露的侵襲下它們不得不低眉垂首,在風煙的圍剿中它們又不得不震顫乃至倒僕。東海一帶有座神廟前種着白皮松,西河地區有棵枯乾的桑樹被奉爲社神。北方用楊葉作爲關塞的名稱,南國又用梅根稱呼冶鑄的場所。淮南小山的辭賦講過桂枝遭人攀折,劉琨的《扶風歌》也寫過在松樹下繫馬。又何止是在細柳設立過城防,在桃林修建過關塞。

注釋:  松子:指松樹,子可食。一說作「松梓」,松樹與梓樹。古度:樹名,不華而實,子從皮中出,大如石榴。平仲:樹名,實白如銀。君遷:樹名,實如瓠(hù)形。晉左思《吳都賦》:「木則楓柙(xiá)、豫樟,栟(bīng)櫚(lǘ)、枸(gǒu)桹(láng),綿杬(yuán)、杶(chūn)櫨(lú),文欀(xiāng)、楨(zhēn)橿(jiāng),平仲、桾(jūn)櫏(qiān),松梓、古度。」森梢:指枝葉繁盛茂密。槎(chá)枿(niè):樹木砍後重生的枝條。斜砍爲槎,砍而復生爲枿。這句是說這些新芽也會生長千年。大夫受職:受封大夫之職。《史記·秦始皇本紀》載,秦始皇到泰山封禪時,避雨於松樹下,於是封其松爲「五大夫」。後以「五大夫」爲松樹的別名。這裏指松。將軍坐焉:《後漢書·馮異傳》載,東漢將領馮異輔佐劉秀興漢有功。諸將並坐立功,他常獨坐樹下,軍中稱其爲「大樹將軍」。此句指樹。苔埋菌壓,鳥剝蟲穿:指枯樹埋沒於青苔,上面寄生菌類,被飛鳥剝啄、蛀蟲蠹(dù)穿。撼頓:搖撼倒地。東海:指東部沿海地區。白木之廟:相傳爲黃帝葬女處的天仙官,在今河南密縣。此地有白皮松,稱「白木之廟」。白木,指白皮松。西河:西方黃河上遊地區。社:古代祭祀土地神的地方。應劭《風俗通義》載,東漢汝南南頓(今河南項城西南)人張助在乾枯的空桑中種李,有患目疾者在樹蔭下休息,其目自愈,於是在此處設廟祭祀。北陸:泛指北方地區。以楊葉爲關:以「楊葉」爲關卡之名。南陵:泛指南方地區。梅根作冶:以梅樹根作冶煉金屬時用的燃料。以上四句統言東西南四方,有廟、社、關、冶,都是以木得名的。小山:即淮南小山,漢淮南王劉安的門客,姓名不詳,今存辭賦《招隱士》。叢桂留人:淮南小山《招隱士》:「桂樹叢生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。」扶風:指《扶風歌》,樂府詩篇名。長松繫馬:晉劉琨《扶風歌》:「據鞍長嘆息,淚下如流泉。繫馬長松下,發鞍高嶽頭。」長松,高松。豈獨:難道只有。臨:看。細柳:即細柳城,在今陝西咸陽市西南渭河北岸,西漢周亞夫屯軍於此,稱細柳營。城臨細柳,即臨細柳城。桃林:即桃林塞,約當今河南靈寶以西、陝西潼關以東地區,其地有函谷關古道。春秋時晉文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。塞落桃林,即落桃林塞。

  若乃山河阻絕,飄零離別。拔本垂淚,傷根瀝血。火入空心,膏流斷節。橫洞口而敧臥,頓山腰而半折,文斜者百圍冰碎,理正者千尋瓦裂。載癭銜瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。

譯文:  至於山水隔絕,流落在異地他方。被移動的大樹流着眼淚,受傷的樹根鮮血淋漓。枯死的空心老幹時常起火,斷裂的節疤處樹脂橫溢。有的樹歪歪斜斜地橫臥在山洞口,有的樹從中間攔腰折斷仰倒在半山坡。紋理偏斜的極粗的樹像冰塊一樣破碎了,紋理端正的極高的樹也像瓦片一般斷裂了。樹身上下長滿疙瘩腫瘤,樹身內外滿是烏窩蟲穴。叢林中有樹怪出沒閃爍,山野裏有鬼魅遊蕩作祟。

注釋:  若乃:至於。阻絕:阻斷。飄零:漂泊,流落。拔本垂淚,傷根瀝血:拔本、傷根,指拔掉樹根,損傷樹根。垂淚、泣血,指大樹因受到損傷而痛哭流涕。《三國志·魏志·武帝紀》注引《世說》及《曹瞞傳》:曹操命花匠移植梨樹,「掘之,根傷盡出血。」火入空心:即空心入火,把幹空心的樹放入火中。入,放入。空心,樹枯朽心空。膏流斷節:指樹脂從斷節處流出來。膏,樹脂。橫:橫放。敧(qī):傾斜。頓:倒下。文:同「紋」,指樹紋。百圍:形容樹幹粗大。圍,兩臂合抱的長度。冰碎:像冰一樣被敲碎。理:樹的紋理。千尋:形容樹木高大。尋,古代八尺爲一尋。瓦裂:像瓦一樣被吉裂。癭(yǐng)、瘤(liú):樹木枝幹上隆起似腫瘤的部分。藏:指在樹上的蟲子。穿:咬穿。抱:環繞。代指整天環繞樹木飛行的飛鳥。穴:作窩。藏穿,指蟲穴。抱穴,指鳥窩。木魅:樹妖。《抱樸子·登涉》:「山中有大樹,有能語者,非樹能語也,其精名曰雲陽,呼之則吉。」睒(shǎn)睗(shì):目光閃爍的樣子。山精:山妖。《玄中記》:「山精如人,頭長三四尺,食山蟹,夜出晝藏。」妖孽:動詞,爲妖作孽。

