掃花遊·九日懷歸

掃花遊·九日懷歸朗讀

江蘺怨碧,早過了霜花,錦空洲渚。孤蛩暗語。正長安亂葉,萬家砧杵。塵染秋衣,誰念西風倦旅。恨無據。悵望極歸舟,天際煙樹。

譯文:早過了經霜開花時候,洲渚邊已沒有一片花如錦的江蘺了。孤零零的蟋蟀暗自嗚叫。正是長安木葉飄零,萬戶夜晚搗衣的時候。在京都很長久,衣裳塵污黑了,卻沒有遇到知己,沒有人顧念倦於行旅的天涯遊子。想回去,但又未能,只有惆悵地極目望江上遠遠歸去的船隻和天邊煙樹。

注釋:掃花遊:詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。孤蛩暗語:孤零零的蟋蟀暗自嗚叫。長安:代指杭州。亂葉:形容秋風一起,霜葉紛飛。砧杵:搗衣(即洗衣或縫製衣服)的器具。砧:搗衣石。杵:棒槌。倦旅:倦於行旅的天涯遊子。

心事曾細數。怕水葉沉紅,夢雲離去。情絲恨縷。倩迴文爲織,那時愁句。雁字無多,寫得相思幾許。暗凝佇。近重陽、滿城風雨。

譯文:心事縈繞,無可排遣,只怕美好的往事將如沉紅夢雲,一逝難返。所有的情事總結成一縷。請你像晉代蘇蕙織成錦字迴文詩一樣,將當時的離愁別緒,寫成詩章或書信。即使書信也講不了多少相思情,裝不下許多愁。暗自凝眸佇立看重陽景象,一到近重陽節,只是滿城風雨。

注釋:數:計算。倩:請。迴文:即織成錦字迴文。雁字無多:是說大雁排成一字或人字,沒有多少字。幾許:多少。

掃花遊·九日懷歸注音

ㄐㄧㄤ ㄌㄧˊ ㄩㄢˋ ㄅㄧˋ , ㄗㄠˇ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄜ˙ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄚ , ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨㄥ ㄓㄡ ㄓㄨˇ 。 ㄍㄨ ㄑㄩㄥˊ ㄢˋ ㄩˇ 。 ㄓㄥˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄌㄨㄢˋ ㄧㄝˋ , ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄓㄣ ㄔㄨˇ 。 ㄔㄣˊ ㄖㄢˇ ㄑㄧㄡ ㄧ , ㄕㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄐㄩㄢˋ ㄌㄩˇ 。 ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄐㄩˋ 。 ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄡ , ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄧㄢ ㄕㄨˋ 。

ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧˋ ㄕㄨˇ 。 ㄆㄚˋ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄝˋ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄥˊ , ㄇㄥˋ ㄩㄣˊ ㄌㄧˊ ㄑㄩˋ 。 ㄑㄧㄥˊ ㄙ ㄏㄣˋ ㄌㄩˇ 。 ㄑㄧㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄨㄣˊ 爲 ㄓ , ㄋㄚˋ ㄕˊ ㄔㄡˊ ㄐㄩˋ 。 ㄧㄢˋ ㄗˋ ㄨˊ ㄉㄨㄛ , ㄒㄧㄝˇ ㄉㄜ˙ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ 。 ㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˋ 。 ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ 、 ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄩˇ 。

掃花遊·九日懷歸釋義

譯文

早過了經霜開花時候,洲渚邊已沒有一片花如錦的江蘺了。孤零零的蟋蟀暗自嗚叫。正是長安木葉飄零,萬戶夜晚搗衣的時候。在京都很長久,衣裳塵污黑了,卻沒有遇到知己,沒有人顧念倦於行旅的天涯遊子。想回去,但又未能,只有惆悵地極目望江上遠遠歸去的船隻和天邊煙樹,

心事縈繞,無可排遣,只怕美好的往事將如沉紅夢雲,一逝難返。所有的情事總結成一縷。請你像晉代蘇蕙織成錦字迴文詩一樣,將當時的離愁別緒,寫成詩章或書信。即使書信也講不了多少相思情,裝不下許多愁。暗自凝眸佇立看重陽景象,一到近重陽節,只是滿城風雨。

註釋

掃花遊:詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。

孤蛩(qióng)暗語:孤零零的蟋蟀暗自嗚叫。

長安:代指杭州。

亂葉:形容秋風一起,霜葉紛飛。

砧杵(zhēn chǔ):搗衣(即洗衣或縫製衣服)的器具。砧:搗衣石。杵:棒槌。

倦旅:倦於行旅的天涯遊子。

數:計算。

倩(qìng):請。

迴文:即織成錦字迴文。

雁字無多:是說大雁排成一字或人字,沒有多少字。

幾許:多少。

參考資料:

1、劉文忠,張燕瑾選釋.宋詞精品選釋:研究出版社,2005.10:第370頁

掃花遊·九日懷歸創作背景

  周密身處南宋末年,憑他詞人的敏感,他自然感受到北元興起而南朝衰敗的景象。又加上作者京城失意,思念故鄉,這時偏逢九月初九重陽節,便有了這首《掃花遊·九日懷歸》。

參考資料:

