官差捉船爲載兵,大船買脫中船行。
譯文:官吏運兵捉民船,大船花錢得免捉中船。
注釋:行:樂府和古詩的一種體裁,多在鋪敘之中暗寓諷嘆。如漢樂府有《長歌行》、《短歌行》,魏晉樂府有《燕歌行》、《從軍行》。載:運。買脫:給官吏送錢,逃避被捉應差之禍。
中船蘆港且潛避,小船無知唱歌去。
譯文:中船躲入蘆葦港,小船不知底細唱着歌走遠。
郡符昨下吏如虎,快槳追風搖急櫓。
譯文:官府昨下文書官吏如虎,迎風搖槳急追趕。村人露肘捉頭來,背似土牛耐鞭()苦。船伕捉襟露肘捉住頭,背如土牛挨皮鞭。
注釋:郡符:郡裏發下來的文書命令。
村人露肘捉頭來,背似土牛耐鞭苦。
譯文:船小無用苦哀求,爭執不休路人圍觀。題斂錢送。前船見狀不敢行,懂事的船工急忙給官吏來湊錢。
注釋:肘:臂節彎曲之處,這裏指手臂。土牛:即春牛,用土築成。古代在立春前一日有迎的儀式,由人扮作勾芒神,用鞭子抽打土牛,叫做「鞭春」。
苦辭船小要何用,爭執洶洶路人擁。
譯文:船戶家家破費十千,等候官吏查點慢如年。
注釋:苦辭:苦苦地哀告。洶洶:吵鬧的聲音大。
前頭船見不敢行,曉事篙題斂錢送。
譯文:開船回走仍繳通行費,另外還攤派僱船的錢。
注釋:篙:撐船用的竹竿。
船戶家家壞十千,官司查點侯如年。
譯文:你沒看見嗎,官府的大船沒動用,插旗鳴鼓停靠在碼頭邊。
注釋:壞十千:破費了許多錢。十千:十貫錢,這裏是指數目很大,並非實指。候如年:等候很長的時間。
發回仍索常行費,另派門攤雲僱船。
注釋:常行費:按例應送的錢。門攤:指按戶攤派的捐稅。雲僱船:說是作代僱船隻的費用。雲:說。
君不見,官舫嵬峨無用處,打彭插旗馬頭住。
注釋:官舫:官家的船隻。舫:船。嵬峨:高大的樣子。馬頭:即碼頭,水邊專供停船的地方。
捉船行。清代。吳偉業。 官差捉船爲載兵,大船買脫中船行。中船蘆港且潛避,小船無知唱歌去。郡符昨下吏如虎,快槳追風搖急櫓。村人露肘捉頭來,背似土牛耐鞭苦。苦辭船小要何用,爭執洶洶路人擁。前頭船見不敢行,曉事篙題斂錢送。船戶家家壞十千,官司查點侯如年。發回仍索常行費,另派門攤雲僱船。君不見,官舫嵬峨無用處,打彭插旗馬頭住。
官吏運兵捉民船,大船花錢得免捉中船。
中船躲入蘆葦港,小船不知底細唱着歌走遠。
官府昨下文書官吏如虎,迎風搖槳急追趕。
船伕捉襟露肘捉住頭,背如土牛挨皮鞭。
船小無用苦哀求,爭執不休路人圍觀。
前船見狀不敢行,懂事的船工急忙給官吏來湊錢。
船戶家家破費十千,等候官吏查點慢如年。
開船回走仍繳通行費,另外還攤派僱船的錢。
你沒看見嗎,
官府的大船沒動用,插旗鳴鼓停靠在碼頭邊。
行:樂府和古詩的一種體裁,多在鋪敘之中暗寓諷嘆。如漢樂府有《長歌行》、《短歌行》,魏晉樂府有《燕歌行》、《從軍行》。
載:運。
買脫:給官吏送錢,逃避被捉應差之禍。
郡符:郡裏發下來的文書命令。
肘(zhǒu):臂節彎曲之處,這裏指手臂。土牛:即春牛,用土築成。古代在立春前一日有迎的儀式,由人扮作勾芒神,用鞭子抽打土牛,叫做「鞭春」。
苦辭:苦苦地哀告。
洶洶:吵鬧的聲音大。
篙(gāo):撐船用的竹竿。
壞十千:破費了許多錢。十千:十貫錢,這裏是指數目很大,並非實指。
候如年:等候很長的時間。
「發回」句:把捉去的船隻放回,官差還得要「常行費」。常行費:按例應送的錢。
門攤:指按戶攤派的捐稅。雲僱船:說是作代僱船隻的費用。雲:說。
官舫:官家的船隻。舫(fǎng):船。嵬(wéi)峨:高大的樣子。
馬頭:即碼頭,水邊專供停船的地方。
參考資料:
1、北京師聯教育科學研究所編. 古典詩歌基本解讀 古詩觀止 18 清詩詞觀止 上[M]. 北京:人民武警出版社, 2002.10.第29頁
2、劉琦,郭長海,呂樹坤譯註. 清詩三百首譯析[M]. 長春:吉林文史出版社, 2014.02.第19頁
清代初期,戰爭頻仍,船民除受繁苛的租稅剝削外,其船隻還常常遭官府強行扣壓,被徵往運輸士兵。船民們爲了營生,只好被迫向差官輸納銀錢以求得解脫,再一次受到無理的盤剝。作者得睹船民百姓的苦難,而作此詩記述這種現象。
參考資料:
1、潘同生編著. 中國經濟詩今釋[M]. 北京:中國財政經濟出版社, 2000.04.第348-349頁
《捉船行》這首詩,反映了地方官吏在江南水鄉藉口軍運,四處捉船、橫加勒索、民不聊生的社會現實。