  況復風雲不感,羈旅無歸。未能採葛,還成食薇。沉淪窮巷,蕪沒荊扉,既傷搖落,彌嗟變衰。《淮南子》雲:「木葉落,長年悲。」斯之謂矣。乃歌曰:」建章三月火,黃河萬裏槎。若非金谷滿園樹,即是河陽一縣花。「桓大司馬聞而嘆曰:「昔年種柳,依依漢南。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪!」

譯文:  更何況像我這樣機運不佳,生逢國難,出使不歸,羈旅異朝的人。身居陋巷,荒草掩門。看到草木的凋謝自然會傷心,看到草木的衰老枯死更要哀嘆不已。《淮南子》說:「樹葉落了說明一年又要過去了,這是使老年人最感傷心的事。」這些話所說的意思正和我現在的心情是一樣的啊。於是我作歌唱道:「建章宮的棟樑毀於大火,黃河裏的木筏爛在水中。如果不像金谷園中的柏樹那樣人去園空,也會像河陽縣裏的桃花那樣枯萎不存。」桓大司馬聽了我的歌恐怕還會大發感慨:「當年栽種的柳樹,繁茂可愛。現在看到它們枯敗凋零,不能不令人悽傷。在短短的時間裏樹都老得不成樣子了,人又怎麼能經受得了年齡的催迫!」

注釋:  風雲:比喻社會局勢。感:振奮。羈(jī)旅:寄居作客。採葛:完成使命。《詩經·王風·採葛》本是男女的愛情詩,漢代鄭玄解作「以採葛喻臣以小事使出」。庾信是出使北朝時被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。食薇:周武王滅殷,伯夷、叔齊不食周粟,隱於首陽山,採薇(野草)而食,有人告訴他們薇也屬周朝所有,他們便寧肯餓死。見《史記·伯夷傳》。這裏指在北朝做官。沉淪、蕪沒:指淪落潦倒。窮巷、荊扉:指平民百姓的住處。搖落:喻衰老。《楚辭》宋玉《九辯》:「悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。」彌:更加。嗟(jiē):嘆息。《淮南子》:又稱《淮南鴻烈》,是西漢淮南王劉安及其門客蘇非、李尚等所寫的雜家著作,主要闡述道家思想,間糅陰陽、儒、法諸家思想。「木葉落,長年悲「引自《淮南子·說山訓》,今本作」見一葉落,而知歲之將暮……故桑葉落而長年悲也「。長年,指老年人。建章:西漢宮殿名,漢武帝時修建。三月火:指東漢建武二年(26)建章宮被焚之事。語用《史記·項羽本紀》:項羽引兵「燒秦宮室,火三月不滅」。槎(chá):木筏。傳說黃河與天河相通,有人乘浮槎上犯牽牛、織女星。晉張華《博物志》:」年年八月,有浮槎往來不失期。「此句是說,建章宮被焚燒時,灰燼在萬裏黃河中漂流,有如浮槎。金谷:即金谷園。在今河南洛陽市東北,爲晉石崇所築。石崇《思歸引序》稱園內有」柏木幾於萬株「。河陽:晉河南孟州市西北。晉潘嶽爲河陽令,命滿城栽桃樹。桓大司馬:指東晉桓溫,字元子,晉簡文帝時任大司馬。《晉書》卷九十八有傳。按,桓溫爲桓玄父,死於寧康元年(373年),早在桓玄篡晉之前,與殷仲文顧槐而嘆並非同時,庾信在這裏對舉殷、桓的話不過是假設之詞。依依:繁盛貌,又指楊柳隨風飄揚,似有眷戀之意。漢南:漢水之南。悽愴:悽慘悲傷。江潭:江水深處,此指江漢一帶。堪:忍受。《晉書·桓溫傳》載,桓溫自江陵北伐,行經金城,見年輕時「所種柳皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流涕。」又見《世說新語·言語》。

枯樹賦注音

   ㄧㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄧㄚˇ , ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ ㄓ ㄇㄧㄥˊ 。 ㄕˋ ㄧˋ ㄕˊ ㄧˊ , ㄔㄨ 爲 ㄉㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄊㄞˋ ㄕㄡˇ 。 ㄔㄤˊ ㄏㄨ ㄏㄨ ㄅㄨˊ ㄌㄜˋ , ㄍㄨˋ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄦˊ ㄊㄢˋ ㄩㄝ :「 ㄘˇ ㄕㄨˋ ㄆㄛˊ ㄙㄨㄛ , ㄕㄥ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧˇ !」。

   ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄓㄣ ㄙㄨㄥ , ㄑㄧㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄨㄣˊ ㄗˇ 。 ㄍㄣ ㄉㄧˇ ㄆㄢˊ ㄆㄛˋ , ㄕㄢ ㄧㄞˊ ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ 。 ㄍㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄦˊ ㄒㄧㄠ ㄨㄤˊ , ㄊㄨㄥˊ ㄏㄜˊ 爲 ㄦˊ ㄅㄢˋ ㄙˇ ? ㄒㄧˊ ㄓ ㄙㄢ ㄏㄜˊ ㄒㄧˇ ㄓˊ , ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˇ ㄧˊ ㄍㄣ 。 ㄎㄞ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄕˇ ㄓ ㄉㄧㄢˋ , ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄙㄨㄟ ㄧㄤˊ ㄓ ㄩㄢˊ 。 ㄕㄥ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨˇ , ㄑㄩˇ ㄅㄠˋ 《 ㄩㄣˊ ㄇㄣˊ 》。 ㄐㄧㄤ ㄔㄨˊ ㄐㄧˊ ㄈㄥˋ , ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄔㄠˊ ㄩㄢ 。 ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄦˊ ㄌㄧˋ ㄏㄜˋ , ㄉㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˊ ㄦˊ ㄧㄣˊ ㄩㄢˊ 。 ㄋㄞˇ ㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄩˇ ㄩㄥˇ ㄓㄨㄥˇ , ㄆㄢˊ ㄠ ㄈㄢˇ ㄈㄨˋ 。 ㄒㄩㄥˊ ㄅㄧㄠ ㄍㄨˋ ㄆㄢˋ , ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ 。 ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ ㄕㄢ ㄌㄧㄢˊ , ㄨㄣˊ ㄏㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄨˋ 。 ㄐㄧㄤˋ ㄕˊ ㄐㄧㄥ ㄕˋ , ㄍㄨㄥ ㄕㄨ ㄒㄩㄢˋ ㄇㄨˋ 。 ㄉㄧㄠ ㄐㄩㄢ ㄕˇ ㄐㄧㄡˋ , ㄐㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄥˊ ㄐㄧㄚ 。 ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄢˇ ㄐㄧㄚˇ , ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄠˇ ㄘㄨㄟ ㄧㄚˊ 。 ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˇ , ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄏㄨㄚ 。 ㄈㄣ ㄆㄧ ㄘㄠˇ ㄕㄨˋ , ㄙㄢˋ ㄌㄨㄢˋ ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ 。

   ㄖㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄙㄨㄥ ㄗˇ 、 ㄍㄨˇ ㄉㄨˋ 、 ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨㄥˋ 、 ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄢ , ㄙㄣ ㄕㄠ ㄅㄞˇ ㄑㄧㄥ , ㄔㄚˊ 枿 ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ 。 ㄑㄧㄣˊ ㄗㄜˊ ㄉㄞˋ ㄈㄨ ㄕㄡˋ ㄓˊ , ㄏㄢˋ ㄗㄜˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄢ 。 ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄊㄞˊ ㄇㄞˊ ㄐㄩㄣˋ ㄧㄚ , ㄋㄧㄠˇ ㄅㄛ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄢ 。 ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧ ㄔㄨㄟˊ ㄩˊ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ , ㄏㄨㄛˋ ㄏㄢˋ ㄉㄨㄣˋ ㄩˊ ㄈㄥ ㄧㄢ 。 ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄧㄡˇ ㄅㄞˊ ㄇㄨˋ ㄓ ㄇㄧㄠˋ , ㄒㄧ˙ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ ㄎㄨ ㄙㄤ ㄓ ㄕㄜˋ , ㄅㄟˇ ㄌㄨˋ ㄧˇ ㄧㄤˊ ㄧㄝˋ 爲 ㄍㄨㄢ , ㄋㄢˊ ㄌㄧㄥˊ ㄧˇ ㄇㄟˊ ㄍㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˇ 。 ㄒㄧㄠˇ ㄕㄢ ㄗㄜˊ ㄘㄨㄥˊ ㄍㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄣˊ , ㄈㄨˊ ㄈㄥ ㄗㄜˊ ㄔㄤˊ ㄙㄨㄥ ㄒㄧˋ ㄇㄚˇ 。 ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄡˇ ㄓ ㄕㄤˋ , ㄙㄞ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄠˊ ㄌㄧㄣˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ 。

   ㄖㄨㄛˋ ㄋㄞˇ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄗㄨˇ ㄐㄩㄝˊ , ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ 。 ㄅㄚˊ ㄅㄣˇ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄟˋ , ㄕㄤ ㄍㄣ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄝˇ 。 ㄏㄨㄛˇ ㄖㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄣ , ㄍㄠ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄝˊ 。 ㄏㄥˊ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄡˇ ㄦˊ ㄑㄧˇ ㄨㄛˋ , ㄉㄨㄣˋ ㄕㄢ ㄧㄠ ㄦˊ ㄅㄢˋ ㄓㄜˊ , ㄨㄣˊ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄜˇ ㄅㄞˇ ㄨㄟˊ ㄅㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ , ㄌㄧˇ ㄓㄥˋ ㄓㄜˇ ㄑㄧㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄨㄚˇ ㄌㄧㄝˋ 。 ㄗㄞˇ ㄧㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ , ㄘㄤˊ ㄔㄨㄢ ㄅㄠˋ ㄒㄩㄝˋ , ㄇㄨˋ ㄇㄟˋ ㄕㄢˇ 睗, ㄕㄢ ㄐㄧㄥ ㄧㄠ ㄋㄧㄝˋ 。

   ㄎㄨㄤˋ ㄈㄨˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ , ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄨˊ ㄍㄨㄟ 。 ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄘㄞˇ ㄍㄜˇ , ㄏㄞˊ ㄔㄥˊ ㄕˊ ㄨㄟˊ 。 ㄔㄣˊ ㄌㄨㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ , ㄨˊ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ , ㄐㄧˋ ㄕㄤ ㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ , ㄇㄧˊ ㄐㄧㄝ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄞ 。《 ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄗ˙ 》 ㄩㄣˊ :「 ㄇㄨˋ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ , ㄔㄤˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄟ 。」 ㄙ ㄓ ㄨㄟˋ ㄧˇ 。 ㄋㄞˇ ㄍㄜ ㄩㄝ :」 ㄐㄧㄢˋ ㄓㄤ ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄛˇ , ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄚˊ 。 ㄖㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄇㄢˇ ㄩㄢˊ ㄕㄨˋ , ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄧㄤˊ ㄧ ㄒㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ 。「 ㄏㄨㄢˊ ㄉㄚˋ ㄙ ㄇㄚˇ ㄨㄣˊ ㄦˊ ㄊㄢˋ ㄩㄝ :「 ㄒㄧˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧㄡˇ , ㄧ ㄧ ㄏㄢˋ ㄋㄢˊ 。 ㄐㄧㄣ ㄎㄢˋ ㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ , ㄑㄧ ㄔㄨㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄢˊ 。 ㄕㄨˋ ㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄘˇ , ㄖㄣˊ ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄎㄢ !」

枯樹賦釋義

譯文

  殷仲文英俊多才,溫文爾雅,聲名傳遍天下。當晉朝末年世道時局發生變化的時候,把他外放爲東陽太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不樂,曾顧視庭前的槐樹而嘆息說:「這棵樹的枝幹分散剝落,看來是毫無生機了!"