1、《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷)上海辭書出版社,1988年版,第2168頁

掃花遊·九日懷歸賞析

  頭三句「江蘺怨碧,早過了霜花,錦空洲渚」,描寫重陽時節的典型景物江蘺,一種香草,出自屈原《離騷》:「扈江蘺與闢芷兮,紉秋蘭以爲佩。」李商隱《九日》詩用過這個典故:「空教楚客詠江蘺」,這裏也用爲九月九日景物,開江蘺因幽怨而呈現碧色,早過了經霜開花時候,水邊已沒有一片花如錦的江蘺了。下面接「孤蛩暗語」句,轉而寫聽到的聲音蟋蟀正在孤單地暗自鳴叫。姜夔《齊天樂》詠蟋蟀:「悽悽更聞私語」這裏是指九月蟋蟀初鳴。下面兩句:「正長安亂葉,萬家砧杵」。長安這裏指杭州,南宋的都城。長安亂葉句本賈島送別詩「秋風吹渭水,落葉滿長安」,和周美成《齊天樂》「渭水西風,長安亂葉,空憶詩情宛轉」,形容落葉隨風飛舞,飄落滿地。「萬家砧杵」本李白《子夜吳歌》「長安一片月,萬戶扌壽衣聲」,家家用砧杵爲將要遠服兵役的人制徵衣。姜夔《齊天樂》也描寫蟋蟀叫聲「相和砧杵」。

  這兩句點明瞭作者當時的時間、地點和氛圍。

  「塵染秋衣,誰念西風倦旅。」轉入寫客況淒涼。塵染秋衣一句,脫於西晉陸機《爲顧彥先贈婦》詩:「京洛多風塵,素衣化爲緇。」意思是說:在京城呆得很久了,衣裳已經被塵土染黑,卻沒有人來關心我這個滿懷疲憊的異鄉旅客。北宋晁端禮《水龍吟》「倦遊京洛風塵,夜來病酒無人問」,也是這個意思上闋結尾三句:「恨無據。悵望極歸舟,天際煙樹。」描寫心中的鄉愁無以依託,只有惆悵地眺望江上遠去的歸船和天邊如煙的樹木。詞用謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》詩「天際識歸舟,雲中辨江樹」語,表示自己想回去又不能,只有遙望江上舟樹以寄託鄉思《古詩》「遠望可以當歸」即是這種心情下闋起首一句「心事曾細數」,統領以下各句,表明作者由寫景寄情轉入全寫內心世界。「怕水葉沉紅,夢雲離去」「怕水葉沉紅」,是寫紅荷凋落。翁元龍《隔浦蓮近》「沉紅入水,漸做小蓮離藕」,語意相近。「夢雲離去」,語出楚王夢遇神女,及朝爲行雲的故事。這三句是說,作者心事重重,無法輕鬆,只擔心美好的往事象荷花凋謝、夢雲離去一樣,再也不能重視了。下句「情絲恨縷」稍停頓一下。一語概括所有的心事,再細說「倩回紋爲織,那時愁句」,是說像晉代蘇蕙織錦字迴文詩一樣,將當時的離愁別緒,寫成詞章或書信。

  「雁字無多,寫得相思幾許」,接着上面兩句的意思,轉折了一下,說即使書信也裝不了多少相思情雁只排成人字、一字,沒有多少字,怎能寫出多少相思,言外意是思無限。人們又常用鴻雁指書信。秦觀《減字木蘭花》有「困倚危樓,過盡飛鴻字字愁」句,雖都用鴻雁作比,卻用法相反,各從不同角度作出恰當的比喻。下闋結尾三句:「暗凝佇。近重、滿城風雨。」作者心潮起伏、思緒難平之後,又回到重陽節和那時景色上,首尾呼應。自己一個人佇立凝望重陽景象,卻只見到滿城風雨。這正同上闋「錦空洲渚」、「正長安亂葉,萬家砧杵」等句同樣悽清。「近重陽、滿城風雨」一句來自潘大臨「滿城風雨近重陽」,但只顛倒詞序,例由豪放變淒涼。

  這首詞悽而不慘,哀而不傷,很好地把握了重陽節的景象與作者自己的心情。詞人鋪陳上的抑揚頓挫也恰到好處,令讀者心有慼慼焉。這首詞還有一個特色,就是用典頗多,句多出處,雖見研習前人之功,但亦略多了些。

周密

周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間爲義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,與吳文英並稱「二窗」,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。 ...

周密朗讀
()

猜你喜歡

學書要不成,學圃苦不早。向來執戟郎,何似於陵老。

我無拿雲意,所念在一飽。閉門種蕪菁,抱甕澤枯槁。

荒畦財一席,齧嚼到春草。頗聞長興翁,八十顏色好。

城西有寬閒,終歲常卻掃。安得五畝園,如翁一生了。

()

高樓一上思依依,笑倚瓊枝願不違。懸榻可堪憐寂寞,開尊偏喜對芳菲。

風生睥睨煙光淡,雨過階除暑氣微。爲問登臨能賦者,座中誰似謝玄暉。

()

風塵三載羽書馳,填海曾聞精衛悲。豈意上官專草稿,翻令巷伯嘆南箕。

鑠金祗爲招羣忌,投杼何當慰母疑。行矣帝鄉猶未遠,還勝凝碧望閽時。

()

鳳紙銜封玉鏡臺,繡鸞傳記已相猜。傾城笑臉千金樣,莫對閒人一例開。

()

一九才過二九來,見人相喚袖難開。外頭天色時時轉,雪急因風緩緩回。

()

日遲無處著詩狂,寄傲僧窗小小房。一陣楊花風澹盪,試回清夢到池塘。

()