九日置酒

九日置酒朗讀

秋晚佳晨重物華,高臺覆帳駐鳴笳。

譯文:我特別看重這晚秋九月九美好早晨的風物清嘉,命人在高臺上張起雙重帷幕,讓樂隊奏響動聽的琴瑟琵琶。

注釋:九日:農曆九月初九重陽節。置酒:安排酒宴。物華:自然景物。覆帳:雙重的帷帳。駐:駐留。鳴笳:泛指奏樂。笳,胡笳,古管樂器名,漢時流行於西域一帶少數民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,後以竹爲之。

遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。

譯文:尋求歡暢任隨帽子在風中掉落,彼此勸酒爭吹杯裏的菊花。

注釋:邀歡:尋求歡樂。落風前帽:用孟嘉事。《晉書·孟嘉傳》:「孟嘉爲桓溫參軍,九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集。······有風至,吹嘉帽墮地,嘉不覺之,……溫命孫盛作文嘲嘉。」促飲:催人飲酒。酒上花:指菊花。南朝梁宗懍《荊楚歲時記》:「九月九日,佩茱萸、食餌,飲菊花酒。」

溪態澄明初雨畢,日痕清淡不成霞。

譯文:雨後溪水的形態多麼澄淨空明,初晴的淡淡日光不能映成彩霞。

注釋:溪態:猶溪流。日痕:日光。

白頭太守真愚甚,滿插茱萸望闢邪。

譯文:我這白頭太守真是過份癡愚,指望避邪把茱萸插滿了鬢髮。

注釋:白頭太守:作者自指。「滿插」句:古俗於九月九日重陽節佩帶茱萸,以祛邪避災。茱萸,植物名,有山茱萸、吳茱萸、食茱萸三種,生於川穀,其味香烈。闢,同「避」。

九日置酒注音

ㄑㄧㄡ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄚ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥˋ ㄨˋ ㄏㄨㄚˊ , ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄈㄨˋ ㄓㄤˋ ㄓㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄚ 。

ㄠˊ ㄏㄨㄢ ㄖㄣˋ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄠˋ , ㄘㄨˋ ㄧㄣˇ ㄓㄥ ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚ 。

ㄒㄧ ㄊㄞˋ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ ㄩˇ ㄅㄧˋ , ㄖˋ ㄏㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄉㄢˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˊ 。

ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄊㄞˋ ㄕㄡˇ ㄓㄣ ㄩˊ ㄕㄣˋ , ㄇㄢˇ ㄔㄚ ㄓㄨ ㄩˊ ㄨㄤˋ ㄆㄧˋ ㄒㄧㄝˊ 。

九日置酒釋義

譯文

我特別看重這晚秋九月九美好早晨的風物清嘉,命人在高臺上張起雙重帷幕,讓樂隊奏響動聽的琴瑟琵琶。

尋求歡暢任隨帽子在風中掉落,彼此勸酒爭吹杯裏的菊花。

雨後溪水的形態多麼澄淨空明,初晴的淡淡日光不能映成彩霞。

我這白頭太守真是過份癡愚,指望避邪把茱萸插滿了鬢髮。

註釋

九日:農曆九月初九重陽節。置酒:安排酒宴。

物華:自然景物。

覆帳:雙重的帷帳。駐:駐留。鳴笳(jiā):泛指奏樂。笳,胡笳,古管樂器名,漢時流行於西域一帶少數民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,後以竹爲之。

邀歡:尋求歡樂。落風前帽:用孟嘉事。《晉書·孟嘉傳》:「孟嘉爲桓溫參軍,九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集。······有風至,吹嘉帽墮地,嘉不覺之,……溫命孫盛作文嘲嘉。」

促飲:催人飲酒。酒上花:指菊花。南朝梁宗懍《荊楚歲時記》:「九月九日,佩茱萸、食餌,飲菊花酒。」

溪態:猶溪流。

日痕:日光。

白頭太守:作者自指。

「滿插」句:古俗於九月九日重陽節佩帶茱萸,以祛邪避災。茱萸,植物名,有山茱萸、吳茱萸、食茱萸三種,生於川穀,其味香烈。闢,同「避」。

參考資料:

1、霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:70-71

2、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:68-69

3、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:39

九日置酒創作背景

  宋祁晚年外放,歷知壽、陳、許、亳、成德、定、益、鄭等軍州。詩人平生喜賓客,好遊宴,尚奢華,但他卻能以坦蕩的胸襟、豁達的態度,來對待宦海的沉浮,這首詩即作於一次宴會後。體現了詩人積極樂觀的精神面貌。

參考資料:

1、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:68-69

九日置酒賞析

  近人陳衍說:「九日登高,不作感慨語,似只有此詩。」(《宋詩精華錄》)評價得很好。

  詩的首聯破題。起句點明節令,音調高揚。絢麗的物華,宜人的秋色,令詩人爲之神馳。一個「重」字流露出詩人流連光景之意,領起全詩。同樣寫秋晨,則「雲物悽清拂曙流,漢家宮闕動高秋」(趙嘏《長安秋望》),有送目傷秋之愁;「白雁南飛天欲霜,蕭蕭風雨又重陽」(魯淵《重九》),則有去國懷鄉之思。而宋祁此句,不作愁語,氣局一新。這也是詩人境遇氣質使然。

