十樣花·陌上風光濃處

十樣花·陌上風光濃處朗讀

陌上風光濃處。第一寒梅先吐。待得春來也,香消減,態凝佇。百花休漫妒。

譯文:凜凜寒冬,鄉間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預示着春天將臨。然而等到春暖花開時,它卻清香消散,端莊自重。已經綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。

注釋:凝佇:形容寒梅莊重挺立。漫:隨意。

十樣花·陌上風光濃處注音

ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄋㄨㄥˊ ㄔㄨˋ 。 ㄉㄧˋ ㄧ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄢ ㄊㄨˋ 。 ㄉㄞˋ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄧㄝˇ , ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄢˇ , ㄊㄞˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˋ 。 ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄡ ㄇㄢˋ ㄉㄨˋ 。

十樣花·陌上風光濃處釋義

譯文

凜凜寒冬,鄉間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預示着春天將臨。然而等到春暖花開時,它卻清香消散,端莊自重。已經綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。

註釋

凝佇:形容寒梅莊重挺立。

漫:隨意。

十樣花·陌上風光濃處賞析

  嚴冬臘月,鄉間小路上一枝寒梅初綻,爲人間帶來春訊。然而當春回大地、百花競艷時,她卻香消態凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,包含着對凌寒開放的早梅的無限讚賞。

李彌遜

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。 ...

李彌遜朗讀
()

猜你喜歡

少年猶拜楚中尉,雍齒封侯意豈同。若使真王成帝業,功臣斷不嘆藏弓。

()

霖霖滴滴未休休,不解教儂不白頭。

卻把窮愁比秋雨,猶應秋雨少於愁。

()

自今歧路各西東,事與浮雲失故蹤。已覺逝川傷別念,更來清鏡促愁容。

星霜漸見侵華髮,火影應難到洞宮。最是不堪回首處,隔江吹篴月明中。

()

坡山渡口春草齊,番山謝豹山中啼。可憐一夜瀟瀟雨,猶向東風憶蜀西。

()

爲傍巖腰築一椽,好留遺蹟在林泉。去梯玩月名流已,側帽填詞韻事傳。

塔影寫殘銜嶺月,鐘聲穿破隔溪煙。吟詩結社人伊往,且訪高僧學坐禪。

()

臲卼扁舟抱寒水,逍遙野客坐孤蓬。一天星月清吟外,萬裏江山極望中。

遁跡未能離草莽,機心唯欲破羌戎。此心未遂難爲語,負劍長吁氣滿空。

()