山中與裴秀才迪書

山中與裴秀才迪書朗讀

  近臘月下,景氣和暢,故山殊可過。足下方溫經,猥不敢相煩,輒便往山中,憩感配寺,與山僧飯訖而去。

譯文:  現在正是農曆十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍田山很可以一遊。您正在溫習經書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。

注釋:  臘月:農曆十二月。古代在農曆十二月舉行「臘祭」,所以稱十二月爲臘月。景氣:景色,氣候。故山殊可過:舊居藍田山很可以一遊。故山,舊居的山,指王維的「輞川別業」所在地的藍田山。殊,很。過,過訪、遊覽。足下:您,表示對人的尊稱。方溫經:正在溫習經書。方,正。猥:鄙賤。自謙之詞。煩:打擾。輒便:就。憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王維集中有遊感化寺的詩,《舊唐書·神秀傳》中說,藍田有化感寺。感配寺可能是化感寺之誤。飯訖:吃完飯。訖,完。飯,名詞作動詞,吃飯。

  北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外。深巷寒犬,吠聲如豹。村墟夜舂,復與疏鐘相間。此時獨坐,僮僕靜默,多思曩昔,攜手賦詩,步仄徑,臨清流也。

譯文:  我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中的月影也隨同上下。那寒山中遠遠的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子裏傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯。這時,我獨坐在那裏,跟來的僮僕已入睡,多想從前你我於攙着手吟誦詩歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。

注釋:  北涉玄灞:近來渡過灞水。涉,渡。玄,黑色,指水深綠髮黑。華子岡:王維輞川別業中的一處勝景。輞水:車輪狀的湖水。村墟:村莊。夜舂:晚上用臼杵搗谷(的聲音)。舂,這裏指搗米,即把穀物放在石臼裏搗去外殼。疏:稀疏的。靜默:指已入睡。曩:從前。仄逕:逕同徑,狹窄的小路。

  當待春中,草木蔓發,春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露溼青皋,麥隴朝雊,斯之不遠,倘能從我遊乎?非子天機清妙者,豈能以此不急之務相邀。然是中有深趣矣!無忽。因馱黃檗人往,不一,山中人王維白。

譯文:  等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打溼了青草地,麥田裏雉鳥在清晨嗚叫,這些景色離現在不遠了,(您)能和我一起遊玩嗎?如果你天性不是與衆不同的話,難道我能把邀請你當作閒事嗎?而這當中有很深的旨趣啊!不要忽略。因爲有載運黃檗的人出山,託他帶給你這封信,不一一詳述了。

注釋:  當待:等到。蔓發:蔓延生長。輕鯈:即白,魚名。身體狹長,遊動輕捷。矯翼:張開翅膀。矯,舉。青皋:青草地。皋,水邊高地。麥隴:麥田裏。朝雊:早晨野雞鳴叫。雊,野雞鳴叫。斯之不遠〕這不太遠了。斯,代詞,這,指春天的景色。儻:同「倘」,假使,如果。天機清妙:性情高遠。天機,天性。清妙,指超塵拔俗,與衆不同。不急之務:閒事,這裏指遊山玩水。是中:這中間。無忽:不可疏忽錯過。因馱黃檗人往:借馱黃檗的人前往之便(帶這封信)。因,趁。黃檗,一種落葉喬木,果實和莖內皮可入藥。莖內皮爲黃色,也可做染料。不一:古人書信結尾常用的套語,不一一詳述之意。山中人:王維晚年信佛,過着半隱的生活,故自稱。

山中與裴秀才迪書注音

   ㄐㄧㄣˋ ㄌㄚˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ , ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ ㄔㄤˋ , ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄕㄨ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄛˋ 。 ㄗㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄤ ㄨㄣ ㄐㄧㄥ , ㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄢˊ , ㄓㄜˊ ㄅㄧㄢˋ ㄨㄤˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ , ㄑㄧˋ ㄍㄢˇ ㄆㄟˋ ㄙˋ , ㄩˇ ㄕㄢ ㄙㄥ ㄈㄢˋ ㄑㄧˋ ㄦˊ ㄑㄩˋ 。

   ㄅㄟˇ ㄕㄜˋ ㄒㄩㄢˊ ㄅㄚˋ , ㄑㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄧㄥˋ ㄍㄨㄛ 。 ㄧㄝˋ ㄉㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄗ˙ ㄍㄤ , ㄨㄤˇ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄣˊ ㄌㄧㄢˊ , ㄩˇ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ 。 ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄩㄢˇ ㄏㄨㄛˇ , ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄝˋ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄞˋ 。 ㄕㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄢˇ , ㄈㄟˋ ㄕㄥ ㄖㄨˊ ㄅㄠˋ 。 ㄘㄨㄣ ㄒㄩ ㄧㄝˋ ㄔㄨㄥ , ㄈㄨˋ ㄩˇ ㄕㄨ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ 。 ㄘˇ ㄕˊ ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ , ㄊㄨㄥˊ ㄆㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˋ , ㄉㄨㄛ ㄙ ㄋㄤˇ ㄒㄧˊ , ㄒㄧ ㄕㄡˇ ㄈㄨˋ ㄕ , ㄅㄨˋ ㄗㄜˋ ㄐㄧㄥˋ , ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄝˇ 。

