御街行·秋日懷舊

御街行·秋日懷舊朗讀

紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千裏。

譯文:紛紛雜雜的樹葉飄落在透着清香的石階上,當次夜深人靜之時,那悉悉索索的落葉聲更增添了秋天的涼意。捲起珍珠串成的錦簾,華麗的樓閣上空空蕩蕩,只見到高天淡淡,銀河的盡頭像垂到大地。年年今天的夜裏,都能見到那素綃般的皎月,而年年今天的夜裏,心上人都遠在千裏之外。

注釋:香砌:有落花的臺階。寒聲碎:寒風吹動落葉發出的輕微細碎的聲音。真珠:珍珠。天淡:天空清澈無雲。月華:月光。練:白色的絲綢。

愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相迴避。

譯文:愁腸已經寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還沒有入口,卻先化作了辛酸的眼淚。夜已深,燈已殘,燈火明滅之間,只好斜靠枕頭,聊作睡去,這無休無止的孤棲,真讓人嚐盡了孤獨相似的滋味。算來這苦苦的等待尚遙遙無期,雖說是終日眉頭緊鎖,心緒萬千,也沒有一點辦法可以解脫迴避。

注釋:無由:無法。明滅:忽明忽暗。欹:傾斜,斜靠。諳盡:嚐盡。都來:算來。

御街行·秋日懷舊注音

ㄈㄣ ㄈㄣ ㄓㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄑㄧˋ 。 ㄧㄝˋ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˋ , ㄏㄢˊ ㄕㄥ ㄙㄨㄟˋ 。 ㄓㄣ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄢˇ ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄎㄨㄥ , ㄊㄧㄢ ㄉㄢˋ ㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨㄟˊ ㄉㄧˋ 。 ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ , ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄢˋ , ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ 。

ㄔㄡˊ ㄔㄤˊ ㄧˇ ㄉㄨㄢˋ ㄨˊ ㄧㄡˊ ㄗㄨㄟˋ , ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ , ㄒㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄌㄟˋ 。 ㄘㄢˊ ㄉㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄝˋ ㄓㄣˇ ㄊㄡˊ ㄧ , ㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨ ㄇㄧㄢˊ ㄗ ㄨㄟˋ 。 ㄉㄡ ㄌㄞˊ ㄘˇ ㄕˋ , ㄇㄟˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˋ , ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄅㄧˋ 。

御街行·秋日懷舊釋義

譯文

紛紛雜雜的樹葉飄落在透着清香的石階上,當次夜深人靜之時,那悉悉索索的落葉聲更增添了秋天的涼意。捲起珍珠串成的錦簾,華麗的樓閣上空空蕩蕩,只見到高天淡淡,銀河的盡頭像垂到大地。年年今天的夜裏,都能見到那素綃般的皎月,而年年今天的夜裏,心上人都遠在千裏之外。

愁腸已經寸斷,想要借酒澆愁,也難以使自己沉醉。酒還沒有入口,卻先化作了辛酸的眼淚。夜已深,燈已殘,燈火明滅之間,只好斜靠枕頭,聊作睡去,這無休無止的孤棲,真讓人嚐盡了孤獨相似的滋味。算來這苦苦的等待尚遙遙無期,雖說是終日眉頭緊鎖,心緒萬千,也沒有一點辦法可以解脫迴避。

註釋

香砌:有落花的臺階。

寒聲碎:寒風吹動落葉發出的輕微細碎的聲音。

真珠:珍珠。

天淡:天空清澈無雲。

月華:月光。

練:白色的絲綢。

無由:無法。

明滅:忽明忽暗。

欹(qī):傾斜,斜靠。

諳(ān)盡:嚐盡。

都來:算來。

參考資料:

1、程帆.《唐詩宋詞鑑賞辭典》.長沙:湖南教育出版社,2011:306

2、李霽野.《唐宋詞啓蒙》.北京:開明出版社,1993:50

3、吳兆基.《宋詞三百首》.武漢:長江出版社,2010:7

4、傅德岷,盧晉.《宋詞三百首鑑賞辭典》.武漢:長江出版社,2010:11

5、李之亮.《白話宋詞三百首》.長沙:嶽麓書社,2005:7

御街行·秋日懷舊創作背景

  此詞具體的創作時間已無從考證,關於此詞的創作意圖,歷來說法各異:唐圭璋認爲此詞是作者因久久客居他鄉的愁苦觸景生情而作。靳極蒼認爲此詞是「思君之作」,「作者在外任時還念朝廷無人,君王無佐,憂心如焚,因此創作此詞來抒發情感」。汪中認爲此詞是「爲思念室家之作」。

參考資料:

1、賈傳棠.《中國古代文學作品多解大辭典》.鄭州:中州古籍出版社,1997

御街行·秋日懷舊賞析

  此詞是一首懷人之作,其間洋溢着一片柔情。上片描繪秋夜寒寂的景象,下片抒寫孤眠愁思的情懷,由景入情,情景交融。

  寫秋夜景象,作者只抓住秋聲和秋色,便很自然地引出秋思。一葉落知天下秋,到了秋天,樹葉大都變黃飄落。樹葉紛紛飄墜香砌之上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜寂靜,並非說一片闃寂,聲還是有的,但是寒聲,即秋聲。這聲音不樹間,卻來自樹間,原來是樹上飄來的黃葉墜階上,沙沙作響。

  這裏寫「紛紛墜葉」,主要是訴諸聽覺,借耳朵所聽到的沙沙聲響,感知到葉墜香階的。「寒聲碎」這三個字,不僅明說這細碎的聲響就是墜葉的聲音,而且點出這聲響是帶着寒意的秋聲。由沙沙響而感知落葉聲,由落葉而感知秋時之聲,由秋聲而感知寒意。這個「寒」字下得極妙,既是秋寒節候的感受,又是孤寒處境的感受,兼寫物境與心境。

  「真珠簾卷玉樓空」,空寂的高樓之上,捲起珠簾,觀看夜色。這段玉樓觀月的描寫,感情細膩,色澤綺麗,有花間詞人的遺風,更有一股清剛之氣。

  這裏寫玉樓之上,將珠簾高高捲起,環視天宇,顯得奔放。「天淡銀河垂地」,評點家視爲佳句,皆因這六個字勾畫出秋夜空曠的天宇,實不減杜甫「星垂平野闊」之氣勢。因爲千裏共月,最易引起相思之情,以月寫相思便成爲古詩詞常用之意境。「年年今夜,月華如練,長是人千裏」,寫的也是這種意境,其聲情頓挫,骨力遒勁。珠簾、銀河、月色都寫得奔放雄壯,深沉激越。

  下片以一個「愁」字寫酌酒垂淚的愁意,挑燈倚枕的愁態,攢眉揪心的愁容,形態畢肖。古來借酒解憂解愁成了詩詞中常詠的題材。范仲淹寫酒化爲淚,不僅反用其意,而且翻進一層,別出心裁,自出新意。他《蘇幕遮》中就說:「酒入愁腸,化作相思淚。」這首詞裏說:「愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。」腸已愁斷,酒無由入,雖未到愁腸,已先化淚。比起入腸化淚,又添一折,又進一層,愁更難堪,情更悽切。

  自《詩經·關雎》「悠哉悠哉,輾轉反側」出,古詩詞便多以臥不安席來表現愁態。范仲淹這裏說「殘燈明滅枕頭欹」,室外月明如晝,室內昏燈如滅,兩相映照,自有一種悽然的氣氛。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對燈寂然凝思神態,這神態比起輾轉反側,更加形象,更加生動。「諳盡孤眠滋味。」由於有前句鋪墊,這句獨白也十分入情,很富於感人力量。「都來此事」,算來這懷舊之事,是無法迴避的,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚。愁,內爲愁腸愁心,外爲愁眉愁臉。古人寫愁情,設想愁象人體中的「氣」,氣能行於體內體外,故或寫愁由心間轉移到眉上,或寫由眉間轉移到心上。范仲淹這首詞則說「眉間心上,無計相迴避。」兩者兼而有之,比較全面,不失爲入情入理的佳句。

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱「范文正公」。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《嶽陽樓記》。 ...

范仲淹朗讀
()

猜你喜歡

書來休更問新銜,蹇命非才久自諳。遊屐謾誇探虎窟,釣竿何用狎龍潭。

終知展季三宜黜,豈但嵇康七不堪。傳語故交虛北望,已看華髮住江南。

()

奉命籌軍國,非關玩物華。新涼猶未至,餘暑正方賒。

鳴騎依殘渡,行旌帶晚霞。無勞呵殿急,恐警野人家。

()

南旺山河是舊遊,相逢何幸此登樓。孤臺遠帶千峯色,一水中分兩地流。

石畔葵榴侵客袂,門前楊柳系仙舟。明朝又趁南池勝,李杜遺文好更求。

()

老子新年喜氣衝,謾招毫管試春風。此生歲月還多在,酒聖詩豪未便窮。

()

蘆溝橋西車馬多,山頭白日照清波。氈廬亦有江南婦,愁聽金人出塞歌。

()

果山仙果秀天香,處處圓金樹樹黃。

書後欲題三百顆,滿林猶待洞庭霜。

()