虞美人(寄濟川)

虞美人(寄濟川)朗讀

烏皮白氎西窗暖。種種霜毛短。小春何處有梅花。想見水邊籬落、數枝斜。

殊方他日登樓句。好在孤吟處。五年拚落醉魂中。試覓酒壚陳跡、問黃公。

虞美人(寄濟川)注音

ㄨ ㄆㄧˊ ㄅㄞˊ 氎 ㄒㄧ ㄔㄨㄤ ㄋㄨㄢˇ 。 ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥˇ ㄕㄨㄤ ㄇㄠˊ ㄉㄨㄢˇ 。 ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ 。 ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄛˋ 、 ㄕㄨˋ ㄓ ㄒㄧㄝˊ 。

ㄕㄨ ㄈㄤ ㄊㄚ ㄖˋ ㄉㄥ ㄌㄡˊ ㄐㄩˋ 。 ㄏㄠˇ ㄗㄞˋ ㄍㄨ ㄧㄣˊ ㄔㄨˋ 。 ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄣˊ ㄓㄨㄥ 。 ㄕˋ ㄇㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄨˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧ 、 ㄨㄣˋ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄨㄥ 。

吳則禮

吳則禮 公元?年至一1121年字子副,富川(一作永興,今湖北陽新)人。生年不詳,卒於宋徽宗宣和三年。以父蔭入仕。會爲軍器監主簿,因事謫荊州。官至直祕閣,知虢州。工詩,與唐庚、曾紆、陳道諸名士唱和。晚年居豫章,自號北湖居士。則禮著有北湖集十卷,長短句一卷,《書錄解題》並傅於代。 ...

吳則禮朗讀
()

猜你喜歡

春山煙欲收,天淡星稀小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。

譯文:春山上的煙霧即將散去,淡色的天空上,星星稀疏且小。將落的月兒照在我們臉上,流着離別的淚水,天已經接近黎明。

注釋:煙欲收:山上的霧氣正開始收斂。臨:接近。清曉:黎明。

語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。

譯文:話已經說了很多,情意卻沒有盡頭。回過頭來仍說道:記得綠羅裙,無論走到何處都要憐惜芳草。

注釋:重道:再次說。羅裙:絲羅制的裙子。多泛指女孩衣裙。憐:憐惜。

()

忝攝名山長,精廬爲客開。愛君乘興發,騎馬到門來。

館閣詞人筆,雲霄法署才。金陵逢二妙,堪醉鳳凰臺。

()

到來心自足,不見亦相親。說法思居士,忘機憶丈人。
微風吹藥案,晴日照茶巾。幽興殊未盡,東城飛暮塵。

()

吳民方切九重憂,祖道休將五馬留。朝寧久稱真御史,封疆還屬古諸侯。

香凝燕寢韋郎詠,棹續花橋白傅遊。我忝郡人無以頌,擬叨循吏傳重修。

()

書來遠自薄寒山,繚繞洮河出古關。
今日難裁秣陵報,薤歌寥落柳車邊。

()

昨日春雨好,莪葉青青小。今日秋霜飛,青青盡枯槁。

秋霜春雨各有時,兩丸東西寧少遲。兒今得官親不在,滿地寒蒿不堪採。

()