厥初生,造化之陶物,莫不有終期。
譯文:萬物初生,化育萬物,終始循環,難道大自然就沒有終結的時候嗎?
注釋:精列:樂府舊題。精,指精神靈氣,古人認爲這是生命的本原。列,同裂,分解。精氣分解指人的衰老或死亡。造化:天地自然。陶物:即造就萬物。陶,製作瓦器,引申爲化育、造就、培養等。
莫不有終期。聖賢不能免,何爲懷此憂?
譯文:自然萬物都有自己的終期,即使是古代的聖賢也不能避免,那爲什麼還要爲生命走向盡頭而擔憂呢?
注釋:何爲:爲何,爲什麼。
願螭龍之駕,思想崑崙居。
譯文:但願那無角的螭龍能爲我駕車,將我帶到魂牽夢繞的崑崙山。
注釋:螭龍:傳說中無角的龍。崑崙:古代神話傳說中的西方神山,被稱爲中國山脈的「太祖山」。
思想崑崙居。見期於迂怪,志意在蓬萊。
譯文:心裏想着神仙居住的崑崙山,期望看到山上的神靈怪異。我還有一個心願是到海上去看一看蓬萊仙山。
注釋:見期:期望見到。迂怪:神靈怪異。
志意在蓬萊。周孔聖徂落,會稽以墳丘。
譯文:我最大的心願是到蓬萊仙山求得長生啊。可是,品德高尚的周公和孔聖人也要死去。會稽山上的墳塋就埋葬着大禹這樣偉大的君主。
注釋:志意:心願。蓬萊:古代傳說中的海上仙山名,是仙人居住的三座神山之一,亦常泛指仙境。徂落:同「殂落」,死亡。
會稽以墳丘。陶陶誰能度?君子以弗憂。
譯文:大禹這樣偉大的君主也埋葬在會稽山上。古往今來,有誰能度過漫長的歲月,永世長存呢?心胸曠達的人應該不會爲死而感到擔憂。
注釋:會稽:此處指會稽山,位於浙江省紹興市南部,是中國五大鎮山之南鎮。陶(yáo)陶:漫長的意思。此指漫長的歲月。一說快樂的樣子。度:估計,推測。
年之暮奈何,時過時來微。
譯文:不知不覺中已到了垂暮之年,時間匆匆地過去,來日不多啊,這又有什麼辦法呢?
注釋:君子:指心胸寬廣,有作爲、有見識的人。弗:不。時過:一作「過時」。微:少,微小。
精列。兩漢。曹操。 厥初生,造化之陶物,莫不有終期。莫不有終期。聖賢不能免,何爲懷此憂?願螭龍之駕,思想崑崙居。思想崑崙居。見期於迂怪,志意在蓬萊。志意在蓬萊。周孔聖徂落,會稽以墳丘。會稽以墳丘。陶陶誰能度?君子以弗憂。年之暮奈何,時過時來微。
萬物初生,化育萬物,終始循環,難道大自然就沒有終結的時候嗎?
自然萬物都有自己的終期,即使是古代的聖賢也不能避免,那爲什麼還要爲生命走向盡頭而擔憂呢?
但願那無角的螭龍能爲我駕車,將我帶到魂牽夢繞的崑崙山。
心裏想着神仙居住的崑崙山,期望看到山上的神靈怪異。我還有一個心願是到海上去看一看蓬萊仙山。
我最大的心願是到蓬萊仙山求得長生啊。可是,品德高尚的周公和孔聖人也要死去。會稽山上的墳塋就埋葬着大禹這樣偉大的君主。
大禹這樣偉大的君主也埋葬在會稽山上。古往今來,有誰能度過漫長的歲月,永世長存呢?心胸曠達的人應該不會爲死而感到擔憂。
不知不覺中已到了垂暮之年,時間匆匆地過去,來日不多啊,這又有什麼辦法呢?