   ㄉㄤ ㄉㄞˋ ㄔㄨㄣ ㄓㄨㄥ , ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄇㄢˋ ㄈㄚ , ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ , ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄠˊ ㄔㄨ ㄕㄨㄟˇ , ㄅㄞˊ ㄡ ㄐㄧㄠˇ ㄧˋ , ㄌㄨˋ ㄕ ㄑㄧㄥ ㄍㄠ , ㄇㄞˋ ㄌㄨㄥˇ ㄔㄠˊ ㄍㄡˋ , ㄙ ㄓ ㄅㄨˊ ㄩㄢˇ , ㄊㄤˇ ㄋㄥˊ ㄘㄨㄥˊ ㄨㄛˇ ㄧㄡˊ ㄏㄨ ? ㄈㄟ ㄗ˙ ㄊㄧㄢ ㄐㄧ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄠˋ ㄓㄜˇ , ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄧˇ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄓ ㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄠ 。 ㄖㄢˊ ㄕˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄕㄣ ㄑㄩˋ ㄧˇ ! ㄨˊ ㄏㄨ 。 ㄧㄣ ㄊㄨㄛˊ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄛˊ ㄖㄣˊ ㄨㄤˇ , ㄅㄨˋ ㄧ , ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ ㄨㄟˊ ㄅㄞˊ 。

山中與裴秀才迪書釋義

譯文

  現在正是農曆十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍田山很可以一遊。您正在溫習經書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。

  我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,水波或上或下,水中 的月影也隨同上下。那寒山中遠遠的燈火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣。村子裏傳來舂米聲,又與稀疏的鐘聲相互交錯。這時, 我獨坐在那裏,跟來的僮僕已入睡,多想從前你我於攙着手吟誦詩歌,在狹窄的小路上漫步,臨近那清澈流水的情景。

  等到了春天,草木蔓延生長,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,白色的鷗鳥張開翅膀,晨露打溼了青 草地,麥田裏雉鳥在清晨嗚叫,這些景色離現在不遠了,(您)能和我一起遊玩嗎?如果你天性不是與衆不同的話,難道我能把邀請你當作閒事嗎?而這當中有很深 的旨趣啊!不要忽略。因爲有載運黃檗的人出山,託他帶給你這封信,不一一詳述了。

註釋

秀才:唐代對參加進士科考試的人的稱呼。

臘月:農曆十二月。古代在農曆十二月舉行「臘祭」,所以稱十二月爲臘月。

景氣:景色,氣候。

故山殊可過:舊居藍田山很可以一遊。故山,舊居的山,指王維的「輞川別業」所在地的藍田山。殊,很。過,過訪、遊覽。

足下:您,表示對人的尊稱。

方溫經:正在溫習經書。方,正。

猥:鄙賤。自謙之詞。

煩:打擾。

輒便:就。

憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王維集中有遊感化寺的詩,《舊唐書·神秀傳》中說,藍田有化感寺。感配寺可能是化感寺之誤。

飯訖(qì):吃完飯。訖,完。飯,名詞作動詞,吃飯。

北涉玄灞:近來渡過灞水。涉,渡。玄,黑色,指水深綠髮黑。

華子岡:王維輞川別業中的一處勝景。

輞水:車輪狀的湖水。

村墟:村莊。

夜舂:晚上用臼杵搗谷(的聲音)。舂,這裏指搗米,即把穀物放在石臼裏搗去外殼。

疏:稀疏的。

靜默:指已入睡。

曩:從前。

仄逕:逕同徑,狹窄的小路。

當待:等到。

蔓發:蔓延生長。

輕鯈(tiáo):即白,魚名。身體狹長,遊動輕捷。

矯翼:張開翅膀。矯,舉。

青皋:青草地。皋,水邊高地。

麥隴:麥田裏。

朝雊(gòu):早晨野雞鳴叫。雊,野雞鳴叫。

斯之不遠〕這不太遠了。斯,代詞,這,指春天的景色。

儻:同「倘」,假使,如果。

天機清妙:性情高遠。天機,天性。清妙,指超塵拔俗,與衆不同。

不急之務:閒事,這裏指遊山玩水。

是中:這中間。

無忽:不可疏忽錯過。

因馱黃檗(bò)人往:借馱黃檗的人前往之便(帶這封信)。因,趁。黃檗,一種落葉喬木,果實和莖內皮可入藥。莖內皮爲黃色,也可做染料。

不一:古人書信結尾常用的套語,不一一詳述之意。

山中人:王維晚年信佛,過着半隱的生活,故自稱。

參考資料:

1、鄧安生.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:156-158

山中與裴秀才迪書創作背景

  王維於開元二十年前後曾在輞川隱居,在隱居生活中他經常和野老共話桑麻,同朋友飲酒賦詩,與山僧談經論道,在這些人中,裴迪是他最好的伴侶,早在移居輞川之前,他們就一同在終南山隱居過,得宋之問藍田別墅後,他們又經常「浮舟往來生,彈琴賦詩,嘯詠終日」。

參考資料:

1、劉盼遂 郭預衡.中國曆代散文選:北京出版社,1981:228-229

山中與裴秀才迪書賞析

  全文描繪了輞川的春色及冬色、月光下的夜色、隱約的城郭、淪漣的水波、落寞的寒山、明滅的燈火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏鍾,靜中有動,動中有靜,寫出了冬夜的幽深和春日的輕盈。

  「景氣和暢,故山殊可過」,歲末寒冬的山間景緻在王維眼中也是很優美動人的,故山景氣如何和暢,他略而不述,專講了飯後歸來時所見到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;輞川在月光中漣漪起伏;山上燈火,透過樹林明滅可見;村巷裏的寒犬叫聲、夜舂聲和山寺裏的疏鐘聲一併傳來,作者所寫的是夜景,那河水、城郭、遠火,都是在月色朦朧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏鍾則是在黑夜裏聽到的,作者通過所見所聞,來寫那寒夜的景物特色,這樣就更切實、逼真,下面寫他歸家後的境遇和感觸,當僮僕靜默時,他卻思緒不寧,感到十分孤獨了!他不禁想到往日與裴迪一起走過仄徑去尋幽訪勝,對着清流賦詩論文的快樂,這一段所寫是一天中遊山的經歷和感受,但從「猥不敢相煩」到「多思曩昔」卻是寫對裴迪的思念,這是信的本旨,目的是引起對方來同遊故山的興趣。

  下面便是正式的邀請了,王維希望裴迪來年春天能夠前來,他用想像中的大好春光召喚對方,「草木蔓發」以下六個四字句,凝練地描繪出了一片生機勃勃的景色,白鰷輕快地在水中遊動,白鷗展開那矯健的翅膀掠空飛翔,野雉在麥隴中鳴叫,草木染綠了春山,露水滋潤了堤岸,這一切與前面歲末景色的淡雅清冷恰成鮮明的對照。作者不但在寒冬夜色中保留着濃厚的遊興,還能敏銳地預感到春天不久就要降臨,他已開始品味到未來的深趣,這說明山中人王維正是那種「天機清妙者」,即對自然風光有濃厚的興趣,對佳山麗水具有極強領悟能力的人,既能發現歲末寒冬之夜朦朧可見、清晰可聞的景物,又能憑自己的經驗想像出來年春光的優美動人。人們說王維「詩中有畫」,其實王維文中也是有畫的。《山中與裴秀才迪書》雖然是一封書信,但可以說它也是作者以詩人的語言、畫家的構思寫成的一篇優美的寫景記遊散文,一首讚美自然風光和表述友情的抒情詩。

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。 ...

王維朗讀
()

猜你喜歡

白水塘邊舊草萊,十年三徑鎖蒼苔。寒花解得人歸意,昨夜分明入夢來。

()

戲挽鴻濛訪赤松,瑤池車駕幾人從。迷途具茨悲前馬,沸鼎殘羹欲豢龍。

貝闕漸深雲靉靆,天衣璀璨玉丁東。塵堆已隔方壺遠,怕問蓬山第二峯。

()

長句和平見治音,京華猶記盍朋簪。聲傳珠履星辰近,影動金蓮雨露深。

雲樹有圖憑鷹寄,春山無伴聽鶯吟。懸知兩地看明月,愛國憂民共此心。

()

淒涼遺蹟洛川東,浮世榮枯萬古同。桃李香消金谷在,
綺羅魂斷玉樓空。往年人事傷心外,今日風光屬夢中。
徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨無窮。

()

窈窕一佳人,鉛華世絕倫。花因解語艷,山入畫眉顰。

寶髻隨時廣,羅衣逐態新。坐令幽谷裏,無夜不生春。

()

琵琶撥盡昭君泣,蘆葉吹殘蔡琰啼。

歸見林逋煩說似,唐僧三藏入天西。

()