王翱一女,嫁於畿輔某官爲妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:「而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?」女寄言於母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿於朝房,旬乃還第。婿竟不調。
譯文: 王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員爲妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒地對妻子說:「你的父親是選拔官吏的長官,把我調到京城做官,那麼你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易得就像振落樹葉,有什麼可吝嗇的呢?」於是女兒將想法告訴了母親,夫人在當天準備了酒菜,跪着稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房裏,十天後纔回家,女婿最終沒有被調職。
注釋: 王翱:明朝人。畿輔:京城附近地區。公:指王翱。恚:憤怒。而翁:你的父親。長銓:選拔官吏的長官。遷:調動。白:稟報。案:幾案。駕:坐馬車。朝房:朝廷中供值班的房間。旬乃還第:十天後纔回家。吝:吝嗇。置:準備。竟:最終。
王翱秉公。明代。王翱。 王翱一女,嫁於畿輔某官爲妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:「而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?」女寄言於母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿於朝房,旬乃還第。婿竟不調。
王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員爲妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒地對妻子說:「你的父親是選拔官吏的長官,把我調到京城做官,那麼你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易得就像振落樹葉,有什麼可吝嗇的呢?」於是女兒將想法告訴了母親,夫人在當天準備了酒菜,跪着稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房裏,十天後纔回家,女婿最終沒有被調職。
王翱:明朝人。
畿輔:京城附近地區。
公:指王翱。
恚:憤怒。
而翁:你的父親。
長銓:選拔官吏的長官。
遷:調動。
白:稟報。
案:幾案。
駕:坐馬車。
朝房:朝廷中供值班的房間。
旬乃還第:十天後纔回家。
吝:吝嗇
置:準備
竟:最終
秉公。王翱作爲朝廷中選拔官吏的長官,要調動女婿的工作,真是輕而易舉。但他秉公處事,任憑夫人「枕邊風」怎麼吹,他就是不幹,最後竟與夫人「對着幹」。2004年因公殉職的河南登封公安女局長任長霞,「奉命於危難之間」,在整頓當地極爲混亂的治安局面中,她一身正氣,秉公處事,兩年間剷除了數十個大小不等的黑社會性質的團夥,百姓交口稱讚。秉公才能執法,秉公執法纔有正氣。
王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生於今河北省滄州市鹽山縣王帽圈村。永樂十三年進士,授大理寺左寺正,左遷行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右僉都御史,出鎮江西,懲貪治奸,七年冬督遼東軍務,景泰四年爲吏部尚書,天順間續任,爲英宗所重,稱先生而不呼其名。王翱一生歷仕七朝,輔佐六帝,剛明廉直,卒諡「忠肅」。 ...
王翱。 王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生於今河北省滄州市鹽山縣王帽圈村。永樂十三年進士,授大理寺左寺正,左遷行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右僉都御史,出鎮江西,懲貪治奸,七年冬督遼東軍務,景泰四年爲吏部尚書,天順間續任,爲英宗所重,稱先生而不呼其名。王翱一生歷仕七朝,輔佐六帝,剛明廉直,卒諡「忠肅」。
俚言奉送大司徒白翁畢老先生晝錦。明代。孫之獬。 石頭王氣藉公揚,突爾縣車鬢未蒼。供茹芝探四皓紫,欲分金乏雨疏黃。勒名鼎上蟲魚瘦,賜浣湖中煙月長。只恐東山棲不穩,九州轉運苦戎羌。
鷓鴣天 題樊會公小像。明代。宋琬。 曾向車中看璧人。金丸珠勒冶城春。只今老作青溪長,猶是當時折角巾。姿卓犖、骨嶙峋。畫師摩詰是前身。知君埋照饒深意,新築糟丘號酒民。
送湯倅二首。宋代。虞儔。 別乘詞鋒不費磨,江山得助想經過。離情柳色長亭暮,愁緒梅腮細雨多。渭北論文須細與,洛南問業念如何。有時尺素頻相寄,莫負東來錦鯉波。
梁燕二首 其一。近現代。吳文治。 畫梁燕燕兩雄雌,添得新雛喜可知。羽翼長成飛去也,忘恩有負鬻勤斯。
上立齋先生十首以有官居鼎鼐無宅起樓臺爲韻 其五。宋代。戴炳。 君子如真金,真金剛不改。小人如浮雲,瞬目多變態。隨世良獨難,殉道乃無悔。近日崔菊坡,堅臥辭鼎鼐。
應飛熊佳兆,年共德,兩俱高。論少日才名,遐齡勁節,合擅中朝。文章在公餘事,快筆端、雲海□風濤。四海名卿奇士,百年齊入鈞陶。笑將經濟讓兒曹。萬事一秋毫。享內相尊榮,金蓮畫燭,宮錦朝袍。投壺雅歌文會,盡百杯、春色醉仙桃。好爲昇平強健,賓從東岱南郊。
木蘭花慢 慶翰長八十。。胡祗*。 應飛熊佳兆,年共德,兩俱高。論少日才名,遐齡勁節,合擅中朝。文章在公餘事,快筆端、雲海□風濤。四海名卿奇士,百年齊入鈞陶。笑將經濟讓兒曹。萬事一秋毫。享內相尊榮,金蓮畫燭,宮錦朝袍。投壺雅歌文會,盡百杯、春色醉仙桃。好爲昇平強健,賓從東岱南郊。