風雲一舉到天關,快意生平有此觀。
譯文:伴着和風、輕雲一口氣登上了南天門,平生能有如此美妙的遊覽令人多麼高興。
萬古齊州煙九點,五更滄海日三竿。
譯文:終於看到了「齊煙九點」的古老奇觀,也一睹了「泰山日出」的壯麗美景。
注釋:齊州:即濟南。煙九點:形容泰山煙雲繚繞中羣峯羅峙。化用李賀《夢天》詩句:「遙望齊州九點菸。」
向來井處方知隘,今後巢居亦覺寬。
譯文:以前居住狹窄知識淺薄猶如井底之蛙,今後就算住到鳥巢好像也會覺得海闊天空。
注釋:井處:居處狹隘,即其下句所言巢居,眼界窄,活動區域小。
笑拍洪崖詠新作,滿空笙鶴下高寒。
譯文:笑拍着洪崖仙人的肩膀詠唱新歌,滿天的仙樂飄然而下與大地、與泰山共鳴。
注釋:洪崖:仙人名,也是山名,在江西省新建縣西南,傳說上古仙人洪崖得道於此,崖以仙名。山下有煉丹井,名崖井。滿空笙鶴:傳說仙鶴從空而降,接仙人乘鶴在天上的笙樂聲中昇天而去。高寒:指天上仙人居處。
登泰山。元代。張養浩。 風雲一舉到天關,快意生平有此觀。萬古齊州煙九點,五更滄海日三竿。向來井處方知隘,今後巢居亦覺寬。笑拍洪崖詠新作,滿空笙鶴下高寒。
伴着和風、輕雲一口氣登上了南天門,平生能有如此美妙的遊覽令人多麼高興。
終於看到了「齊煙九點」的古老奇觀,也一睹了「泰山日出」的壯麗美景。
以前居住狹窄知識淺薄猶如井底之蛙,今後就算住到鳥巢好像也會覺得海闊天空。
笑拍着洪崖仙人的肩膀詠唱新歌,滿天的仙樂飄然而下與大地、與泰山共鳴。
齊州:即濟南。煙九點:形容泰山煙雲繚繞中羣峯羅峙。化用李賀《夢天》詩句:「遙望齊州九點菸。」
井處:居處狹隘,即其下句所言巢居,眼界窄,活動區域小。
洪崖:仙人名,也是山名,在江西省新建縣西南,傳說上古仙人洪崖得道於此,崖以仙名。山下有煉丹井,名崖井。
滿空笙鶴:傳說仙鶴從空而降,接仙人乘鶴在天上的笙樂聲中昇天而去。高寒:指天上仙人居處。
參考資料:
1、註釋資料來源:夏傳才,《中國古代山水旅遊詩選講》第222-223頁,清華大學出版社,2009年1月
張養浩。 張養浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號雲莊,山東濟南人,元代著名散曲家。詩、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關懷古》等。
訪祥雲谷首座不遇。明代。朱同。 荷鋤欲訪祥雲谷,雲出天涯晝寂寥。擬念過從知姓字,秋聲何處有色蕉。
論詩呈雙魚 其四。明代。霍與瑕。 國風雖離亂,時聞平淡音。降及離騷作,哀思不可任。馳騁不可御,縱橫更莫倫。遂爲詞賦祖,精華世所歆。嗟哉鐵石腸,徒寄此璆琳。
移梅。元代。薩都剌。 幾夜幽香惱夢魂,殷勤來倩隴頭人。鑿開東閣窗前地,分得西湖雪裏春。瘦影番來新體態,疏枝猶帶舊精神。今朝伴我清吟處,不許詩懷更有塵。
頌古二十八首 其三。宋代。釋道川。 蝴蜂休戀舊時窼,五百郎君不奈何。慾火逼來無走路,癡心要上白牛車。門前羊鹿權爲喻,室內啀喍總是訛。蓬㶿臭煙相惱處,出身不用動幹戈。