精列:樂府舊題。精,指精神靈氣,古人認爲這是生命的本原。列,同裂,分解。精氣分解指人的衰老或死亡。有人認爲「精列」即鶺鴒,亦即精衛,也有人認爲是精要之語的強調重列。
厥:其,此處指代萬物。
造化:天地自然。陶物:即造就萬物。陶,製作瓦器,引申爲化育、造就、培養等。
何爲:爲何,爲什麼。
螭(chī)龍:傳說中無角的龍。
崑崙:古代神話傳說中的西方神山,被稱爲中國山脈的「太祖山」。有人認爲此處崑崙暗指曹操尋得的風水寶地鏵尖堖。
見期:期望見到。迂怪:神靈怪異。
志意:心願。蓬萊:古代傳說中的海上仙山名,是仙人居住的三座神山之一,亦常泛指仙境。另一說,西漢元光二年(前133),漢武帝東巡至蓬萊,望神山不遇,築一座小城命名爲「蓬萊」。 今山東省煙臺市下轄有蓬萊市。有人認爲曹操以崑崙、蓬萊之際暗指魏國疆土。
徂(cú)落:同「殂落」,死亡。
會(kuài)稽:此處指會稽山,位於浙江省紹興市南部,是中國五大鎮山之南鎮。相傳大禹東巡,在會稽山大會諸侯,病死後葬於會稽山。
陶(yáo)陶:漫長的意思。此指漫長的歲月。一說快樂的樣子。度(duó):估計,推測。
君子:指心胸寬廣,有作爲、有見識的人。弗:不。
時過:一作「過時」。微:少,微小。
參考資料:
1、張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:40-42
從詩中「年之暮奈何,時過時來微」兩句推測,此詩當作於曹操的晚年時期。曹操愛好音樂,今存他的詩歌全是樂府詩。有些詩歌有可能是即興唱出的,內容時轉時斷時續,並沒有經過嚴密的構思。這首詩就是這樣。
參考資料:
1、張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:40-42
此詩爲曹操遊仙詩代表作,真實地反映了一代政治家曹操希望完成統一大業,而又無法挽留時光的感傷。
全詩大致可分四節。第一節六句,意謂自然造就的萬物,包括賢能的聖人都難免死亡。死亡是必然的,不必爲死亡而憂傷。但由於長生不死傳說的影響,曹操又產生了幻想,於是接下去的第二節五句,由寫現實的人間轉寫幻想的仙境,表現了對長壽的期望。但仙境畢竟是虛幻的,因此接着第三層六句,又轉寫現實的人間,寫周公、孔子和大禹這樣的聖人都死去了,說明沒有人能夠長生久存。明智者不必爲生命短暫而憂傷。最後一節用兩句詩收束,發出了「年之暮奈何」的感慨,表現了對生命的珍惜和對生命短暫的無奈。
晚年的曹操隨着生命的流逝,越發感覺到自己的有生之年要完成統一大業的難度。這首詩寫的是曹操對生命與神仙的思考。一方面,曹操也幻想着「螭龍之駕」,生活在「崑崙」、「蓬萊」之中;另一方面,他並沒有沉湎於自己的幻想,而是清醒地知曉,神仙世界僅是幻想而已。因爲「厥初生,造劃之陶物,莫不有終期」,即使是聖人賢人也會死亡,沒有任何人可以超越。因此曹操自我安慰說「君子以弗憂」。既然明白神仙世界是虛幻的,生命必然會走向終結,那麼詩人就應該樂天知命,不服憂愁了吧?恰恰相反,理性的詩人對此的確明白,但他憂愁依舊。「憂」在詩中二度出現,「何爲懷此憂」、「君子以弗憂」。憂愁其實一直伴隨着詩人,並不以詩人的理性清醒而逃遁。「年之暮奈何,時過時來微」是晚年曹操心頭永遠的痛。此詩清晰真誠地袒露出晚年曹操的心理世界。這一心理世界,複雜而微妙。
曹操素懷統一華夏之志,但是,「造化之陶物,莫不有終期」,年已遲暮的曹操尚未完成他的事業,於是他想到要去崑崙、蓬萊尋求長生之術,來完成他未竟的事業。但是,正當他沉浸在陶陶快意的遐想中時,現實與期想的矛盾,又使他發出了「年之暮奈何,時過時來微」的感嘆。
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝後,追尊爲武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啓並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其爲「改造文章的祖師」。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其爲「妙品」。 ...
曹操。 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝後,追尊爲武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啓並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其爲「改造文章的祖師」。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其爲「妙品」。
疊前韻 其二。明代。莊昶。 峽束蒹葭帶客舟,江涵星月傍人流。悲歌絕意關人世,縱飲無錢解杖頭。海角往來都此興,心端涬溟浪誰愁。不眠猶抱閒來膝,山狎浮雲水狎鷗。
次韻。明代。鄭潛。 山從遠浦盡,路向斷橋過。破屋鳴春雨,寒潮送晚波。故人耀華轂,小隱隔蓬窩。出處從吾好,前川寄一蓑。
觀逐兔作。明代。黃淳耀。 黃蒿白葦遍齊東,兔窟經營在此中。野老側身來似鬼,韓盧點首去如風。材高並騖難空返,敵狡窮追易見功。立馬縱觀悲世事,平陽血戰亦英雄。