好事近·雨後曉寒輕

好事近·雨後曉寒輕朗讀

雨後曉寒輕,花外早鶯啼歇。

譯文:雨後拂曉,寒氣依然很輕。花外的早鶯,已經停止了啼聲。

愁聽隔溪殘漏,正一聲悽咽。

譯文:使人添愁的是隔溪對岸,傳來更鼓的叮冬。一聲聲敲向心裏,彷待是抽泣與哽咽交併。

注釋:殘漏:漏聲將盡。殘:闌也,垂盡之意。漏:古計時之器。悽咽:形容聲音悲涼嗚咽。

不堪西望去程賒,離腸萬回結。

譯文:怎能忍心西望,那遙遠的徵程。離別的情絲,跟愁腸一起盤結回縈。

注釋:去程:離去遠行的路程。賒:遠也。

不似海棠陰下,按《涼州》時節。

譯文:這和對坐海棠花陰之下,完全是兩種不同情景。那時候演奏的是,《涼州》新曲,其樂融融。

注釋:海棠陰下:一作「海棠花下」。按:按歌,謂依節拍唱歌。涼州:樂曲《涼州曲》。是唐代邊塞之樂,當時屬於新聲,聲情比較悲涼。

好事近·雨後曉寒輕注音

ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ , ㄏㄨㄚ ㄨㄞˋ ㄗㄠˇ ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄒㄧㄝ 。

ㄔㄡˊ ㄊㄧㄥ ㄍㄜˊ ㄒㄧ ㄘㄢˊ ㄌㄡˋ , ㄓㄥˋ ㄧˋ ㄕㄥ ㄑㄧ ㄧㄢ 。

ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄑㄩˋ ㄔㄥˊ ㄕㄜ , ㄌㄧˊ ㄔㄤˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˊ 。

ㄅㄨˊ ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄚˋ , ㄢˋ 《 ㄌㄧㄤˊ ㄓㄡ 》 ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ 。

好事近·雨後曉寒輕釋義

譯文

雨後拂曉,寒氣依然很輕。花外的早鶯,已經停止了啼聲。

使人添愁的是隔溪對岸,傳來更鼓的叮冬。一聲聲敲向心裏,彷待是抽泣與哽咽交併。

怎能忍心西望,那遙遠的徵程。離別的情絲,跟愁腸一起盤結回縈。

這和對坐海棠花陰之下,完全是兩種不同情景。那時候演奏的是,《涼州》新曲,其樂融融。

註釋

殘漏:漏聲將盡。殘:闌也,垂盡之意。漏:古計時之器。

悽咽:形容聲音悲涼嗚咽。

去程:離去遠行的路程。

賒:遠也。

海棠陰下:一作「海棠花下」。按:按歌,謂依節拍唱歌。

涼州:樂曲《涼州曲》。是唐代邊塞之樂,當時屬於新聲,聲情比較悲涼。

參考資料:

1、李清照著.漱玉詞 插圖本:萬卷出版公司,2009年6月:第174頁

2、陶爾夫.宋詞今譯:語文出版社,1995年7月:第103頁

好事近·雨後曉寒輕創作背景

  《宋史·曾布傳》載,神宗元豐中,曾布曾知秦州(宋時甘肅天水)。此詞中有「西望」,涼州曲,詞或爲思念遠知秦州的曾布而作。

參考資料:

1、姜蘭.宋詞三百首:延邊人民出版社,2005年12月:第68頁

魏夫人

魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女詞人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封魯國夫人。襄陽(今湖北襄陽市)人。生卒年不詳,生平亦無可考。魏夫人的文學創作在宋代頗負盛名,朱熹甚至將她與李清照並提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語類》卷一四零中雲:「本朝婦人能文,只有李易安與魏夫人」,曾著有《魏夫人集》。現存作品僅有詩1首,詠項羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩話總龜》卷二十一);詞10餘首,周泳先輯爲《魯國夫人詞》。周泳先輯爲《魯國夫人詞》。 ...

魏夫人朗讀
()

猜你喜歡

南國亂不止,客心其柰秋。一身來萬裏,避地獨登樓。

燕樹著霜變,羊河抱郭流。明年與爾去,滄海老漁舟。

()

同是緱山裔,況同花甲周。唯偏金壇隱,獨領瑤池秋。

瑤池碧桃若雞卵,更有交梨大於盌。君如欲勒弇嶺名,共策踰輪追穆滿。

()

子行日以遠,我思日以長。

政或少閒暇,書來不可忘。

()

夜來大醉別衡陽,今日長吟下楚湘。

翠藻青蘋魚市井,白蘋紅蓼雁家鄉。

江雲起處濛濛溼,山雨來時陣陣涼。

欹枕不禁肝肺熱,汪然流涕惜興亡。

()

祗爲抽簪早,歸來已四春。本非食肉相,猶是飯牛身。

負郭無新業,灌園有舊鄰。磯邊獨釣客,隴上偶耕人。

相見一相笑,吾今罷問津。

()

日日黃塵淹馬足,誰能佔得午陰涼。天閒芻豆無多戀,好解青絲八尺繮。

()