  次句由「重」字引出。「高臺覆帳駐鳴茄」,氣派十足。又是「高臺」,又是「覆帳」,又是「鳴茄」,其場面之闊綽,氣氛之熱烈,歷歷如繪。這決非庶民之登高,而是富貴人賞秋的情景。詩人少年得志,一生顯達,歷任知制誥、工部尚書、翰林學士承旨,晚年知成都府,該詩中有「白首太守」之句,應是晚年在成都所作。

  頷聯承上,寫佳日興會,形象鮮明。出句與對句分寫登高與飲酒兩個場面。「遨歡」、「促飲」二語,道出了高朋滿座、觥籌交錯的盛況。「任落風前帽」一句活用典故。《晉書·孟嘉傳》:「孟嘉爲桓溫參軍,九日遊龍山,風至,吹嘉帽,溫命孫盛爲文嘲之。」古人把此事作爲風流美事,杜甫曾反其意而用之:「羞將短髮還吹帽,笑倩旁人爲正冠。」(《九日藍田崔氏莊》)甚爲宋人所激賞。宋祁又反杜詩之意。一用「羞」,一用「住」;一沉鬱,一灑脫。顯示心境不同,詩境亦不同。「爭吹酒上花」,意謂爭飲菊花酒。重陽節登山飲菊花酒是自古以來的傳統雅事。「任落」、「爭吹」兩詞相反相成。詩人興會淋漓之狀畢現。

  頸聯一轉,以景語出之,寫登山所見。詩人把酒臨風,遊目騁懷,只見上下天光,一片清明。「溪態澄明初雨畢,日痕清淡不成霞」,經過一番秋雨刷洗之後,天宇澄淨,秋容清淡。二句境界開闊,氣象恢宏。「明」字與「清」字道出了秋晨的特色。其意境與韓琦「雖慚老圃秋容淡,且着黃花晚節香」(《九日水閣》)約略有相似處。宋祁修唐書十餘年,晚年「彌爲進境」(《四庫全書總目提要》語)。他「博學能文章,天資蘊藉,好遊宴,以矜持自喜,晚年知成都府,帶《唐書》於本任刊修……遠近觀者,皆知尚書修唐書矣,望之如神仙焉。」(《東軒筆錄》)此詩的境界與他積極處世的態度有關。

  尾聯筆力所聚,精彩益顯,以欣喜的心情、活脫的形象作結。「白頭太守真愚甚」一句,幽默詼諧,乃詩人自畫像,形神俱出。「愚甚」兩字,表面自嘲,實卻矜持。「白頭太守」,不僅刻畫詩人與衆不同的外貌,更表明了詩人的太守身份。意謂「九日置酒」非一般登高,而是太守在宴遊。一股富貴氣從中透出,照應首聯。結句「滿插」爲「愚甚」作了註腳。古人有重九登高插茱萸以壓邪的習俗。《續齊諧記》:「費長房令桓景九月九日囊茱英,登高以避禍。」詩人故用「滿插茱萸」的誇張筆法,描繪自己放浪形骸,豁達開朗。杜牧有「菊花須插滿頭歸」(《九日齊山登高》)之句,乃故作曠達語,強顏歡笑;杜甫《九日藍田崔氏莊》一詩,亦以茱萸作結,「醉把茱萸仔細看」,乃辛酸語,寄寓了身世飄零之慨。而宋祁此句與之異趣,原因在於身世際遇不同。

  此詩俊逸流暢,屬對工巧,尤其是末聯,給全篇平添喜劇氣氛,生活情趣極濃。良辰美景,賞心樂事,詩人適逢其會,發爲詞章,寫成了這首充滿興致的作品。

宋祁

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱「二宋」。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有「紅杏枝頭春意鬧」句,世稱「紅杏尚書」。 ...

宋祁朗讀
()

猜你喜歡

窈窕夕陽佳,豐茸春色好。欲覓淹留處,無過狹斜道。
綺席捲龍鬚,香杯浮瑪瑙。北林積修樹,南池生別島。
手撥金翠花,心迷玉紅草。談笑光六義,發論明三倒。
座非陳子驚,門還魏公掃。榮辱應無間,歡娛當共保。

()

溝水通宮苑,泠泠去復回。

無人漏言語,紅葉是良媒。

()

自浮滄海送殘陽,漸覺閒身人莽蒼。一掬酸辛成獨往,無邊天水共微光。

風檣隱隱開元氣,朔雁聲聲吊戰場。悽絕一更初魄語,故人相望涕成行。

()

九十慈親鬢髮播,今年菊早去年花。

一尊細說重陽事,似此清歡有幾家。

()

鬥雞擊劍鄴王臺,萬古英雄死不埋。

子去悲歌宜有和,露螢白首亦常材。

()

太塘嶺下好停車,小憩茅庵日已斜。藜莧嘗來偏有味,鷦鷯隨處可爲家。

夢中雲樹迷千裏,壁上煙嵐識九華。最喜僧雛能解事,殷勤頻獻奧香茶。

()