  譬如白鹿塞堅貞的古松,雍州南山神奇的梓樹,根深葉茂,氣勢磅礴,與山崖內外結成一體。但桂樹卻枯死了,梧桐也凋敗了,這又是因爲什麼呢?原來它們當初是從很遠的地方(三河),從很廣闊的園田裏移植而來的。它們雖然在漢魏帝王的建始殿前開花,在睢陽梁孝王的東苑裏結果。它們雖然能隨風發出嶰谷樂器般的聲響,枝條拂動而形成《雲門》似的舞姿;雖然有鳳凰攜帶幼雛聚集於樹上,有鴛鴦圍繞左右比翼雙飛,不過它們臨風懷想,難以忘記故鄉的鶴鳴;對月嘆息,又好像是聽到了三峽的猿啼。也有些彎曲結疤,上下纏扭的樹木,樹幹粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝條柔弱得好像出沒嬉水的魚龍。然而這樣無用的樹木卻被用來製作山形的鬥拱,藻繪的樑柱,使匠石看了大吃一驚,公輸見了迷惑不解。初步鵰鑿成型後,竟還要用刻刀做進一步加工,或鵰上有鱗有甲的祥龍,或刻成有角有牙的瑞獸。一層層燦爛如碎錦,一片片嬌艷如真花。色彩紛呈的花草樹木,散佈成一團團的雲霞。

  說到松子、古度、平仲、君遷這類樹木,茂盛挺拔,動輒有百頃之多,砍倒復生,往往有千年的樹齡。有的樹在秦朝曾受封過大夫的官職,有的樹在漢朝曾與將軍的名字連在一起。但不論是哪種樹,它們無不受到苔蘚和蕈菌的遮壓,無不受到鳥雀和害蟲的剝啄。在霜露的侵襲下它們不得不低眉垂首,在風煙的圍剿中它們又不得不震顫乃至倒僕。東海一帶有座神廟前種着白皮松,西河地區有棵枯乾的桑樹被奉爲社神。北方用楊葉作爲關塞的名稱,南國又用梅根稱呼冶鑄的場所。淮南小山的辭賦講過桂枝遭人攀折,劉琨的《扶風歌》也寫過在松樹下繫馬。又何止是在細柳設立過城防,在桃林修建過關塞。

  至於山水隔絕,流落在異地他方。被移動的大樹流着眼淚,受傷的樹根鮮血淋漓。枯死的空心老幹時常起火,斷裂的節疤處樹脂橫溢。有的樹歪歪斜斜地橫臥在山洞口,有的樹從中間攔腰折斷仰倒在半山坡。紋理偏斜的極粗的樹像冰塊一樣破碎了,紋理端正的極高的樹也像瓦片一般斷裂了。樹身上下長滿疙瘩腫瘤,樹身內外滿是烏窩蟲穴。叢林中有樹怪出沒閃爍,山野裏有鬼魅遊蕩作祟。

  更何況像我這樣機運不佳,生逢國難,出使不歸,羈旅異朝的人。身居陋巷,荒草掩門。看到草木的凋謝自然會傷心,看到草木的衰老枯死更要哀嘆不已。《淮南子》說:「樹葉落了說明一年又要過去了,這是使老年人最感傷心的事。」這些話所說的意思正和我現在的心情是一樣的啊。於是我作歌唱道:「建章宮的棟樑毀於大火,黃河裏的木筏爛在水中。如果不像金谷園中的柏樹那樣人去園空,也會像河陽縣裏的桃花那樣枯萎不存。」桓大司馬聽了我的歌恐怕還會大發感慨:「當年栽種的柳樹,繁茂可愛。現在看到它們枯敗凋零,不能不令人悽傷。在短短的時間裏樹都老得不成樣子了,人又怎麼能經受得了年齡的催迫!」

註釋

1.殷仲文:字仲文,陳郡(今河南淮陽)人。東晉大臣、詩人。少有才藻,美容貌。爲新安太守。東晉元興元年(402年),桓玄入建康(今江蘇南京),仲文棄郡投玄,被用爲咨議參軍。二年(403年),桓玄廢晉安帝,立國號楚,仲文以佐命(輔政)親貴。三年(404年),桓玄敗,仲文隨玄西走,至巴陵(今湖南嶽陽),叛玄,因奉二後(永安皇後何氏、皇後王氏)投義軍,而爲鎮軍長史,轉尚書。東晉義熙三年(407年),與桓胤、駱球等謀反,被劉裕所殺。《晉書》卷九十九有傳。風流:英俊。儒雅:風度溫文爾雅。

2.世異時移:桓玄稱帝,以殷仲文爲咨議將軍。後桓玄爲劉裕所敗,晉安帝復位,仲文上表請罪。此句指此事。

3.東陽:郡名,在今浙江金華。

4.忽忽:恍惚,失意的樣子。殷仲文復歸晉朝,自認爲素有名望,必當朝政,結果只做到大司馬咨議,而且和他平日所看不起的謝混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。後來又出爲東陽太守,就更加怨憤。見《晉書》本傳。

