明月夜留別

明月夜留別朗讀

離人無語月無聲,明月有光人有情。

譯文:在即將離別的時刻,我們就像明月一樣默默無言。此時萬籟俱寂,月光撒滿了大地,我們的內心就像月光一樣充滿着柔情。

別後相思人似月,雲間水上到層城。

譯文:離別後,我就像月光普照天南地北一樣,對你的思念之情也追蹤到任何一個地方——不管是天涯海角還是海陲邊塞。

注釋:層城:古代神話謂崑崙山有層城九重。後也用以比喻高大的城闕。

明月夜留別注音

ㄌㄧˊ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄩˇ ㄩㄝˋ ㄨˊ ㄕㄥ , ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ 。

ㄅㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄖㄣˊ ㄙˋ ㄩㄝˋ , ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄤˋ ㄉㄠˋ ㄘㄥˊ ㄔㄥˊ 。

明月夜留別釋義

譯文

  在即將離別的時刻,我們就像明月一樣默默無言。此時萬籟俱寂,月光撒滿了大地,我們的內心就像月光一樣充滿着柔情。離別後,我就像月光普照天南地北一樣,對你的思念之情也追蹤到任何一個地方——不管是天涯海角還是海陲邊塞。

註釋

層城:古代神話謂崑崙山有層城九重。後也用以比喻高大的城闕。

明月夜留別賞析

  不僅如此,詩的前兩句,每一句中都有「人」和「月」字,這就使詩的前兩句的句法更加工整而複雜了。實際上,詩的前兩句也可變爲「離人無語卻有情,明月有光卻無聲」,或者爲了合於平仄,也可以改爲「離人無語卻有情,有光明月卻無聲」這樣就將人和月分開描寫,前句寫人,後句寫月,但詩人此處卻偏偏將人和月交織地描寫在一起,兩句中都有人和月。從第一句看,兩人分離時都沒有什麼話說,而月亮也沒有聲音,四周很寂靜,似乎沒有什麼感情,但第二句馬上一變,明月雖然無聲,卻有着潔白的光亮,而兩人分離時雖然緘言,保持着沉默,內心裏卻百感交集,充滿着離情別緒,這樣一寫,句與句之間就有一種起伏,一種變化。不僅使人感到人有情,就連月也有情。

  前二句是寫兩人在明月下依依不捨的分手時情景,後二句轉而描寫離別後情景。作者是個女子,從末二句的口氣來看,第三句中的「人」也應該是指一位女子。她不僅離別有情,別後相思也依然有情。這從「人似月」三字即可看出。這三字看似平淡,言外之意都很多,有着承上啓下的意義。從承上講,前二句雖然月無聲,只有光,但就如同人無語卻有情一樣,都是有情物,而此處說「人似月」,就是說此刻的人依然如月一樣,仍是有情物。從啓下講,月亮每天夜裏從雲中映射到水中,又從水中爬到層城,年年歲歲,週而復始,表現其時間之長,而「人似月」,正是爲了說明人的相思也是天天如此,夜夜如此,說明其相思時間之長之久。月亮皎潔無聲,離人相思無語,其情卻如同月光,雲間、水上、層城,無處不在。足見相思之深沉、綿密,如詩如畫。詩從月光下離人的依依惜別,到月光下閨女的獨自相思,從頭至尾都將人、月合寫,以人喻月,以月形人,寫得十分有情味,又別緻。

李冶

李冶(?---公元784年),字季蘭(《太平廣記》中作「秀蘭」),烏程(今浙江吳興)人,後爲女道士,是中唐詩壇上享受盛名的女詩人[1] 。晚年被召入宮中,至公元784年,因曾上詩叛將朱泚,被唐德宗下令亂棒撲殺之。李冶的詩以五言擅長,多酬贈譴懷之作。宋人陳振孫《直齋書錄解題》著錄《李季蘭集》一卷,今已失傳,僅存詩十六首。 ...

李冶朗讀
()

猜你喜歡

孤月上東岫,白鶴激秋淚。涼風振溪壑,林影颯搖泄。

山居本深靜,夜氣復澄霽。冥心向千古,眇焉託真契。

()

晴空霹靂絕追尋,聽者須教辨者音。

坐斷封疆行正令,迥然超越去來今。

()

數畝園林好,人知賢相家。結茅書閣儉,帶水槿籬斜。
古樹生春蘚,新荷卷落花。聖恩加玉鉉,安得臥青霞。

()

掠鬢初齊側眼看,紅棉新拭鏡光寒。斜迴雪頸些些見,貝齒畏痕恰惱歡。

()

說圓不覺拖泥水,立悟分明落二三。要得不移毫髮許,寶雲山裏寶雲庵。

()

白馬金羈氣浩然,客衣前日別幽燕。搖搖易水秋風外,窅窅瀛洲夕照邊。

行人隨處問名姓,爭識盧家美少年。歸來下馬拜堂序,鄰翁趨走肩相駢。

堂上尊翁湖海士,心在山林身在市。汪汪千頃學黃憲,散積千金羞范蠡。

昔年坎坷居貧時,英風不爲寒飢衰。花徑深深閒不掃,手摩孤劍酬相知。

魯朱郭解猶碌碌,肯逐裏中遊俠兒。晚歲優遊單富厚,太虛浮雲元未有。

燕雀飛飛候簾幕,英賢日日同杯酒。中夜鄉閭來叩門,劇孟季心思尚友。

蒺藜古道險且艱,獨與先公日往還。行輩都拋鐺杓外,情好渾如伯仲間。

我公棄背三十載,遐想顒顒久未改。號呼昆季告同社,建祠羽禋設脯醢。

晨鐘暮鼓年復年,音容蚤夜依稀在。時時對我談舊事,俛首歔欷淚成海。

若翁我本兄弟流,南金瓊玖何時投。泉臺有目終不瞑,半生空自慚箕裘。

今日冠裳明晝錦,使我一見開狂眸。數年負歉且自慰,固知善慶恆相儔。

酌酒起舞叩玄化,清風習習天悠悠。人生有子在仕版,一身溫飽復何求。

有官不必居鼎鼐,生兒何必封公侯。一經可教田可植,醉鄉何地非良謀。

從此斑衣日取樂,人間萬變真浮漚。

()