憶錢塘江

憶錢塘江朗讀

昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜。

譯文:當年乘醉登上歸家的帆船,看那兩岸隱隱的青山前太陽已落下一半。

注釋:昔年:往年;從前。歸帆:指回返的船隻。

好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。

譯文:此時此刻,最迷人的還是返照入江,滿江一片紅光,那江面上的點點白帆,在夕陽的輝映下,宛若水中的女神們一齊穿上了淡紅的衣衫。

注釋:好是:好像;猶如。亦作」好似「。涵:包含。水仙:傳說中的水中神仙。

憶錢塘江注音

ㄒㄧˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄐㄩˇ ㄍㄨㄟ ㄈㄢˊ , ㄧㄣˇ ㄧㄣˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄖˋ ㄅㄢˋ ㄒㄧㄢˊ 。

ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄏㄢˊ ㄈㄢˇ ㄓㄠˋ , ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˊ ㄓㄜ˙ ㄉㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄕㄢ 。

憶錢塘江釋義

譯文

當年乘醉登上歸家的帆船,看那兩岸隱隱的青山前太陽已落下一半。

此時此刻,最迷人的還是返照入江,滿江一片紅光,那江面上的點點白帆,在夕陽的輝映下,宛若水中的女神們一齊穿上了淡紅的衣衫。

註釋

錢塘江:亦作「 錢唐江 」。 浙江的下遊,稱錢塘江 。江口呈喇叭狀,海潮倒灌,成著名的「錢塘潮」。

昔年:往年;從前。

歸帆:指回返的船隻。

好是:好像;猶如。亦作」好似「。

涵:包含。

水仙:傳說中的水中神仙。

憶錢塘江賞析

  李覯的這首《憶錢塘江》,獨闢蹊徑,與衆不同。詩人在詩中不寫氣勢恢宏的錢塘江潮,而以「醉」這一傳神的詩眼統攝全篇,形象生動地反映了醉眼中夕陽映照下的錢塘江奇景。

  詩的前兩句「昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜」,寫詩人當年乘醉行船歸來,一路觀賞着錢塘江傍晚的美景。首句中的「昔年」二字,緊扣詩題的「憶」,表明詩人是憑自己的記憶來描繪他當年觀賞錢塘江之奇景的;「乘醉」二字則告訴人們他當年是醉眼賞景的。正因爲詩人是醉眼賞景,所以他放眼望去,隱隱約約地看到夕陽西下,一半已隱身匿跡,另一半還懸掛在山頭上,彷彿山口銜着半個夕陽似的。次句中的「隱隱」、「銜」諸語下得頗爲精妙,很切合詩人醉眼賞景的特點。

  詩的後兩句「好是滿江涵返照,水仙齊着淡紅衫」,這裏,詩人先以「好是」二字提示下文將拓深詩的意境;繼而,以優美的筆觸描繪了返照入江的情景;最後,則展開想象的翅膀,以「水仙齊着淡紅衫」奇妙的比喻藝術地再現了夕陽輝映點點白帆的奇景。這兩句詩亦實亦虛,虛實相間,也完全切合詩人醉眼觀賞醉景——令人陶醉的錢塘江奇景的特點,體現了作者的奇思異想。

李覯

李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家,他生當北宋中期「積貧積弱」之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤於著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長於禮。他不拘泥於漢、唐諸儒的舊說,敢於抒發己見,推理經義,成爲 「一時儒宗」。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附後。爲紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯鵰像,李覯紀念館正在建設之中。 ...

李覯朗讀
()

猜你喜歡

西蜀及東魯,琴臺名紛然。此胡亦有之,跡傳闔閭年。

松風寫謖謖,峽水常湲湲。想彼三郎流,聽之早欲眠。

()

明聖湖頭宋將塋,神州戮力想精誠。關張義勇原無敵,李郭功名竟未成。

沙漠何期歸故主,權奸乃敢壞長城。孤忠遺恨千秋在,大樹悲風日夜鳴。

()

軍令如山立,出門三五申。攻心師馬謖,守法學曹彬。

但使擒元惡,休多殺一人。古來稱善將,無敵是行仁。

()

娛親仍著老萊衣,慈竹平安願已違。北鬥香焚虔午夜,西山景迫戀春暉。

誠通神鬼幽蘭潔,夢入池塘寸草腓。十有八年如一日,抱鐺孺慕等依依。

()

祇園甘露滴,使我宿酲消。獨自留方丈,諸天不寂寥。

行蹤泥芳草,吟興寫芭蕉。已作逃禪客,無煩折簡招。

()

寂寞非人境,清虛愜道心。聽經猿入定,破夢鶴鳴陰。

刻竹題詩遍,望雲懷古深。蕭蕭羞兩鬢,吾欲投吾簪。

()