詩分前後兩個部分,共五層:第一層寫官差捉船,第二層寫吏役如虎,第三層寫篙師斂錢買行,第四層寫勒索樣之多,第五層寫官舫停泊碼頭。
「官差捉船爲載兵」,詩首句即點明捉船的因由,原來是「載兵」去鎮壓抗清武裝,暴虐不仁之舉更是爲的殘民以逞之行。「捉」字,與「有吏夜捉人」(杜甫《石壕吏》)中「捉」,用法相同,寫足了官差的橫行,政治的黑暗。「爲載兵」,點明瞭捉船目的,同時,也反映出清朝統治者調遣軍隊、鎮壓抗清鬥爭的罪惡行徑。接着,就大船、中船、小船分別言之:大船買脫,中船潛避,小船無知,則被捉住。值得注意的是第三句中「且」字,表明蘆港潛避,是暫時的,終歸逃脫不了吏役的魔掌。這就告訴人們:大船、中船、小船都在魚肉之列。這一層是總述。
以下三層,具體寫吏役如虎、橫加勒索的情景:先寫府裏徵用船隻的文書下達後,吏役火速般地下村捉船敲詐勒索,村人窮得衣不蔽體,哪裏會有錢供他們敲詐,只能忍受着鞭杖之苦。「快」「進」「急」,形容吏役聞風而動,爭先恐後之狀。「露肘」,見出村人窮困至極。「背似土牛」,用了一個典故。《魏書·甄琛傳》:「趙修小人,背似土牛,殊耐鞭杖。」「土牛」,古時迎春用的土製春牛,以鞭捶打,謂之鞭春。此處用以比喻吏役象鞭捶土製春牛一樣鞭打村人。接下去,寫村人苦哀求,而吏役氣勢洶洶,往來船隻,也只好送錢買放。「前頭船見不敢行」,從側面顯示出「吏如虎」不送錢,將被捉去。再下去,寫勒索名目繁多,花樣翻新。「仍」「另」表明除了查點錢,還有「常行費」與「門攤」,因而「船戶家家壞十千」。在這三層裏,既有對吏役的鞭撻,又有對聚斂的抨擊,更有對勞動人民的同情。尤其可貴的是:詩人把官吏比作吃人的老虎,把村人比作耐鞭的土牛,其內在含意更深遠了
「君不見」三字,盛唐詩歌行體多用之,或以領起下文,或以推開意境意思都比較虛,如「君不見黃河之水天上來」(李白《將進酒》),「君不見青海頭,古來白骨無人收」(杜甫《兵車行》)「君不見沙場徵戰苦」(高適《燕歌行》)等。此處則是用以錶轉折,由第一部分寫私船慘遭勒索,轉入第二部分寫官舫逍遇自在:「官舫嵬峨無用處,打鼓插旗馬頭住」「嵬峨」,形容官舫雄偉高大,氣勢非凡,暗含貶意。這些嵬峨的官舫,插上官家旗幟誰也奈何不得,終日停泊碼頭,無所事事、惟尋歡作樂而已。
這首詩十分明顯的特點,就是對比。運用對比,來揭露社會現實中種種矛盾,特別是揭露勞動人民與封建統治階級之間的矛盾,是最得力不過的了。詩歌以絕大篇幅描寫官吏如,船戶遭殃,最後筆鋒一轉,描寫官舫無用處,打鼓插旗,這就形成了鮮明對比,而且由於結尾處用了「嵬峨」「無用處」「打鼓插旗」等詞語,對比的效果,更加顯著。這種對比手法,在古典詩歌中,源遠流長,可以上溯到《詩經·小雅》中「或燕燕居息,或盡癢事國;或息偃在牀,或不已於行」(《北山》)等。白居易是善於用對比的,有農民「幼者形不蔽,老者體無溫」與統治者「繒帛如山積,絲絮似雲屯」(《重賦》)的對比,還有「紅樓富家女」與「綠窗貧家女」(《議婚》)的對比,等等;而杜甫的「朱門酒肉臭,路有凍死骨」(《自京赴奉先縣懷五百字》),更是膾炙人口,婦孺皆知。由此可以看出吳偉業詩法盛唐和元白之一斑。
吳偉業(1609~1672)字駿公,號梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大雲道人,世居江蘇崑山,祖父始遷江蘇太倉,漢族,江蘇太倉人,崇禎進士。明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳並稱「江左三大家」,又爲婁東詩派開創者。長於七言歌行,初學「長慶體」,後自成新吟,後人稱之爲「梅村體」。 ...
吳偉業。 吳偉業(1609~1672)字駿公,號梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大雲道人,世居江蘇崑山,祖父始遷江蘇太倉,漢族,江蘇太倉人,崇禎進士。明末清初著名詩人,與錢謙益、龔鼎孳並稱「江左三大家」,又爲婁東詩派開創者。長於七言歌行,初學「長慶體」,後自成新吟,後人稱之爲「梅村體」。
代吳兒作小至後九九詩八解 其一。宋代。張侃。 一九才過二九來,見人相喚袖難開。外頭天色時時轉,雪急因風緩緩回。
九鎖步虛詞。宋代。陳洵直。 犖確玉峯矗,真朋夐遊遨。洗耳發清響,躡蹻瑲鸞高。飛泉落松杪,節奏風蕭騷。八鎖度靈鑰,鏗鏗引雲璈。