5.庭:院子。

6.婆娑(suō):本指舞蹈時婉轉傾側的樣子,引申爲人的偃息縱弛之貌,這裏用來形容槐樹枝幹分散剝落。《世說新語·黜免》:」桓玄敗後,殷仲文還爲大司馬咨議,意似二三(反覆無定),非復往日。大司馬府聽(廳)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因月朔,與衆在聽(廳),視槐良久,嘆曰:『槐樹婆娑,無復生意!』」

7.生意:生機。

8.至如:發語詞。下文「乃有」、「若夫」、「若乃」同此。白鹿:指白鹿塞,在今甘肅敦煌。貞松:松歷寒不凋,故喻其品格爲堅貞。貞,堅。晉黃義仲《十三州記》載:「甘肅敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿棲息於下。」

9.青牛文梓:唐徐堅等輯《初學記》引《錄異傳》載,春秋時秦文公砍伐雍州南山文梓樹,斷樹,有一青牛從中出來,走入泮(pàn)水中。又古人以爲樹萬歲化爲青牛。

10.柢(dǐ):樹木的本根。盤魄:同「磅(páng)礴(bó)」,盛大。

11.山崖表裏:以山崖爲表裏,形容上句所說根柢的牢固。

12.桂:桂樹。銷亡:枯死。《漢書·外戚傳》載:「李夫人死後,漢武帝思念不已,作《悼李夫人賦》說:『秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡』。」

13.桐:梧桐。半死:凋殘。漢枚乘《七發》:「龍門之桐,高百尺而無枝……其根半生半死,冬則烈風、漂霰、飛雪之所激也,夏則雷霆、霹靂之所感也。」

14.三河:漢時稱河東、河內、河南三郡爲三河,相當於今河南西北部、山西南部地區。徙植:遷徙移植。

15.九:虛數,泛指多。畹(wǎn):古代三十畝爲一畹。九畹,指大面積移植。《楚辭·離騷》:「餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。」

16.建始:洛陽宮殿名,於建安二十五年(220年)爲曹操所建。

17.睢(suī)陽之園:指漢梁孝王劉武所建的梁園,方三百裏,在今河南商丘。

18.聲:指樹木在風雨中發出的聲音。嶰(jiè)谷:傳說在崑崙山北,黃帝曾派伶綸至此地取竹製作樂器。這裏指樂曲。見《漢書·律曆志》。

19.曲:指似樂曲的樹中風聲。抱:懷有。《雲門》:黃帝時的舞曲。見《周禮·大司樂》。

20.將:帶領。集:羣鳥停落在樹上。這句是說鳳凰攜幼鳥停落在樹上。《禮瑞命記》雲:「黃帝時,鳳蔽日而來,止帝園,食常竹實,棲常梧桐,終不去。」樂府古辭《隴西行》:「鳳凰鳴啾啾,一母將九雛。」

21.巢:築巢。鴛:鴛鴦。這句是說鴛鴦在樹上築巢雙飛。《列異傳》載:「宋康王欲奪韓憑妻,逼死韓憑,妻跳臺自殺,分別埋之,兩冢各生梓樹,根交枝錯,合爲一體,有鴛鴦雌雄各一棲其上,晨夕不去。」

22.風亭:指風。唳(lì)鶴:鶴叫。這句是說鶴常立樹上對風鳴叫。陸機、陸雲兄弟被成都王司馬穎殺害,遇害前陸機嘆道:「華亭鶴唳(lì),有可復聞乎!」

23.月峽:明月峽,巴郡三峽(明月峽、廣德峽、東突峽)之一,在今重慶市東北八十裏,峽壁有圓孔,形如滿月。這裏指月。見《華陽國志》、《益州記》。吟猿:巴東三峽(廣溪峽、巫峽、西陵峽)水路艱險,行人至此往往起懷鄉之感,有漁歌唱道:「巴東三峽巫峽長,猿嗚三聲淚沾裳。」見《水經注·江水》。這裏合二事而用之,是說猿猴常立樹上對月長鳴。

24.拳曲:即彎曲。擁腫:同「臃(yōng)腫(zhǒng)」,樹木癭(yǐng)節多而不平。《莊子·逍遙遊》:「吾有大樹,人謂之樗(chū),其大本擁腫而不中繩墨,其小枝拳曲而不中規矩。立之途,匠者不顧。」

25.盤坳(ào):盤曲扭結的樣子。反覆:指纏繞交錯。

26.彪:小虎。以上兩句形容樹木的曲腫盤繞之狀。

27.節:樹的枝幹交接處。這句是說樹節豎立多如山山相連。

28.文:花紋。蹙(cù):皺。這句是說樹木的花紋橫生,有如水面波紋。

29.匠石:古代有名的木匠,名石。《莊子·人間世》載,有個叫石的木匠到齊國去,路上見到一棵被奉爲神樹的大櫟樹,連看也不看,因爲他知道櫟樹木質極差,沒有大用途。這裏反用其意。

30.公輸:春秋時魯國的能工巧匠,姓公輸名班,也稱魯班。眩目:眼光惑亂。

31.鵰鐫:鵰刻。就:成。

32.剞(jī)劂(jué):鵰刻用的刀子。

33.平鱗鏟甲,落角摧牙:平、鏟、落、摧,義同,指砍掉,剷平。鱗、甲,指樹皮。角、牙,指樹幹的疙瘩節杈。

34.紛披:散亂的樣子。

35.以上八句是形容能工巧匠在木頭上鵰刻的生動圖案。

36.松子:指松樹,子可食。一說作「松梓」,松樹與梓樹。古度:樹名,不華而實,子從皮中出,大如石榴。平仲:樹名,實白如銀。君遷:樹名,實如瓠(hù)形。晉左思《吳都賦》:「木則楓柙(xiá)、豫樟,栟(bīng)櫚(lǘ)、枸(gǒu)桹(láng),綿杬(yuán)、杶(chūn)櫨(lú),文欀(xiāng)、楨(zhēn)橿(jiāng),平仲、桾(jūn)櫏(qiān),松梓、古度。」

