贈道者

贈道者朗讀

麻衣如雪一枝梅,笑掩微妝入夢來。

譯文:她穿着一身潔白如雪的衣服,就好像一枝美麗的梅花般好看。這位曳着雪白衣裙的女子,正含情脈脈,帶着羞澀的微笑,姍姍來到我的夢中。

注釋:麻衣如雪:語出《詩經·曹風·蜉蝣》,此處借用來描繪女子一身如雪的白衣。

若到越溪逢越女,紅蓮池裏白蓮開。

譯文:如果這位白衣女子來到越溪邊,置身於一羣身穿紅色衣裙的越國美女中,那情景就好像一片紅色的蓮花中綻放了一朵亭亭玉立的白蓮。

注釋:越溪:春秋末年越國美女西施浣紗的地方。末兩句是詩人的想象。

贈道者注音

ㄇㄚˊ ㄧ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝˇ ㄧˋ ㄓ ㄇㄟˊ , ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˇ ㄨㄟˊ ㄓㄨㄤ ㄖㄨˋ ㄇㄥˋ ㄌㄞˊ 。

ㄖㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧ ㄈㄥˊ ㄩㄝˋ ㄋㄩˇ , ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄔˊ ㄌㄧˇ ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄞ 。

贈道者釋義

譯文

她穿着一身潔白如雪的衣服,就好像一枝美麗的梅花般好看。這位曳着雪白衣裙的女子,正含情脈脈,帶着羞澀的微笑,姍姍來到我的夢中。

如果這位白衣女子來到越溪邊,置身於一羣身穿紅色衣裙的越國美女中,那情景就好像一片紅色的蓮花中綻放了一朵亭亭玉立的白蓮。

註釋

贈道者:一作「贈送」。道者:道士。

麻衣如雪:語出《詩經·曹風·蜉蝣》,此處借用來描繪女子一身如雪的白衣。

越溪:春秋末年越國美女西施浣紗的地方。末兩句是詩人的想象。

贈道者賞析

  此詩從題目「贈道者」可以看出,詩贈送的對象是個道士,從詩的內容看,這是個女道士。此詩題目一作「贈送」。如果是後一個題目,那麼,他寫贈的對象就不一定是個女道士。但無論用哪一個題目,都不難看出,詩人所要着意描繪的是一個漂亮的白衣女子,並且對她的美色是頗爲傾倒的。

  首句中的「麻衣如雪」,出於《國風·曹風·蜉蝣》,這裏借用來描畫女子所穿的一身雪白的衣裳。在形容了女子的衣着以後,詩人又以高雅素潔的白梅來比擬女子的體態、風韻。次句中的「微妝」,是「凝妝」、「濃妝」的反義詞,與常用的「素妝」、「淡妝」意義相近。「笑掩」寫女子那帶有羞澀的微笑。這女子是如此動人,她曳着雪白的衣裙,含情脈脈地微笑着,正姍姍來到詩人的夢境。

  從甜蜜的夢境中醒來,詩人不禁浮想聯翩,以致在他眼前呈現出了一個富有詩意的美麗境界:他彷彿看到這一女子來到越國的一條溪水邊,走進一羣穿着紅色衣裳的浣紗女子中間;那風姿,那神韻,是這般炫人眼目,就像是開放在一片紅色荷花中的一朵亭亭玉立的白蓮。這兩句,以「若」字領起,說明這是詩人的假想之詞。首兩句說的是女子的神,此兩句則是說女子的形,然而在寫法上卻不似前兩句作直接的描繪,而以烘託之法讓人去想象和思索。當女子置身於漂亮的越女中間時,她便像是紅蓮池中開放的一朵玉潔冰清的白蓮;她的婀娜嬌美,自然不言而喻了。

  在表現手法上,此詩主要採用了擬物的手法。一處用「一枝梅」,一處用「白蓮」,後者尤其給人以深刻的印象。當然,以蓮花比美人,並不是武元衡的獨創。稍晚於武元衡的白居易也曾以蓮花比女子,如「姑山半峯看,瑤水一枝蓮(《玉真張觀主下小女冠阿容》)。但比較地說,白居易只是運用了擬物一種手法,以形象顯出單純的美;武元衡在擬物時,兼用了烘託的手法,讓詩中女子在一羣越女的映襯下亮相,然後再過渡到蓮花的比擬上,更有一種優美的意境和特殊的藝術效果。不過,全詩的情調只是在吐露對白衣少女美貌的神往之情,詩旨便不可取了。

武元衡

武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累闢使府,至監察御史,後改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷爲右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出爲劍南節度使。元和八年,徵還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。 ...

武元衡朗讀
()

猜你喜歡

明霞爛且都,雨歇霽霄鋪。萬國樓臺莫,孤村煙火晡。

波鱗銷琥珀,海色上珊瑚。一抹須彌翠,胭脂月鏡孤。

()

青青江上蒲,宛宛水中魚。楚楚東家女,盈盈樓上居。

泠泠撫瑤瑟,粲粲被羅襦。昔如崑山玉,今如濁水珠。

美玉尚待價,明珠終不污。

()

解印行歌出將營,千軍流淚共含情。鄒陽書上誰稱屈,王粲才高賦謾成。

天連故國銅魚遠,霜落寒江白雁鳴。自愧神交驚此別,不堪離恨更沾纓。

()

瓦爐柏子嫋殘煙,午夢醒時一暢然。不悟功名負終老,荒山飢走又三年。

()

犀角透魚龍,石肌蘊星鬥。亦有無情花,枝頭魚貫柳。

()

漭沆連滄海,風吹一葉輕。村從波際出,草逼浪痕生。

地闊無山影,天空有雁鳴。最憐釜底處,何日奏平成?

()