迢遞三巴路,羈危萬裏身。
譯文:跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬裏之外的危險地方。
注釋:迢遞:遙遠貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。羈危:在艱險中羈旅漂泊。
亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。
譯文:四面羣山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客。
注釋:「燭」:一作「獨」。人:一作「春」。
漸與骨肉遠,轉於僮僕親。
譯文:因離親人越來越遠,反而與書童和僕人漸漸親近。
注釋:轉於:反與。僮僕:隨行小奴。
那堪正飄泊,明日歲華新。
譯文:真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。
注釋:飄:一作「漂」。明日:指新年。歲華:歲月,年華。
除夜。唐代。崔塗。 迢遞三巴路,羈危萬裏身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。漸與骨肉遠,轉於僮僕親。那堪正飄泊,明日歲華新。
跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬裏之外的危險地方。四面羣山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客。因離親人越來越遠,反而與書童和僕人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。
迢遞:遙遠貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。
羈危:在艱險中羈旅漂泊。
「燭」:一作「獨」。人:一作「春」。
轉於:反與。僮僕:隨行小奴。
飄:一作「漂」。
明日:指新年。歲華:歲月,年華。
這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉之作。詩人身在異鄉,深感羈旅艱危。三、四兩句寫悽清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮僕也感到親切,更表達出思鄉之切。最後兩句寄希望於新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉思,發泄無餘。其中「漸與骨肉遠,轉於僮僕親」一句,從王維《宿鄭州》「他鄉絕儔侶,孤案親僮僕」化出。本詩作爲「萬裏身」、「異鄉人」的深繪,更加悲惻感人。
崔《除夜有感》:「迢遞三巴路,羈危萬裏身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉春。漸與骨肉遠,轉於僮僕親。那堪正漂泊,明日歲華新?」讀之如涼雨悽風颯然而至,此所謂真詩,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之「一年將盡夜,萬裏未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,」已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如「並聞寒雨多因夜,不得鄉書又到秋」、「正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲」,皆本色語佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
崔塗(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啓四年(888)進士。終生飄泊,漫遊巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活爲題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。 ...
崔塗。 崔塗(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啓四年(888)進士。終生飄泊,漫遊巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活爲題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
橋上。元代。陳高。 落日清溪上,涼風梓樹秋。北來船竟泊,南去水空流。宇宙終無極,幹戈未肯休。野人無意緒,獨立數歸鷗。
瞻雲街 其二。清代。胡星阿。 瑤窗屈曲倚崇阿,金染斜陽碧染莎。簾幕曉寒鳩雨細,池塘春靜燕泥多。桂旌冉冉迷湘竹,蓮步盈盈隔漢波。爲問畫樓西畔路,花香月色近如何。
作字腕中百斛,吟詩天外片心。
習氣吹劍一吷,病軀垂堂千金。
意馬場中汗血,隙駒影裏心灰。
吉蠲筆墨安用,付與蛛絲壁煤。
詩成徒能泣鬼,博塞未必亡羊。
剛將妄言綺語,認作錦心繡腸。
師*尚合餘燼,羹熱休吹冷虀。
解酲縱無五鬥,且復月攘一雞
或勸病中不宜數親文墨,醫亦歸咎,題四絕以。宋代。范成大。 作字腕中百斛,吟詩天外片心。習氣吹劍一吷,病軀垂堂千金。意馬場中汗血,隙駒影裏心灰。吉蠲筆墨安用,付與蛛絲壁煤。詩成徒能泣鬼,博塞未必亡羊。剛將妄言綺語,認作錦心繡腸。師*尚合餘燼,羹熱休吹冷虀。解酲縱無五鬥,且復月攘一雞
金陵八詠和湛宗伯 其四 雨花臺。明代。顧璘。 古臺開士說金經,傳道天花落紫冥。廣舌不來塵海變,春風唯見草青青。