37.森梢:指枝葉繁盛茂密。

38.槎(chá)枿(niè):樹木砍後重生的枝條。斜砍爲槎,砍而復生爲枿。這句是說這些新芽也會生長千年。

39.大夫受職:受封大夫之職。《史記·秦始皇本紀》載,秦始皇到泰山封禪時,避雨於松樹下,於是封其松爲「五大夫」。後以「五大夫」爲松樹的別名。這裏指松。

40.將軍坐焉:《後漢書·馮異傳》載,東漢將領馮異輔佐劉秀興漢有功。諸將並坐立功,他常獨坐樹下,軍中稱其爲「大樹將軍」。此句指樹。

41.苔埋菌壓,鳥剝蟲穿:指枯樹埋沒於青苔,上面寄生菌類,被飛鳥剝啄、蛀蟲蠹(dù)穿。

42.撼頓:搖撼倒地。

43.東海:指東部沿海地區。白木之廟:相傳爲黃帝葬女處的天仙官,在今河南密縣。此地有白皮松,稱「白木之廟」。白木,指白皮松。

44.西河:西方黃河上遊地區。社:古代祭祀土地神的地方。應劭《風俗通義》載,東漢汝南南頓(今河南項城西南)人張助在乾枯的空桑中種李,有患目疾者在樹蔭下休息,其目自愈,於是在此處設廟祭祀。

45.北陸:泛指北方地區。以楊葉爲關:以「楊葉」爲關卡之名。

46.南陵:泛指南方地區。梅根作冶:以梅樹根作冶煉金屬時用的燃料。以上四句統言東西南四方,有廟、社、關、冶,都是以木得名的。

47.小山:即淮南小山,漢淮南王劉安的門客,姓名不詳,今存辭賦《招隱士》。叢桂留人:淮南小山《招隱士》:「桂樹叢生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。」

48.扶風:指《扶風歌》,樂府詩篇名。長松繫馬:晉劉琨《扶風歌》:「據鞍長嘆息,淚下如流泉。繫馬長松下,發鞍高嶽頭。」長松,高松。

49.豈獨:難道只有。臨:看。細柳:即細柳城,在今陝西咸陽市西南渭河北岸,西漢周亞夫屯軍於此,稱細柳營。城臨細柳,即臨細柳城。

50.桃林:即桃林塞,約當今河南靈寶以西、陝西潼關以東地區,其地有函谷關古道。春秋時晉文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。塞落桃林,即落桃林塞。

51.若乃:至於。阻絕:阻斷。

52.飄零:漂泊,流落。

53.拔本垂淚,傷根瀝血:拔本、傷根,指拔掉樹根,損傷樹根。垂淚、泣血,指大樹因受到損傷而痛哭流涕。《三國志·魏志·武帝紀》注引《世說》及《曹瞞傳》:曹操命花匠移植梨樹,「掘之,根傷盡出血。」

54.火入空心:即空心入火,把幹空心的樹放入火中。入,放入。空心,樹枯朽心空。

55.膏流斷節:指樹脂從斷節處流出來。膏,樹脂。

56.橫:橫放。敧(qī):傾斜。

57.頓:倒下。

58.文:同「紋」,指樹紋。百圍:形容樹幹粗大。圍,兩臂合抱的長度。冰碎:像冰一樣被敲碎。

59.理:樹的紋理。千尋:形容樹木高大。尋,古代八尺爲一尋。瓦裂:像瓦一樣被吉裂。

60.癭(yǐng)、瘤(liú):樹木枝幹上隆起似腫瘤的部分。

61.藏:指在樹上的蟲子。穿:咬穿。抱:環繞。代指整天環繞樹木飛行的飛鳥。穴:作窩。藏穿,指蟲穴。抱穴,指鳥窩。

62.木魅:樹妖。《抱樸子·登涉》:「山中有大樹,有能語者,非樹能語也,其精名曰雲陽,呼之則吉。」睒(shǎn)睗(shì):目光閃爍的樣子。

63.山精:山妖。《玄中記》:「山精如人,頭長三四尺,食山蟹,夜出晝藏。」妖孽:動詞,爲妖作孽,

64.風雲:比喻社會局勢。感:振奮。

65.羈(jī)旅:寄居作客。

66.採葛:完成使命。《詩經·王風·採葛》本是男女的愛情詩,漢代鄭玄解作「以採葛喻臣以小事使出」。庾信是出使北朝時被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。

67.食薇:周武王滅殷,伯夷、叔齊不食周粟,隱於首陽山,採薇(野草)而食,有人告訴他們薇也屬周朝所有,他們便寧肯餓死。見《史記·伯夷傳》。這裏指在北朝做官。

68.沉淪、蕪沒:指淪落潦倒。窮巷、荊扉:指平民百姓的住處。

69.搖落:喻衰老。《楚辭》宋玉《九辯》:「悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。」

70.彌:更加。嗟(jiē):嘆息。

71.《淮南子》:又稱《淮南鴻烈》,是西漢淮南王劉安及其門客蘇非、李尚等所寫的雜家著作,主要闡述道家思想,間糅陰陽、儒、法諸家思想。「木葉落,長年悲「引自《淮南子·說山訓》,今本作」見一葉落,而知歲之將暮……故桑葉落而長年悲也「。長年,指老年人。

