吳楚歌

吳楚歌朗讀

燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。

譯文:燕女美貌啊趙女佳好,居所近在咫尺啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!

注釋:燕、趙:爲二國名。戰國時燕國都在今北京市大興縣,趙國都在今河北省邯鄲縣。古詩曰「燕趙多佳人」。這裏「燕人」、「趙女」也可能是用來比賢才之士,賢才居處山野,過風雲際會就出而用世。邇:近。限:隔着。層崖:層層山崖。

雲爲車兮風爲馬,玉在山兮蘭在野。

譯文:我欲乘雲車風馬,前往求訪,她如蘭似玉,僻處山野;

注釋:玉、蘭:用美玉和蘭花比喻美人。

雲無期兮風有止,思多端兮誰能理?

譯文:雲有時不遇,風有時停止,我思慕多端,無以慰解,誰能爲我理清這相思的煩惱?

注釋:無期:指沒有約定日期。多端:多頭緒,多方面。

吳楚歌注音

ㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄇㄟˇ ㄒㄧ ㄓㄠˋ ㄋㄩˇ ㄐㄧㄚ , ㄑㄧˊ ㄕˋ ㄗㄜˊ ㄦˇ ㄒㄧ ㄒㄧㄢˋ ㄘㄥˊ ㄧㄞˊ 。

ㄩㄣˊ 爲 ㄔㄜ ㄒㄧ ㄈㄥ 爲 ㄇㄚˇ , ㄩˋ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄒㄧ ㄌㄢˊ ㄗㄞˋ ㄧㄝˇ 。

ㄩㄣˊ ㄨˊ ㄑㄧˊ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄧㄡˇ ㄓˇ , ㄙ ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄢ ㄒㄧ ㄕㄟˊ ㄋㄥˊ ㄌㄧˇ ?

吳楚歌釋義

譯文

燕女美貌啊趙女佳好,居所近在咫尺啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!

我欲乘雲車風馬,前往求訪,她如蘭似玉,僻處山野;

雲有時不遇,風有時停止,我思慕多端,無以慰解,誰能爲我理清這相思的煩惱?

註釋

燕、趙:爲二國名。戰國時燕國都在今北京市大興縣,趙國都在今河北省邯鄲縣。古詩曰「燕趙多佳人」。這裏「燕人」、「趙女」也可能是用來比賢才之士,賢才居處山野,過風雲際會就出而用世。

邇(ěr):近。限:隔着。層崖:層層山崖。

玉、蘭:用美玉和蘭花比喻美人。

無期:指沒有約定日期。

多端:多頭緒,多方面。

參考資料:

1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:347-348

吳楚歌賞析

  這首詩《玉臺新詠》卷九題爲《燕人美篇》,又作《燕人美兮歌》。這是一首表現思慕情感的詩。全詩僅六句。首二句着重寫所思女子的美和詩人與她之間的阻隔,後四句寫詩人的追求以及求之不遇的悵惘心緒。

  詩歌一開頭就熱情讚美燕姬趙女的佳妙,表達一腔思慕之情。詩人不畏層巒疊嶂的阻隔,幻想以雲爲車,以風爲馬,驅風駕雲去追求美的偶象。然而她們如蘭似玉幽居山野深谷,難以尋覓,更何況風雲飄忽無定,難以依靠。詩人的滿腔情愫誰能理解呢?此詩篇幅不長,卻將詩人的思慕之情寫的宛曲有致,一波三折。

  此詩寫思慕情感,主要是通過對一種可望而不可即、求之而不可得的境界的描寫來實現的。這類境界常見於古詩,如《詩經》中的《國風·秦風·蒹葭》和《國風·周南·漢廣》兩篇。陳啓源《毛詩稽古篇》雲:「夫說之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至」,此詩的創作,顯然曾受到這樣的構思的影響。詩人並未正面直接地表白內心感情,描繪也不事藻飾,然而無限情思,盡在其中。詩歌採用的是楚歌體形式,每句嵌用「兮」字,自然形成一種略有參差,而大體整齊、和諧的節奏。同時它又是押韻的,「佳」「崖」爲平聲韻,「馬」「野」「止」「理」爲仄聲韻。詩人似乎注意到了聲韻與整首詩情調和意境的配合,這裏,平聲韻舒暢昂揚,仄聲韻略顯短促低沉,形成一種委婉、悠揚而又沉鬱的旋律,不僅與讚美、思慕佳人而最終追求不到,無以慰藉情懷的內容相吻合,而且與主人公內心的情感律動相合拍。整首詩在謀篇佈局、意象組合、用韻轉意、節奏旋律上,都達到了和諧統一。

傅玄

傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥陽(今陝西銅川耀州區東南)人,西晉初年的文學家、思想家。 出身於官宦家庭,祖父傅燮,東漢漢陽太守。父親傅幹,魏扶風太守。 ...

傅玄朗讀
()

猜你喜歡

無復餘聲到耳邊,衡門不閉亦蕭然。

風枝鳥語皆無賴,每向春晴聒晝眠。

()

牆角光仍隱,檐牙淡欲流。葛衣涼似水,板屋靜於秋。

山鬼吊燈暝,林鴉繞樹幽。關河同一照,惆悵此淹留。

()

千古李將軍,奪得胡兒馬。

李蔡爲人在下中,卻是封侯者。

芸草去陳根,筧竹添新瓦。

萬一朝家舉力田,捨我其誰也。

()

過門未識子全面,久矣逢人說項斯。宦志已灰更變後,宗枝還念未分時。

曾楊近古無神術,盧扁於今有國醫。尚擬好風吹杖履,夜深雨足剪園葵。

()

龍河花下送師歸,吳楚千峯一錫飛。到日親朋如借問,鄉心迢遞宦情微。

()

哲人萎矣棟樑傾,回首西風涕暗零。三世功名今古史,百年過客短長亭。

手扶紅日名猶在,身就黃粱夢不醒。記取汾陽舊勳業,紫薇留種繼芳馨。

()