自常州還江陰途中作

自常州還江陰途中作朗讀

處處空籬落,江村不忍看。

譯文:從常州回江陰的路上,所到之處到處都是空蕩蕩的籬笆院落,頹敗的江村景象讓人觸目驚心。

無人花色慘,多雨鳥聲寒。

譯文:因爲少有人跡,路邊的野花看上去顏色慘淡;頻繁的春雨,使鳥鳴聽上去也滿含寒意。

黃霸初臨郡,陶潛未罷官。

譯文:上官纔剛剛上任,我也還沒有辭官而去。

乘春務徵伐,誰肯問凋殘。

譯文:今年春天,首要的任務是平息戰亂,誰還有心來關心民生的凋敝、江村的殘破?

注釋:春務:春季的農事。

自常州還江陰途中作注音

ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄛˋ , ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄎㄢˋ 。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄙㄜˋ ㄘㄢˇ , ㄉㄨㄛ ㄩˇ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄏㄢˊ 。

ㄏㄨㄤˊ ㄅㄚˋ ㄔㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩㄣˋ , ㄊㄠˊ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄅㄚˋ ㄍㄨㄢ 。

ㄔㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄨˋ ㄓㄥ ㄈㄚˊ , ㄕㄟˊ ㄎㄣˇ ㄨㄣˋ ㄉㄧㄠ ㄘㄢˊ 。

自常州還江陰途中作釋義

譯文

從常州回江陰的路上,所到之處到處都是空蕩蕩的籬笆院落,頹敗的江村景象讓人觸目驚心。

因爲少有人跡,路邊的野花看上去顏色慘淡;頻繁的春雨,使鳥鳴聽上去也滿含寒意。

上官纔剛剛上任,我也還沒有辭官而去。

今年春天,首要的任務是平息戰亂,誰還有心來關心民生的凋敝、江村的殘破?

註釋

春務:春季的農事。

自常州還江陰途中作賞析

  當去年夏天,李嘉祐還在哀嘆自己命運多蹇,考慮要不要辭官而去的時候,一場突然而來的戰事打破了平淡的生活,劉展軍隊如秋風掃落葉一般,席捲過江陰大地,李嘉祐沒有經歷安史之亂,面對戰爭他有點手足無措,不知道如何應對判斷,開始的時候甚至都分不清誰是誰非,江陰的老百姓出逃的出逃,被徵兵的徵兵,作爲文官的李嘉祐似乎對這一切也無能爲力,只能堅守江陰,等待時局的穩定。

  好在戰亂來得快去得也快,但是戰爭對江陰的傷害短時間卻無法恢復。上元二年春,李嘉祐去常州謁見新任常州刺史,回來的路上,看到滿目瘡痍的江村,心情應該是無比沉重的,一句「誰肯問凋殘」,表達了李嘉祐對民生的關懷,也讓他的詩名好了不少。

  首聯「處處空籬落,江村不忍看」,前句是直接看到的,後句說不忍看,卻偏還要看,江村的殘破避無可避,直擊人心。

  頷聯是本詩的精華所在,可見詩人遣詞造句的功力。前句是視覺的感受,花色本不會因爲戰爭而有所改變,但在詩人看來,人民的悲慘境遇卻通過花色反映了出來,賦予的花色別樣的意味。後句是聽覺的感受,雖然寫的是聲音,卻同樣賦予了鳥鳴聲以感情色彩,一個寒字,反映了詩人當時的心情。

  頸聯和尾聯隱約地表達了亂後初定,詩人意圖收拾殘局,重新經營民生的願望。同時也流露出對時局的無奈和彷徨。不過李嘉祐並沒有機會重整江陰了,因爲當年春天,他就升官去當臺州刺史了。

  此後,江南到大曆年間,才漸漸從劉展之亂中恢復過來,《舊唐書》卷185下《蕭定傳》載:「大曆中,有司條天下牧守課績,唯定(潤州刺史蕭定)與常州刺史蕭復、濠州刺史張鎰爲理行第一。其勤農桑,均賦稅,逋亡歸復,戶口增加,定又冠焉。」

李嘉祐

李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授祕書正字。 ...

李嘉祐朗讀
()

猜你喜歡

亦有高秀姿,亭亭滿月相。得霜乃清嚴,禁雨不悽愴。

空室了無悅,得意千載上。龍章雖雋烈,天黥偶遺忘。

出爲一大事,甘此詩酒放。

()

湘雲微度。六曲朱闌暮。簾外香飄梅子樹。知有王孫索句。

誰將瓊琯吹霞。柳花飛過東家。說與門前去馬,斷腸休爲琵琶。

()

二月多煙三月風,山花多是滿岡紅。一囊收取春光盡,付與奚奴寄大同。

()

神斧何年鑿,南山片石盤。

玉藏仙笥古,翠落縣門寒。

老木天邊瘦,歸雲雨外殘。

市塵吹不到,朝夕靜相看。

()

文會雞鳴記往年,秋山回首四朝前。典刑數老今誰在,風雨重陽句尚傳。

禮祀放晴中夜月,齋壇分碧北陵煙。直廬奎聚翻成感,舊臆新悰一闇然。

()

靜夜思,何時休,終宵展轉聽更籌。人生由來不滿百,安得朝夕事隱憂。

功名富貴倘來物,目前渺渺春雲浮。甲第歌鐘萬戶侯,五花駿馬千金裘。

春風秋月不相待,倏忽朱顏變白頭。豪華一去難再得,壯氣銷沉土一丘。

但令名節不墮地,身外區區安用求。靜夜思,誰與謀。

勸君高枕且熟睡,窮達由天不用愁。

()