72.建章:西漢宮殿名,漢武帝時修建。三月火:指東漢建武二年(26)建章宮被焚之事。語用《史記·項羽本紀》:項羽引兵「燒秦宮室,火三月不滅」。

73.槎(chá):木筏。傳說黃河與天河相通,有人乘浮槎上犯牽牛、織女星。晉張華《博物志》:」年年八月,有浮槎往來不失期。「此句是說,建章宮被焚燒時,灰燼在萬裏黃河中漂流,有如浮槎。

74.金谷:即金谷園。在今河南洛陽市東北,爲晉石崇所築。石崇《思歸引序》稱園內有」柏木幾於萬株「。

75.河陽:晉河南孟州市西北。晉潘嶽爲河陽令,命滿城栽桃樹。

76.桓大司馬:指東晉桓溫,字元子,晉簡文帝時任大司馬。《晉書》卷九十八有傳。按,桓溫爲桓玄父,死於寧康元年(373年),早在桓玄篡晉之前,與殷仲文顧槐而嘆並非同時,庾信在這裏對舉殷、桓的話不過是假設之詞。

77.依依:繁盛貌,又指楊柳隨風飄揚,似有眷戀之意。漢南:漢水之南。

78.悽愴:悽慘悲傷。江潭:江水深處,此指江漢一帶。

79.堪:忍受。《晉書·桓溫傳》載,桓溫自江陵北伐,行經金城,見年輕時「所種柳皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流涕。」又見《世說新語·言語》。

參考資料:

1、李寅生著.《中國古典詩文精品讀本(上冊)》:國家行政學院出版社,2013.03:第206-210頁

2、許逸民譯註.《古代文史名著選譯叢書·庚信詩文選譯(修訂版)》:鳳凰出版社,2011.05:第15-25頁

3、劉磊編著.《名賦賞析》:金盾出版社,2012.05:第161-165頁

枯樹賦創作背景

  元帝承聖三年(554年)他奉命出使西魏,抵達長安不久,西魏攻克江陵,殺蕭繹;他被留在長安。北周武成二年(560年),周、陳南北通好,但是別人都陸續遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。在此期間,庾信時常感懷自己的身世,於是就寫作了一篇蕩氣迴腸名流千古的駢賦《枯樹賦》。

參考資料:

1、劉磊編著.《名賦賞析》:金盾出版社,2012.05:第161-165頁

2、毋永利編著.《古詩觀止》:中國民主法制出版社,2012.09:第45頁

枯樹賦賞析

  《枯樹賦》是一篇駢賦,通篇駢四儷六,抽黃對白,詞藻絡繹奔會,語言清新流麗,聲律婉諧,雖多次換韻,讀之仍然音韻鏗鏘,琅琅上口。全賦以人喻樹,以樹喻人,借樹木由榮到枯,喻自己由少壯到風燭殘年的生活體驗和心理感受,蒼涼深婉,老練渾成。從而使得「枯樹」這一形象成爲庾信人北之後內心最爲生動的表述。

  《枯樹賦》開頭一段,借殷仲文之事以發端,兼切賦題,並有兩重用意。首先,殷仲文的身世經歷與庾信有相似之處,所以雖是歷史人物,卻是以作者代言人的身份出場。其次,殷仲文對枯樹的慨嘆,沉痛而雋永,是早已載入《世說新語》的佳話。以此發端,既顯得自然平易,又爲全篇奠定了悲涼的抒情基調。第一段在全賦起了序文的作用。

  從「至如白鹿貞松」至「散亂煙霞」爲第二段。此段寫了各種各樣的樹木,其中有《十三州志》所記的白鹿塞的古松,有《搜神記》所寫的「青牛大梓樹」等。儘管它們盤根廣大,結體山崖,到頭來有的消亡了,有的半死不活。本段緊要之處在於「桂何事而銷亡,桐何爲而半死」這一疑問。這裏既有同類的反襯,更有今昔的對比,而關鍵在於後者。通過北方貞松、文梓的鬱勃生機,自然引發出對桂樹、梧桐的蕭瑟枯萎的惋惜和疑問。當桂樹、梧桐從原產地移植到帝王之鄉,皇宮苑囿時,可謂備極尊寵:「開花建始之殿,落實睢陽之園」,但它們又是不幸的,因爲它離開了故土。它們發出的聲音如上古樂曲,引來鳳凰鴛鴦等象徵吉祥的禽鳥。儘管備極榮華,在它們的意識中,始終不能忘卻故鄉,風朝月夕,不免悲吟。心靈的折磨,使嘉樹失去了生機。這幾句隱寓作者本是梁朝之臣,而今流落北朝,飄零異地,不覺年老,像枯樹一樣,已失去生意。下文轉筆寫各種不材之木,其中有彎曲臃腫的,也有節疤橫生的,加工這種樹木,使能工巧匠也望而生畏;但經過一番鵰刻砍削之後,居然能鵰出諸如「重重碎錦,片片真花;紛披草樹,散亂煙霞」之類的美麗圖案。無材之木偏偏有用,與此相反,便出現了「材大難爲用」的反常現象。

  「若夫松子古度」以下至「塞落桃林之下」爲第三段。此段寫了名目繁多的樹木,如松子、古度,平仲、君遷,還有在人事上,秦始皇曾封松樹爲五大夫,後漢馮異有「大樹將軍」之號;傳說中,有白木之廟,枯桑之社;地理圖標出了楊葉、梅根的字樣;文學領域更有淮南小山叢桂留人的深情、兩晉之交劉琨長松繫馬的豪邁,以及由於戰爭而著稱的細柳營、桃林塞。但它們的最終結局,終不免「苔埋菌壓,鳥剝蟲穿」,枯萎於霜露與風煙之中。惟有以樹命名的廟、社、關、冶、塞、營,卻能名存後世。這裏隱寓着人的年壽有時而盡,榮華止乎其身,惟有名存青史,纔可永垂不朽。在洞悉了嘉樹與惡木都必然朽落的命運之後,庾信將眼光投向更遼遠廣闊之處,去書寫樹木的歷史與空間。樹木廕庇着人類,所以人類的歷史也留下了樹的印痕。

  「若乃山河阻絕」至「山精妖孽」爲第四段。此段較明顯地引入己身的遭遇。世間萬般悲苦,莫過於生離和死別;死別則死者長已矣,生離卻是漫延剝蝕,一生無法痊癒的傷口。所以「山河阻絕」一段,血淚縱橫,火殛膏流,殘毀碎裂,妖孽舞蹈,是庾信筆下最驚心動魄的景象。意象詭怪可怖,寫法富於象徵性,而一韻到底的文字,也分外予人以激烈卻又無比壓抑的感受。

  最後一段,由象徵回到自身,代言變爲自言,是更明顯的自身遭際的感嘆。這裏有羈旅不歸的悲哀,有屈節仕北的慚恥。激烈之後漸歸於平靜,但平靜並非淡泊,而是對命運的承受,或者更確切地說,是忍受。「風雲不感」以下六句,對個人經歷做了簡短的概括後,以「既傷搖落,彌嗟變衰」八字總結了自己的心境,可以看作是全賦的提要。《淮南子》上所說的「木葉落,長年悲」,引起作者的共鳴,引文意有未盡,作者又自作歌四句:「建章三月火,黃河千裏槎。若非金谷滿園樹,即是河陽一縣花。」這四句歌雖句句用典,卻句句暗落己身,昔日的繁華已成過眼雲煙,剩下的只有飄泊羈旅的孤獨與淒涼和無窮無盡的哀傷而已。最後在桓溫的幾句哀嘆中結束了全篇。「樹猶如此,人何以堪」,既與賦首的「此樹婆娑,生意盡矣」相呼應,又是全篇以樹形人的致意之點,讀之令人輒喚「奈何」。

  全篇的「文眼」,即陸機所說的「一篇之警策」,是「生意盡矣」四字。人至暮年,死亡的陰影無時不在,而早年國破身辱,生活流離的經歷,更會加劇心靈的折磨,無材補天而只能淪爲玩物的惡木,正是庾信的自我寫照。所以賦中流露出悲傷到絕望的的情調,不是偶然的。我們可以說這種情調是不理智甚至偏執的,但若設身處地,就能理解,並進而同情、欣賞這種無理而有情的文字境界。傳說,天鵝臨終時發出的鳴聲最美也最淒厲,《枯樹賦》就是庾信的天鵝之歌。

  《枯樹賦》名爲詠樹,實爲詠懷,賦中的許多藝術描寫,與他後半生的經歷密不可分。賦末由樹及人,將寫樹與喻己有機地結合起來。該賦將簡單的嘆喟變成豐富具體的形象,並用了很多藝術手段來寫樹,寫各種各樣的樹,其中有環境的烘託,也有氣氛的渲染,寫樹的遭遇,也寫它們拔本傷根的悲哀,語言形象鮮明。作者使用了很多典故,他的典故匯彼多方,屢變屢新,有些用典使人不覺,多數典故,運用得靈活自如,似出己口。

  從《枯樹賦》可以看出,這時的庾信,眼界寬廣、思路開闊,把宮廷、山野、水邊、山上的樹,名貴的、普通的樹都寫到了,又把和樹有關的典故、以樹命名的地方,也都寫了出來。庾信善用形象、誇張的語言,鮮明的對比,成功地描寫出了各種樹木原有的勃勃生機與繁茂雄奇的姿態,以及樹木受到的種種摧殘和因爲摧殘而搖落變衰的慘狀,使人讀後很自然地對樹木所受到的摧殘產生不平,感到惋惜。

  庾信由南入北,在與北朝文化的衝突牴牾中,在江南風氣漸去漸遠的羈旅之恨中,心中出現了強烈的文化失根之感,而江陵焚書更是一次空前的文化浩劫,在庾信心中留下巨大創痛。「樹猶如此,人何以堪」,庾信暮年發出的這一聲哀號,也正是其「拔根」、「傷根」之痛的自然反應。

庾信

庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,以其沉痛的生活經歷豐富了創作的內容,並多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。 ...

庾信朗讀
()

猜你喜歡

高軒過我不停輪,風袂飄如出嶺雲。渭北江東無盡意,何時重得細論文。

()

道出錢塘江,十裏無頑壤。鬥然怒潮來,激岸成滉瀁。

波勢倏低昂,帆影隨俯仰。蛟涎濺衣溼,鷁舟蕩人晃。

峽危疑五丁,石削強千丈。穿漏虞崩奔,迥旋益惝恍。

境險禽鳥稀,氣盛魚龍養。乾坤渺一身,陡覺心神暢。

碧血認孤墳,千秋結遐想。歷歷平江堡,昔年資保障。

犀軍射潮跡,滅沒勞揣象。夕陽崦嵫下,皓月海門上。

沿洄溯前川,漁歌厲清響。

()

伊商胡越尚同圖,管蔡如何有異謨。
不念祖宗危社稷,強於仁聖遣行誅。

()

落英拾秋鞠,委佩紉芳蘭。

以其清且芬,可服仍可餐。

吳茱味苦辛,奚亦登君盤。

囊紗縈臂玉,恍記汝南山。

黃鵠招不來,仙子何時還。

()

消息驚傳《鵩賦》成,悠悠天道意難平。不禁秋夜汍瀾淚,何限春明縞紵情。

《十笏》縹緗空舊草,百年霜露又前生。觥船遽覺司勳夢,無復江湖載酒行。

()

贄餘一兩卷,覽罷恍然驚。

老子猶堅壁,偏師忽劫營。

今人輕雅道,造物靳詩名。

自笑空空者,將何贈爾行。

()